El paraíso de las mujeres

Lugar de publicación
Valencia

Ver datos completos

Tipo
Impresos
Idioma (código)
spa
Extensión
337
Identificador
0000000135
Miniatura
https://patrimoniodigital.ucm.es/r/thumbnail/779457
Notas
Obra digitalizada por la Universidad Complutense de Madrid perteneciente a la colección privada de Jaime Jaureguizar
Procedencia
Jaureguízar, Agustín
Colección de la edición
Colección de Protociencia-Ficción Mnemosine
Impresor
Prometeo
Lugar de publicación
Valencia
Idioma
Español
Europeana Type
TEXT
Europeana Data Provider
Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
Imagen para miniatura
1
Derechos
Universidad Complutense de Madrid
Licencia de uso
CC BY-NC-ND 4.0
Fecha de creación
1922
Formato
image/jpeg
application/pdf
extracted text
1

O bras de D. V icente Blasco Ibáñez
CON EL NÚMERO DE EJEMPLARES IMPRESOS EN ESPAÑA (*)
DE CADA UNA DE ELLAS, HASTA FEBRERO DE








O

fi

1925
JB JE M P L 8 .

CUENTOS VALENCIANOS.........................................................
60.000
LA CONDENADA (cuentos).......................................................
64.000
EN EL PAÍS DEL ARTE (viajes).........................................
64.000
ARROZ Y TARTANA (novela).......................................
68.000
FLOR DE MAYO (novela)..........................................................
80.000
LA BARRACA (novela)............................................................ 104.000
SÓNNICA LA CORTESANA (novela)......................................
56.000
ENTRE NARANJOS (novela).....................................................
88.000
CAÑAS Y BARRO (novela)........................................................
64.000
LA CATEDRAL (novela)................................................................72.000
EL INTRUSO (novela)..............................................................
56.000
LA BODEGA (novela)...............................................................
60.000
LA HORDA (novela).................................................................
44.000
LA MAJA DESNUDA (novela)...............................................
60.000
ORIENTE (viajes)..........................................................................
52.000
SANGRE Y ARENA (novela).................................................. 124.000
LOS MUERTOS MANDAN (novela)..........................................
56.000
LUNA BENAMOR (novelas).......................................................
48.000
LOS ARGONAUTAS (novela).—Dos tom os............................
48.000
• LOS CUATRO JINETES DEL APOCALIPSIS (novela). . 164.000
MARE NOSTRUM (novela)...................................................... 104.000
LOS ENEMIGOS DE LA MUJER (novela).......................... 100.000
EL MILITARISMO MEJICANO (artículos)..............................
40.000
EL PRÉSTAMO DE LA DIFUNTA (novelas)........................
44.000
EL PARAÍSO DE LAS MUJERES (novela)............................
48.000
LA TIERRA DE TODOS (novela).............................................
66.000
LA REINA CALAFIA (novela)..................................................
60.000
NOVELAS DE LA COSTA AZUL.............................................
20.000
LA VUELTA AL MUNDO, DE UN NOVELISTA. . . .
40.000

*

N O VE LAS DE PRÓ XIM A PUBLICACIÓN
A LOS PIES DE VENUS.
LAS RIQUEZAS DEL GRAN KAN.

EL ORO Y LA MUERTE.
LA C A S A DEL OCÉANO.

(*) En muchas repúblicas de la América de habla española se han publicado
numerosas ediciones de estas obras sin permiso del autor.

PROMETEO
VRLENCIH

EEL PARAÍSO DE LAS MUJERES

OBRAS TRADUCIDAS DEL AUTOIR
T er r e s m a u d i t e s .— T ra d u c c ió n de
G. Hérelle. París.
F l e d e de M a i .—Traducción de G. Hé­
relle. París.
B ou e e t R o s e a u x . — Traducción de
Maurice Bixio. Paris.
Dans l ’ ombre de la c a th é d r a le .- T ra­
ducción de G. Hérelle. Paris.
T erras m a l d i t a s .—Traducción de Napoleâo Toscano. Lisboa.
A Ca t h é d r a l .—Traducción de Riveiro
de Carvalho y Moraes Rosa. Lisboa.
F lor de M a y o . — Traducción de Josy
Priems. Zurich.
D ie K a t h e d r a l e .—T ra d u c c ió n de
Josy Priems. Zurich.
E r d f lu c h .—T ra d u c c ió n de W ilhelm
Thal. Berlin.
S c h i l f u n d S c h l a m m .—Traducción de
W ilhelm Thal. Berlin.
D er E i n d r i n g l i n g .—Traducción de
J. Broutá. Berlin.
De V lo e k . — T ra d u c c ió n d el doctor
A. A. Fokker. Haarlem.
W a a r O ranjeboomen B lo e ie n . —Tra­
ducción del doctor A. A. Fokker. Am s­
terdam.
Ch a l u p a .—Traducción de A . Pikhart.
Praga.
Ma r n á Chl oub a .-Traducción de A. Pik­
hart. Praga.
A h , il p a n e !...— Traducción de F. Gelormini. Palermo.
Hvad en M and ha r a t GOVE.—Traduc­
ción de Johanne Allen. Copenhague.
VTn n y i S k l a d .—Traducción de M. Watson. Petersburgo.
Bodega .—Traducción de K . G. Peters­
burgs.
G eleznodorognoy Z ai a z .-Traducción
de M. Watson. Petersburgo.
N « LOG UIZA O B N A G N E N A I A . —Traducción
de M. W atson. Petersburgo.
F b o i l i a t a c P o l e . — Traducción de
M. Watson. Petersburgo.
Sobor .—Traducción de M. Watson. Pe­
tersburgo.
Du o y ñ o y v i s t r e l . — Traducción de
M. Watson. Petersburgo.
L a H orde .—Traducción de G. Hérelle.
Paris.
A r e n e s s a n g l a n t e s .—Traducción de
G. Hérelle. Paris.
O I n tr u s o .—Traducción de Riveiro de
Carvalho. Lisboa.
Mi s e r a v e i s .— Traducción de Vasco Valdéz. Lisboa.
L ’I n tr u s . — Traducción de Renée La­
tent. Paris.
A A d e g a .— Traducción de E. Sousa Cos­
ta. Lisboa-Rio Janeiro.
L es morts c om ma nde nt .—Traducción
de B. Delaunay. Paris.

A cortezan DK S aguntoo .—Trad:
de Riveiro de Catvalhoj y Moraes
Lisboa.
S ur les O ra n ge b s .— T rra d u c c
G. Menetrier. Pans.
T he B lood of the A r f e n a . — T
ción de F. Doughs. Chhicago. I
S onn ica . — Traducción dde F. De
Edición de Nueva Yor.rk y edic
Londres.
T he Shadow of tee C a t t h e d r a l
ducción de W . A. Gillelespie. L<
B l o o d a n d s and .— -Traduce
W . A. Gillespie. Lomdnres.
Obras com pletas de B B lasco
(en ruso). Edición en 1 16 vol., <
retrato del autor.—T raeaducción
tiana Herzenstein y otrtros. Mos
S angue e A r e n a .—Trac'hducción
Mango. Nápoles.
O r ie n t e .—Traduccióm dede Ferrei
tins. Lisboa.
B loed en z a n d . —Trad educción
Raalte. Amsterdam.
Die H etar e von Sagutn' n t .—Trae
de W . Leydhecker. iBererlín.
L es quatre ca va li ie r s r s de l 1
l y p s e .—T r a d uccióin n de G. !
Paris.
T he Ma ta d o r .— Ediecióión ingle
son. Londres.
W ijn en L ief de .—Tr-aduducción
Raalte. Amsterdam.
I Q U A TT R O C A V A L I E jR I í l D E L L ’
L i P S E . — Traduccióm d de Id
Milán.
T he four horsemen ; o of th
l y p s e . — T r a d u c c iiótó n de
Brewster Jordan (3181 H edic. |
de Nueva York y ediieiieión d
T he C a b i n .— Traduicciccion
-J
Francis Haffkine-Sm ovow. I I
L una B enamor . — Triad aduce
tor Isaac Goldberg. BoBosto
T he dead command . - T - T r ;
F. Douglas. Nueva 'YoiYork.
B lo od a n d S a n d . — Ii-In tro j
Dr. I. Goldberg. Eldhdición <J
York y edición de Lcomondres. ]
T he S hadow of the C/ C athedi
troduction by Williaam un Dean !
Edición de Nueva ÏYoïYork y e¿
Londres.
T he F ruit of the v i i n e n e (L
—Traducción del Drr. I". Igaa j
Edición de Nueva 'YoiYork
Londres.
Our Sea (Mare nostrrvmum
de C. Brewster Joirdarda»Nueva York y edicióón ón
De vier ruiters uit » i
—Traducción de V air r
hago (Holanda).

« t r iu m p h a n t .— Traducción de
ç-ard Keniston. Nueva York.
volution M e x ic a in e .— Traduc­
ía Louis Fonges. Paris.
ie m ie s OF W om en .—Traducción
.rthur Livingston. Edición de
ra York y edición de Londres.
) in révolution .— Traducción
. Padin y Arthur Livingston,
ra York.
N o st r u m . —Traducción de Gil'Beccari. Florencia.
,i aranci .—Traducción Vitaglia[ilán.
WLER b e v e l e r .—Traducción de
Raalte. Amsterdam.
.GEDIE sur le lac .—Traducción
inée
Lafont. Pans.
I a y f l o w e r . —Traducción de
ivingston. Edición de Nueva
y edición de Londres.
NNEMIS DE LA FEMME. — TraduCde A. de Beng'oeehea. Paris.
‘o rrent (Éntre naranjos). — Traión de I. Golberg y Artur Li­
ston. Edición de Nueva York y
on de Londres.
Di Maggio.—Traducción de GilI Beccari. Milán.
e tragica .—Traducción de Gil( Beccari. Milán.
ïs E s p a g n o l s d ’amour et du
Traducción de F. Menetrier.
I.
>ch Dt .—Traducción de E. Staafi
colmo.
budne .—Traducción de Jobaune
î.î -aCopenhague.
e g t e r e n .— Traducción de
Allen. Copenhague.
le R o e n n e . —Traducción de
>Allen. Copenhague.
>s da m ulh er . —Traducción
ra Martins. Lisboa.
lamor. — Traducción de Re. t. Paris.
ypTiscHEN R e it e r .—TraE. Koert. Berlin.
■YkA.— Traducción de Totb
..fiapest.
.GA.—Traducción de Berki
.ryori Karoly. Budapest.
jtiSEK.—Traducción de Maria
ubovâ-Haunerova. Praga,
pG Sand .—Traducción de SoBrekke. Prólogo de J. Bojer.
jiania.
f ^sens Fyba Ryttare .—TraAlberto Bonnier. Estoescogidos de V. B lasco

' ,'leccionados por E. Alee
r^G. Harrap. Londres.
y hovo . —Traducción de
r*ga
«rJÍR Balearen.—Trade P. M. Wiuli

Vistas sudamericanas.—Libro par#
los estudiantes de español, con notas
de Carolina Marcial Dorado. Ginn y
C.*, Editores. Nueva York.
La batalla del Marne ^— Libro para
los estudiantes de español, con notas
del profesor Federico de Onis. Heath
y C.*, Editores. Nueva York.
G en sk i R ay (El paraíso de las mujeres).
—Traducción rusa de Tatiaua Herzenstein. La Editorial Rusa. Berlín.
A N ogyulolok . —Traducción de Toth
Andras. Budapest.
L a femme nue de G oya .—Traducción
de A. de Bengoechea. Paris.
L a cité des fu t a il l e s . —Traducción
de Renée Lafont. Paris.

T he T em ptress .—Traducción de A. Li­
vingston . N ueva York.
Katedrála .—Traducción de Karel Vit.
Praga.
CTYRI PRfSERNÍ JEZDCI Z APOKALYPSY.

—Traducción checoeslovaca de Karel
Vit.Ilustraciones de K. Relink. Praga.
Blod och Sand.—Traducción de Bruno
Lindblom. Estocolmo.
F o r b a n n a d J o r d . —Traducción de
Adolf Hillman. Estocolmo.
L a T en tatrice .— Traducción de Jean
Carayón. Paris.
Mare N ostrum .—Traducción de Karel
Vit. Praga.
I morti comandano . — Traducción de
Gilberto Beccari y Giulio de Medici.
Florencia.
L a T entatrice .—Traducción de Santé
Bargellini. Turin.
In the land OF A rt .—Traducción de
Francés Douglas. Nueva York.
A r e n e s S a n g l a n t e s . —Traducción
francesa de G. Hérelle. Edición Nel­
son. Edimburgo (Escocia).
K v e t C e r n e R e k y .—Traducción de
Karel Vit. Praga.
Mokuchi no S hikishi .—Traducción ja
ponesa de Kanzo Miura. Tokio.
Chi to T su n a . —Traducción japonesa
de Atsuchi Sudzuki. Tokio.
Go Gatsu no h an a .—Traducción japo­
nesa de Soichi Okabé. Tokio.
G o-gatsu no han a .—Traducción japo­
nesa de Katsuo Urazawa. Tokio.
S hioki ni naru onna .—Traducción ja­
ponesa de Hirosada Nagata. Tokio.
Rakuchitsu .—Traducción japonesa de
Shiduo Kasai. Tokio.
S eppu n .—Traducción japonesa de Shi­
duo Kasai. Tokio.
Hikigaeru. —Traducción japonesa de
Shiduo Kasai. Tokio.
I banez Kessak ushiu . —Traducción ja­
ponesa de la señora Nakagawa. Tokio.
Rodnoe more .—Traducción de M. Watson. Leningrado.
Zemlia disea.—Traducción de M. Watson. Moscou.
Korolawa Calafia .—Traducción do
M. B. Batcoh. Leningrado.

OBRAS DEL AUTOR
CON EL NÚMERO DE EJEMPLARES IMPRESOS EN ESPAÑA (*)
DE CADA UNA DE ELLAS, HASTA FEBRERO DE 192 5

CUENTOS V A L E N C IA N O S ...............................
60.000ejemplares!
LA CONDENADA (cuentos)...............................
64.000
id.
EN EL PAÍS DEL ARTE (viajes).......................
64.000
id.
ARROZ Y TAR TAN A (novela)...........................
68.000
id.
FLOR DE MAYO (novela)............................. 80.000
id.
LA BARRACA (novela)............................... 104.000
id.
SÓNNICA LA CORTESANA (novela)................
56.000
id.
ENTRE NARANJOS (novela)......................
88.000
id.
CAÑAS Y BARRO (novela)..................................
64.000
id.
LA CATEDRAL (novela)................................ 72.000
id.
EL INTRUSO (novela).................................
56.000
id.
LA BODEGA (novela).................................
60.000
id.
LA HORDA (novela)...................................
44.000
id.
LA MAJA DESNUDA (novela)...................
60.000
id.
ORIENTE (v ia je s ).......................................
52.000
id.
SANGRE Y ARENA (novela)...................... 136.000
id.
LOS MUERTOS MANDAN (novela)............
56.000
id.
LUNA BENAMOR (novelas)........................
48.000
id.
LOS ARGONAUTAS (novela).-Dos tomos.. . .
48.000 id.
í
LOS CUATRO JINETES DEL APOCALIPSIS. .
164.000 id.
MARE NOSTRUM (novela)........................... 104.000
id.
LOS ENEMIGOS DE LA MUJER (novela). . . .
100.000 id.
1
EL MILITARISMO MEJICANO (artículos). . . .
40.000 id.
EL PRÉSTAMO DE LA DIFUNTA (novelas). .
44.00^) id.
'
EL PARAÍSO DE LAS MUJERES (novela).
..
48.000 id.
LA TIERRA DE TODOS (novela)................
66.000
id.
LA REINA C ALAFIA (novela)....................
60.000
id.
NOVELAS DE LA COSTA AZUL...............
20.000
id.
LA VUELTA A L MUNDO, DE UN NOVELISTA.
80.000 id.

NOVELAS DE PRÓXIMA PUBLICACIÓN
EL PAPA DEL MAR.
Á LOS PIES DEVENUS.

LAS RIQUEZAS DEL GRAN KAN
EL ORO Y LA MUERTE.

(*) En muchas repúblicas de la América de habla española se han
publicado numerosas ediciones de estas obras sin permiso del autor.

V icente

BLASCO IBAÑEZ

EL PARAISO
MUJERES
DE LAS

( NOVELA)

47.OOO EJEMPLARES

PROMETEO
Gemianías, 33.—VALENCIA
(Published in Spain)

Es p r o p i e d a d .— Reservados todos
los derechos de reproducción, traduc­
ción y adaptación.
Copyright 1922, by V. Blasco Ibiiñez.

AL L E C T O R

Considero necesario dar una explicación sobre el origen
de este libro.
Una casa editorial cinematográfica de los Estados Unidos
me pidió hace un año una novela para convertirla en film,
recomendándome que fuese muy «interesante» y se despe­
gase por completo de los convencionalismos y rutinas que
hasta ahora vienen observándose en las historias presenta­
das por medio del cinematógrafo.
Yo admiro el arte cinematográfico—llamado con razón
el «séptimo arte»—, por ser un producto legítimo y noble
de nuestra época. Como todo progreso, ba encontrado nu­
merosos enemigos, que fingen despreciarlo; especialmente
entre los escritores faltos de las condiciones necesarias para
servir á este arte, aunque lo deseasen. La llamada Repú­
blica de las Letras es un estado conservador y misógeno,
que se subleva instintivamente ante toda novedad y la
repele con sarcasmos que cree aristocráticos.
Cuando se inventó la imprenta, una gran parte de los
literatos de entonces también la consideraron como algo
populachero y ordinario, que nunca podría gustar á los espí­
ritus escogidos. Fué preciso el transcurso de algunas dece­
nas de años para que todos se convenciesen de que el libro
impreso, aunque menos hermoso que el códice escrito á
mano y con letras capitulares artísticamente iluminadas,

8

AL L EC TOR

servía mejor á la difusión de las ideas y al mejoramiento
intelectual de la humanidad.
Dentro de un siglo las gentes se asombrarán tal vez al
enterarse de que hubo escritores que presenciaron el naci­
miento de la cinematografía y no hicieron caso de ella,
apreciándola como una diversión pueril y frívola, buena
únicamente para el vulgo ignorante.
Conozco todas las objeciones contra el cinematógrafo y
su creciente difusión. Son las mismas que todavía á estas
horas formulan algunas devotas, en el fondo de las provin­
cias, contra la novela y contra el teatro, creyéndolos la per­
dición de la humanidad y la causa de todas las inmoralida­
des existentes.
Si la cinematografía no hubiese de dar en el curso de su
desarrollo otras cosas que el sainete grotesco é inverosímil
que hace reir con payasadas de clomn, ó las historias de la­
drones y detectives, yo abominaría de ella, como lo hacen
muchos. Pero el nuevo arte está todavía en los primeros
vagidos de su infancia; no tiene más allá de veinticinco
años de existencia—que equivalen á veinticinco minutos
en la historia de un invento útil—, y nadie sabe hasta dónde
pueden llegar el desarrollo de su juventud y el esplendor de
su madurez.
También la novela dió en distintos períodos de su vida
una floración de libros que tuvieron por héroes á bandidos
«simpáticos» ó tenebrosos y á policías «providenciales», y
á nadie se le ocurre decretar por ello la supresión de dicho
género literario. Al lado de la novela psicológica y de ob­
servación directa existirá siempre la novela de folletín. Y
lo mismo puede decirse del teatro. Juntos con el dram.a y
la comedia, atraerán siempre á una gran parte del públ ico
el melodrama espeluznante ó la farsa grotesca.
La cinematografía no iba á librarse de esta división ¡im­
puesta por los dos gustos diversos y antitéticos que se re­
parten la gran masa del público. Como ocurre en la infan­
cia de todo arte, el primer producto del cinematógrafo ha
sido el melodrama terrorífico y la farsa que hace reir ha;sta

A L LECTOR

9

desquijararse, géneros que con más rapidez atraen á las mul­
titudes. Pero ahora, después de dos docenas de años de exis­
tencia, los que nos preocupamos del desarrollo cinemato­
gráfico vamos viendo cómo se afina el gusto del público en
las naciones más instruidas y cómo al lado de las historias
para reir y las tragedias detectivescas surgen las primeras
manifestaciones de la verdadera novela cinematográfica,
con caracteres extraídos de la realidad, observaciones psico­
lógicas y una fábula que mantiene despierto al mismo tiem­
po el interés del espectador.
Yo creo próximo el nacimiento de muchas novelas cine­
matográficas que serán al mismo tiempo grandes obras lite­
rarias. Pero estas novelas resultan de más difícil producción
que una novela en forma de libro, ya que en ellas no es posi­
ble lo que en la jerigonza literaria llamamos el «relleno».
* *

La cinematografía no es el teatro mudo, como creen mu­
chos; es una novela expresada por medio de imágenes y
frases cortas.
El teatro tiene convencionalismos de lugar y de tiempo,
impuestos por los breves límites de un escenario, y de los
cuales no puede librarse. En cambio, la acción de la novela
no reconoce límites; es infinita, como la del cinematógrafo,
y puede componerse de tres ó cuatro historias diversas, que
se desarrollan á la vez, y al final vienen á confundirse en
una sola; puede tener por escenario los lugares más diver­
sos de nuestro planeta.
Una obra teatral llegará, cuando más, hasta siete actos
y cambiará sus decoraciones quince ó veinte veces; pero le
es imposible ir más allá. Una novela, lo mismo que una his­
toria cinematográfica, puede disponer de tantos escenarios
como capítulos, tener por fondo los más diversos paisajes y
por actores verdaderas muchedumbres.
Repito que el «séptimo arte» es novela y no teatro, y tal
vez por esto todas las obras teatrales célebres que fueron
trasladadas al cinematógrafo pasaron inadvertidas, mien-

10

AL LEC TO R

tras las novelas famosas, al ser filmadas, obtuvieron grandes
éxitos, agrandándose el interés de su fábula con la plastici­
dad de los personajes que el lector sólo había podido imagi­
narse vagamente á través de las líneas impresas.
Hoy empieza á aumentar considerablemente en todas las
naciones el número de los novelistas que nos preocupamos
del arte cinematográfico.
La multiplicidad de los idiomas con que expresan los
hombres su pensamiento representa para el artista literario
un obstáculo que no conocen el pintor, el escultor, ni el mú­
sico. Es cierto que los traductores se encargan de salvar
este obstáculo; pero por grande que sea su pericia y la con­
ciencia con que realicen su trabajo, ¡resulta siempre tan
diversa la novela traducida de la novela original, y se pier­
den tantas cosas en el traslado de una á otra!...
En cambio, la expresión cinematográfica puede propor­
cionar á la novela la universalidad de un cuadro, de una
estatua ó de una sinfonía. Los rótulos del film, y la necesi­
dad de traducirlos representan poca cosa en esta clase de
obras. Lo importante es la imagen vivida, la acción interpre­
tada por seres humanos, valiéndose del gesto, que ignora
el estrecho molde de las sílabas.
Gracias á este nuevo medio de expresión, el novelista
que por su nacimiento pertenece á un país determinado
puede tener por patria intelectual la tierra entera y ponerse
en comunicación con los hombres de todos los colores y
todas las lenguas, hasta con los que viven en los límites de
un salvajismo recién abandonado. Por medio del «séptimo
arte», un autor puede en la misma noche contar su historia
imaginada á los públicos de Nueva York, Londres y París,
á las muchedumbres cosmopolitas de los grandes puertos
del Pacífico, á los árabes que llegan á caballo al aduar del
desierto, donde funciona el modesto aparato del cinemato­
grafista errante, á los marineros que invenían en una isla
del Océano Glacial y entretienen sus noches interminables
con el relato mudo de las novelas luminosas.
Yo puedo decir que una de mis mayores satisfacciones

AL LECTOR

11

literarias la tuve hace dos años,, estando en California, al
conversar con un japonés que había viajado por toda Asia.
Este hombre me habló de una de mis novelas, contándo­
me su «argumento» del principio al desenlace para conven­
cerme de que la conocía bien. No la había leído, por no estar
traducida aún al idioma de su país, y pensaba comprar la
versión inglesa.
Pero la había «visto» en un cinema de Pekín.
* * *

Además hay que hacer una confesión. La novela está en
crisis actualmente en todas las naciones.
El siglo XIX fué el siglo de la música y de la novela.
Resulta tan enorme la producción novelesca de los últimos
cien años y tan diversas las actividades de sus novelistas,
que autores y público viven ahora como desorientados.
Es casi imposible encontrar un camino virgen de hue­
llas. Cuando el novelista cree seguir un sendero completa­
mente inexplorado, se entera á los pocos pasos de que otros
avanzaron por el mismo sitio antes que él. Todos los resor­
tes de la maquinaria novelesca parecen flojos y mortecinos
de tanto funcionar; todas las situaciones emocionantes,
todos los caracteres salientes, todos los tipos de humanidad,
están casi agotados. La originalidad novelesca va siendo
cada vez más ilusoria. Por eso sin duda, muchos autores
violentan la serena sencillez de su idioma, obligándole á
producir una florescencia atormentada, de invernáculo, y
hacen de ello su mayor mérito. Buscan ocultar de tal modo,
bajo la frondosidad forzada del lenguaje, la anémica pobreza
de la historia que cuentan.
Los novelistas se agitan infructuosamente en busca de
novedad; el público exige igualmente novedad; pero la no­
vela actual, cuando pretende en Francia y otros países ser
verdaderamente nueva, no tiene nada de novela y aburre
al lector... Y en esta crisis, que es universal, nadie colum­
bra la solución.
Yo no afirmo que el cinematógrafo sea un remedio único

12

AL L E C T O R

y decisivo; reconozco además como indiscutible que la n no­
vela impresa será siempre superior á la novela expresasada
por el gesto, pues esta última no puede disponer con ti la
misma amplitud que la otra de la sugestión inmaterial d del
«estilo»; pero creo que si los novelistas empiezan á intenrvenir directamente en el desarrollo del «séptimo arte», moonopolizado hasta hace poco por personas sin competencia lititeraria, su esfuerzo servirá cuando menos para reanimar r la
novela, comunicándola una segunda juventud y hacienndo
más extensos sus dominios actuales.
Sin embargo, no á todos los países les es fácil adaptar.rse
con éxito al nuevo medio de expresión literaria.
La cinematografía depende del desarrollo industrial <.de
un país y de su riqueza.
El libro también necesita sujetarse á la influencia de ces­
tos dos factores; pero un editor de novelas impresas pueede
establecerse en cualquier parte donde existan imprentass y
almacenes de papel, y le bastan unos cuantos miles de ppesetas para publicar sus primeros volúmenes.
Las casas editoriales de cinematografía necesitan cappitales de millones y crear por su propia cuenta inmenssos
talleres. Además, les es indispensable tener á sus espaaldas la grandeza de una de esas naciones que son primerras
potencias industriales, para encontrar con facilidad eneergías eléctricas gigantescas, fábricas capaces de produccir
nuevas maquinarias; en una palabra, para disponer de pooderosos aliados y servidores.
Por este motivo, el más enorme de los pueblos america­
nos es y será siempre el primer productor cinematográfhco
de la tierra. Francia, que inventó la cinematografía, figujra
actualmente como una simple importadora de films factu­
rados desde Nueva York.
El cinematógrafo ocupa en los Estados Unidos el quintto
lugar entre los productos nacionales. Avanza á continusación del acero, el trigo y otros artículos indispensabkes
para la vida.
Hay en aquella República veinticinco mil salas de ciiue-

AL LECTOR

13

matógrafo, algunas de ellas con lugar para más de seis mil
espectadores.
En los miles de ciudades donde viven agrupados sus
ciento veinte millones de habitantes, los teatros se mantie­
nen en una situación estacionaria, mientras los cinemas son
cada vez más numerosos.
De una obra cinematográfica americana que obtiene éxi­
to en el mundo entero llegan á venderse por término me­
dio doscientas copias. Es lo que se llama, en lenguaje de
librería, «una mediana tirada». De estas copias Francia com­
pra tres ó cuatro para «pasarlas» en sus diversos cinemas;
España tres; Italia tres ó dos, etc. La Gran Bretaña, que es
la mayor compradora de Europa, adquiere once ó quince
para la metrópoli y sus colonias.
En total: de las doscientas copias, los Estados Unidos con­
sumen ellos solos ciento veinte, y las ochenta restantes son
para los demás pueblos de la tierra. Así se comprende que
los cinematografistas americanos, sin salir de su país, pue­
dan cubrir todos sus gastos, que son inauditos, y realizar
ganancias. El producto del resto del mundo es para ellos á
modo de una propina.
Después de saber esto, reconocerá el lector que el cine­
matógrafo sólo puede ser americano, y que la suprema as­
piración de todo novelista que desee triunfos en el «séptimo
arte» consiste en abrirse paso allá... si es que puede, pues
la empresa no resulta fácil.
*

*■

■*

Pero volvamos á la explicación del origen de este libro.
Como mi novela Los cuatro jinetes del Apocalipsis ha
sido convertida en un Jilm—e,1 más extenso y costoso de to­
dos los que se conocen basta el presente, y el cual obtiene
en los Estados Unidos un éxito que durará años—, recibí de
Nueva York, como ya he dicho, el encargo de escribir un
relato novelesco que pudiera servir para una obra cinema­
tográfica de «interés y novedad».
Así produje El paraíso de las m u je r es .

14

AL L EC T OR

Esta historia fantástica, que se despega por completo de
mis novelas anteriores, no lia nacido verdaderamente ahora,
pues data de los tiempos de mi infancia.
Desde que leí, siendo niño, los Viajes de Gullher, el
recuerdo de Liliput y sus pequeños habitantes se fijó para
siempre en mi memoria. Muchas veces me pregunté, en
aquellos años ya remotos: «¿Qué habrá ocurrido en Liliput
después que se marchó el héroe de Swift?...» Y me entre­
tenía imaginando á mi modo los diversos episodios de la
historia contemporánea de los pigmeos.
Ahora, en la madurez de mi vida, he intentado otra vez
rehacer la historia moderna de Liliput, pero como puede
realizarlo la fantasía de un hombre, menos optimista y ge­
nerosa que la de un niño.
Esto de imaginarse una humanidad más pequeña que la
nuestra, con nuestros mismos defectos y preocupaciones,
como si fuese contemplada á través de un microscopio, es
algo que halaga la vanidad de los hombres, y por lo mismo
resulta tan antiguo como su existencia.
Swift, el humorístico deán irlandés, fué el creador de
Gulliver y del reino de Liliput; pero cien años antes, Rabelais, que indudablemente le sirvió de modelo, había descrito
con no menor humor las costumbres de enanos y gigantes.
Tengo la certeza de que en todas las literaturas anti­
guas fueron muchos los relatos sobre países de pigmeos
y países de colosos. ¿Qué pueblo no contó historias de gno­
mos minúsculos, de vida misteriosa, y gigantes que para
contemplar á uno de nuestra especie necesitan colocarlo
sobre la palma de una mano?... Yoltaire se inspiró en Swift
para crear su Micromegas, y sería muy largo el relato de
todos los novelistas y cuentistas que imitaron más ó menos
directamente este género de fantasías.
Yo escribí la presente novela creyendo que únicamente
iba á servir para la producción de una cinta cinematográ­
fica, y jamás aparecería en forma de libro. En realidad, la
casa editorial de Nueva York no me pidió una novela, sino
lo que llaman en lenguaje cinematográfico un «escenario»,

AL LECTOR

15

un rrelato escueto y de pura acción, para que sirva de guía
al diirector de escena, á los encargados de las tramoyas y á
los aictores que interpretan los personajes.
P>ero excitado por la novedad del trabajo y á impulsos
tamlbién de mis hábitos de novelista, empecé á escribir y á
escribir, sin darme cuenta de que en vez de un «escenario»
prodlucía una novela, y en veintiuna tardes terminé El RAÍS40 DH LAS MUJERES.
Níunca he trabajado tan aprisa y con tanto fervor. Creo
que si me pusiera ahora á hacer una copia del presente libro
emplearía más tiempo.
Rlepito que jamás pensé que mi novela cinematográfica
pudiiera convertirse en volumen impreso; y mi sorpresa fué
gramde al ver que el «escenario» era un libro al que algu­
nos pretendían encontrar cierta intención filosófica y polí­
tica.. Hasta en los Estados Unidos—país donde las mujeres
ejerccen una enorme y legítima influencia—creen algunos,
equiivocadamente, que mi novela es á modo de una sátira
del ffeminismo norteamericano.
Clomo E l paraíso de las mujeres ha sido traducida ya á
varíeos idiomas, me decido á publicarla igualmente en espa­
ñol, aunque no pensase en ello cuando la escribí.
S*erá una obra más dentro del marco de la íiovela espa­
ñola,, la cual desde hace algunos años no peca ciertamente
por eexceso de variedad. Los más de los novelistas marchan
en filia india, uno tras otro, y sólo de tarde en tarde se les
ocurrre saltar un poco fuera del sendero. Mientras tanto, en
los mtros países la novela procura renovarse y los autores
camlbian con frecuencia su manera de ver la vida y de expre­
sar sms impresiones, para que no los «encasille» el público,
adiviinando de antemano lo que pueden decir. Además, la
noveda es un género de variedad infinita, y allí donde todos
los movelistas describen lo mismo, con un lenguaje seme­
jante?, la novela corre peligro de muerte.
Tral vez el presente libro sea considerado por muchos
como? una «equivocación» al compararlo con mis anterio­
res olbras; pero yo prefiero equivocarme yendo en busca de
pa

16

AL LECTOR

novedad, á conseguir aciertos fáciles, que muchas veces
no son masque simples repeticiones de triunfos anteriores.
De todos modos, me anima la esperanza de que este relato
ligero tal vez resulte más entretenido para el lector que
muchas novelas de moda reciente, en las que se emplean
trescientas páginas sólo para preparar el encuentro á puerta
cerrada de dos personas de distinto sexo, llegando así á la
escena «culminante» de la obra, que es simplemente lina
escena de «libro verde», escrita con las precauciones nece­
sarias para bordear el Código y que el volumen pueda expo­
nerse sin peligro en los escaparates de las librerías.
Del film que dió origen á esta novela diré que aún está
por nacer. Según parece, fui amontonando en él tales di­
ficultades de ejecución, que los ingenieros norteamerica­
nos que inventan nuevas «magias» para esta clase de obras
todavía están haciendo estudios y no han podido encontrar
el modo de que aparezcan en el lienzo luminoso, á un mismo
tiempo y sin trampa visible, la enormidad del GentlemanMontaña y la bulliciosa pequenez de las muchedumbres que
pueblan la Ciudad-Paraíso de las Mujeres.
V ic e n t e BLASCO IBAÑESZ

Villa Fontana Rosa
Mentón (Alpes Marítimos)
Febrero 1922

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

Frente á la Tierra de Van Diemen

Edwin Gillespie, joven ingeniero de Nueva York,
llevaba varias semanas de navegación á bordo de uno
de los paquebotes ingleses que hacen la carrera entre
San Francisco y Australia.
Nunca había conocido un viaje tan triste. Recordaba
con dulce nostalgia su navegación de tres años antes,
desde los Estados Unidos á las costas de Francia, cuan­
do era oficial del ejército americano é iba á guerrear
contra los alemanes. Aquella travesía resultaba peli­
grosa; reinaba á bordo una continua vigilancia por
miedo á los submarinos y á las minas flotantes; pero
Gillespie tenía entonces como inseparables compañeros
la alegría de una juventud ansiosa de aventuras y el
entusiasmo del que va á exponer su vida por un ideal
generoso.
Ahora llevaba como invisibles camaradas de viaje
la desesperación y el aburrimiento, y cuando conseguía
huir de uno, caía en los brazos del otro. Se había em­
barcado apresuradamente, creyendo encontrar la for>

:i

18

V. B L A S C O I B A N E Z

tuna lejos de los Estados Unidos; pero se sentía cada
vez más triste así como iba alejándose de su tierra natal.
Era el amor el que le había aconsejado esta resolu­
ción desesperada.
A su vuelta de la gran guerra había visto el mundo
transfigurado. Todo le parecía más hermoso; las cosas
adoptaban nuevas formas; el aire cantaba junto á sus
oídos, agitado por las vibraciones de una sinfonía inter­
minable. Y todo esto era porque acababa de conocer á
miss Margaret Haynes, una persona primaveral, cuyos
diez y nueve años, alegres y graciosos, se desbordaban
en risas, palabras musicales y gestos encantadores.
Gillespie olvidó de golpe todo su pasado al hablar
con esta adorable criatura. Creyó que su vida anterior
había sido un ensueño. Recordaba con esfaerzo, como
si fuesen pálidas visiones, su ida á Europa; los comba­
tes junto á Saint-Mihiel, de los que salió herido; la cere­
monia guerrera durante la cual á él y á otros compañe­
ros les colocaron sobre el pecho la roja cinta de la Le­
gión de Honor.
Para Edwin Gillespie la única realidad era miss Mar­
garet, y los días que no la veía, aunque sólo fuese por
unos momentos, se imaginaba que el cielo era otro y
que se desarrollaban en su inmensidad tremendos cata­
clismos de los que no podían enterarse los demás mor­
tales.
Toda una primavera se encontraron en los tés de los
hoteles elegantes de Nueva York. Después, durante el
verano, siguieron conversando y bailando en las playas
del Atlántico más de moda.
Miss Margaret era la hija única del difunto Archibaido Haynes, que había reunido una fortuna conside­
rable trabajando con éxito en diversos negocios. La son­
riente miss iba á heredar algún día varios millones; y

EL PARAÍSO B E LAS M U J E R E S

19

esto no representaba para ella ningún impedimento en
sus simpatías por Gillespie, buen mozo, héroe de la gue­
rra y excelente bailarín, pero que aún no contaba con
una posición social.
El ingeniero se tuvo durante medio año por el hom­
bre más dichoso de su país. Misa Haynes fué la que se
encargó de envalentonar su timidez con prometedoras
sonrisas y palabras tiernas. En realidad, Edwin no supo
con certeza si fué él quien se atrevió á declarar su amor,
ó fué ella la que con suavidad le impulsó á decir lo que
llevaba muchos meses en su pensamiento, sin encontrar
palabras para darle forma.
Margaret aceptó su amor, fueron novios, y desde
este momento, que debía haber sido para Gillespie el
de mayor felicidad, empezó á tropezar con obstáculos.
Seguro ya del cariño de la hija, tuvo que pensar en la
madre, que hasta entonces sólo había merecido su aten­
ción como una dama de aspecto imponente, muy digna
de respeto, pero que siempre se mantenía en último tér­
mino, cual si desease ignorar la existencia del ingeniero.
Mistress Augusta Haynes era una señora de gran esta­
tura y no menos corpulencia, breve y autoritaria en sus
palabras, y que contemplaba el deslizamiento de la vida
á través de sus lentes, apreciando las personas y las
cosas con la fijeza altiva del miope. Dotada de un meti­
culoso genio administrativo, sabía mantener íntegra la
fortuna de su difunto esposo y acrecentarla con lentas
y oportunas especulaciones.
Amaba á su hija única, tanto como detestaba á la
juventud actual por su carácter frívolo y su inmode­
rada afición al baile. En las reuniones buscaba siempre
á las personas graves, lamentándose con ellas de la lige­
reza y la corrupción de los tiempos presentes. Se había
fijado en la asiduidad con que el ingeniero seguía á su

20

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

hija, en su afición á bailar juntos y en sus conversaciones
aparte. Además, tenía noticias de varios encuentros, de­
masiado casuales, en los paseos de la ciudad.
Como si su instinto le avisase la certeza de un amor
que hasta entonces sólo había sospechado, mistress Au­
gusta Haynes, al llegar el invierno, decidió pasarlo lejos
de Nueva York, y fuó á instalarse con su hija en un
lujoso hotel de Pasadena. Creyó, sin duda, con egoísta
ilusión, que un hombre que había ido de América á
Europa para hacer la guerra era incapaz de trasladarse
igualmente de Nueva York á California detrás de su
amada; pero pronto pudo convencerse de su error.
Una semana después, al bajar por la mañana al
parque del hotel, vió á Margaret jugando al tennis con
un gentleman de pantalón blanco, brazos arremangados
y camisa de cuello abierto: el ingeniero Gillespie.
Miss Haynes, que había hecho el viaje malhumorada
y nerviosa, sonreía ahora como si viese revolotear es­
cuadrillas de ángeles por encima de los naranjos californianos. En cambio, la madre recobró su gesto inquisito­
rial, acogiendo con helada cortesía las grandes demos­
traciones de afecto del ingeniero.
— Ha sido para mí una agradable sorpresa— dijo el
joven— . Yo no sabía que estaban ustedes aquí...
Y por debajo de la naricita sonrosada de miss Mar­
garet revoloteaba una sonrisa que parecía burlarse de
tales palabras.
Desde entonces, la majestuosa viuda empezó á pen­
sar en lo urgente que era librarse de este aspirante á la
dignidad de yerno suyo. La gallardía física del buen
mozo, su aventura militar, que tanto entusiasmaba á
las jóvenes, y sus destrezas de danzarín, eran para la
señora Haynes otros tantos títulos de incapacidad.
Ella apreciaba en los hombres cualidades más posi-

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

21

tivas. ¿A cuánto ascendía su fortnna? ¿Qué es lo que
había hecho hasta entonces de serio en su existencia?...
E ra ingeniero; pero esto no representaba mas que un
simple diplom a universitario. H abía prestado sus servi­
cios en unas cuantas fábricas, ganando lo preciso para
vivir, y cuando llegaba el momento de la guerra, en
vez de quedarse en Am érica para trab a jar en un gran
centro industrial é inv entar algo que le hiciese rico,
prefería ser soldado, debiendo sólo á un capricho de la
suerte el no quedar tendido para siempre sobre la tierra
de Europa.
Su m arido había sido otro hombre, y ella deseaba
para M argaret un esposo igual, con una concepción prác­
tica de la existencia, y que supiese aum entar los m illo­
nes de la cónyuge aportando nuevos millones producto
de su trabajo.
La viuda no ahorró medios para hacer ver al inge­
niero su hostilidad. E vitaba ostensiblem ente el invitarlo
á sus fiestas; fingía no conocerle; estorbaba con frecuen­
tes astucias que su hija pudiera encontrarse con él.
Miss M argaret se m ostraba triste cuando de tarde en
tard e conseguía h ablar con Edwin, lejos de la agresivi­
dad de su m adre y de la anim adversión de todas las
familias am igas, igualm ente hostiles á él.
Un día, Gillespie, con un esfuerzo supremo de su
voluntad y más conmovido que cuando avanzaba en
F ran cia contra las trincheras alem anas, visitó á la m a­
jestuosa viuda para m anifestarle que M argaret y él se
am aban y que solicitaba su mano.
Aún se estrem ecía en el buque al recordar el tono
glacial y cortante con que le había contestado la señora.
Su hija era heredera de una respetable fortuna, y bien
m erecía que su esposo aportase, cuando menos, otro
tanto á la asociación m atrim onial.

22

V. B L A S CO I B A Ñ E Z

—Además—dijo la viuda—, yo deseo un yerno que sea
persona seria y traba je con provecho. Nunca me han gus­
tado los hombres que pasan el tiempo soñando despiertos,
leyendo libros ó escribiendo cosas que nada producen.
Gillespie tuvo que reconocer que la viuda estaba
bien enterada de su existencia; tal vez por la indiscre­
ción de un amigo infiel, tal vez por las informaciones de
algún detective particular. En realidad, este ingeniero
era algo dado al ensueño, gustaba mucho de la lectura,
y en sus cajones, junto con los planos y los cálculos de
su profesión, guardaba varios cuadernos de versos.
Margaret le amaba; pero el amor de una señorita de
buena familia y excelente educación, acostumbrada á
las comodidades que proporciona una gran fortuna, debe
tener sus límites forzosamente. No iba ella á abandonar
á su madre y á reñir con todas las familias amigas para
casarse con un novio pobre, dedicado por completo á su
amor é ignorante del camino que debía seguir en el pre­
sente momento. Estas resoluciones desesperadas sólo se
ven en las novelas.
Tenía además cierta confianza en el porvenir y con­
sideraba oportuno dejar pasar el tiempo. Su madre tal
vez cediese al ver que transcurrían los años sin que ella
amase á otro hombre. Edwin podía estar seguro de su
fidelidad. Mientras tanto, la Fortuna tal vez se fijase
de pronto en Gillespie, como se había fijado en mister
Haynes. Acostumbrada á ver en los salones de su casa á
muchos hombres que habían empezado su carrera siendo
pobres y ahora eran millonarios, se imaginó que esta era
inevitablemente la historia de todos los humanos y que
á Edwin le llegaría su turno.
Pero la madre velaba, y cortó con una enérgica re­
solución esta rebeldía mansa. La señora y la señorita
Haynes desaparecieron de su hotel. El ingeniero, des-

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

23

pués de disim uladas averiguaciones entre las familias
am igas de ellas residentes en Pasadena y en Los Ánge­
les, llegó á saber que se habían trasladado á San F ra n ­
cisco. Fué allá, y consiguió una tarde hablar con Marg aret en el G ran P arque, cuando paseaba con su m aestra
de español.
La entrevista resultó g ra ta para el joven, porque le
dió la seguridad de que M argaret le am aba siempre;
mas no por eso sacó de ella un resultado positivo.
Miss H aynes era una buena hija y no se declararía
nunca en rebelión contra su madre. Pero como en sus
afectos sólo podía m andar ella, juró á Edwin que le es­
p eraría un año, dos, tres, todos los que fuesen necesa­
rios, hasta que él encontrase una situación verdad era­
mente lucrativa ó un medio indiscutible de hacer for­
tuna. Con esto era seguro que la m adre cejaría en su
resistencia.
El ingeniero juró tam bién con el entusiasm o de una
juventud enérgica. El conseguiría esta fortuna. Igno­
raba com pletam ente, al form ular su juram ento, de qué
modo puede obtenerse la riqueza; pero una nueva vo­
luntad, más fuerte que la que hasta entonces le había
guiado en la vida, em pezaba á despertar en su interior.
— ¡Adiós, M argaret! Antes de un año seré rico, y nos
casarem os...
Luego, al verse solo, sin la dulce em briaguez que pa­
recía invadirle cuando estaba al lado de su novia, vol
vió á contem plar la realidad tal como era, hostil y repe­
lente. ¿Cómo puede un hombre ganar unos cuantos m i­
llones en un año cuando los necesita para casarse con
la mujer que ama?... Quiso ver otra vez á M argaret, para
que su voluntad adquiriese nuevas fuerzas, pero no pudo
encontrarla. La viuda de H aynes, que sin duda había te ­
nido noticias de esta entrevista por la profesora de espa-

24

V. B L A S C O I B A N E Z

fiol, se marchó de San Francisco con su hija, y esta vez
Edwin no pudo averiguar nada acerca de su paradero.
Le era preciso, después de esto, tom ar una resolu­
ción. Su vida en Los Angeles, siguiendo los pasos de
una m uchacha m illonaria, había disminuido considera­
blemente los contados miles de dólares que representa­
ban todo su capital. Necesitaba lanzarse cuanto antes a
un nuevo trabajo para no verse en la indigencia.
Creyó, como todos, que la fortuna únicam ente puede
esperarnos en un lugar de la tierra muy apartado de
aquel en que nacimos, casi en los antípodas, y por eso
aceptó con verdadera fe los informes de un am igo que le
aconsejaba ir á A ustralia, ofreciéndole para allá varias
cartas de recom endación.
Gillespie acabó em barcándose con rumbo á M elbour­
ne, pero antes escribió á una am iga de M argaret para
que ésta conociese su resolución y el lugar de la tierra
adonde le encam inaba su nueva aventura.
La larg a navegación fué m uy triste para él. La sole­
dad voluntaria en que se m antuvo entre los pasajeros
sirvió para excitar sus recuerdos dolorosos. D urante la
prim era escala en Honolulu tuvo la esperanza, sin saber
por qué, de recibir un cablegram a de M argaret an im án ­
dole á perseverar en su resolución. Pero no recibió nada.
Luego vino la interm inable travesía hasta Nueva
Zelandia, siguiendo la curva de más de una m itad del
globo terráqueo, á través de los numerosos archipiélagos
esparcidos en el Pacífico. En A uckland tampoco le salió
al encuentro ningún cablegram a.
Varias fam ilias de Nueva Zelandia tomaron pasaje
para ir á Sidney ó á Melbourne. El joven am ericano evi­
tab a toda am istad con los compañeros de viaje. P refería
la m elancolía de sus recuerdos, entregándose á ellos y a
que no le era posible el placer de la lectura. D urante la

E L PARAÍSO D E L A S M U J E R E S

25

larga travesía había leído todos los volúmenes que lleva­
ba con él y los de la biblioteca del buque, que por cierto
no eran nuevos ni abundantes.
Una tarde, cuando el paquebote debía hallarse cerca
de la antigua Tierra de Van Diemen, el ingeniero, que
dormitaba tendido en un sillón del puente de paseo, vió
un libro abandonado en el sillón inmediato. Le bastó la
primera ojeada para darse cuenta de que debía perte­
necer á los niños de una familia subida al buque en
Nueva Zelandia.
La cubierta del libro era en colores, y el dibujo de ella
le hizo conocer su título antes de leerlo. Vió un hombre
con sombrero de tres picos y casaca de largos faldones,
que tenía las piernas abiertas como el coloso de Rodas y
las manos apoyadas en las rótulas. Por entre las dos
columnas de sus pantorrillas desfilaba, á pie y á caba­
llo, llevando tambores al frente y banderas desplegadas,
todo un ejército de enanos tocados con turbantes y plu­
meros, á estilo oriental.
— Las Aventuras de Oulliver— murmuró el ingenie­
ro— . El gracioso libro de Swift... ¡Cuánto tiempo hace
que no he leído esto!... ¡Qué feliz era yo en los años que
podía interesarme tal lectura!...
Y Grillespie, tomando el volumen, lo abrió con una
curiosidad risueña y algo desdeñosa. Primeramente fué
mirando las distintas láminas; después empezó la lectu­
ra de sus páginas, escogidas al azar, dispuesto á aban­
donarla, pero retardando el momento á causa de su cu­
riosidad, cada vez más excitada. Al fin acabó por entre­
garse sin resistencia al interés de un libro que resucitaba
en su memoria remotas emociones.
Pero esta lectura, empezada contra su voluntad, foé
interrumpida violentamente.
Tembló el piso de la cubierta bajo sus pies. Todo el

26

V. B L A S C O I B A N E Z

buque se estremeció de proa á popa, como un organismo
herido en m itad de su carrera, que se detiene y acaba
por retroceder á impulsos del golpe recibido.
El ingeniero vió elevarse sobre la proa un gran aba­
nico de humo negro y am arillento atravesado por mu­
chos objetos obscuros que se esparcían en semicírculo.
Esta cortina densa tomó un color de sangre al cubrir el
horizonte enrojecido por la puesta del sol.
Sonó una explosión inm ensa, ensordecedora, y des­
pués se hizo un profundo silencio en la dulce serenidad
de la tarde, como si el infinito del m ar y el horizonte
hubiesen absorbido hasta la últim a vibración del atrona­
dor desgarram iento. Pero el silencio fué corto. A conti­
nuación, todo el buque pareció cubrirse de aullidos tío
dolor, de gritos de sorpresa, de carreras de gentes enlo
quecidas por el pánico, de órdenes enérgicas. Por las dos
chimeneas del paquebote se escaparon torrentes m uñi­
dores de humo negro, al mismo tiempo que debajo de la
cubierta empezaba un jadeo ruidoso, igual al estertor de
un gigante m oribundo.
A p artir de este momento, el ingeniero creyó haber
caído en un mundo irreal, en una vida distinta de la
ordinaria. Los hechos se sucedieron con una rapidez des­
concertante.
Se vió hablando con un oficial que corría á lo largo
de la cubierta dando gritos á los m arineros para que
echasen los botes al agua.
—Hemos tocado con la proa una mina flotante—dijo
contestando á las preguntas de Gillespie—. Y si no es
una mina, será un torpedo abandonado por alguno de
los corsarios alem anes que navegaron en el Pacífico.
Respondió el ingeniero con un gesto de incredulidad.
¿Cómo podían las corrientes oceánicas a rra stra r una
m ina flotante hasta A ustralia?... ¿Por qué raro capricho

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES

27

de la suerte iban ellos á chocar con un torpedo abandona­
do por un corsario en la inmensidad del Pacífico?... Oyó
que le hablaban; pero esta vez era un pasajero con el que
sólo había cambiado algunos saludos durante el viaje.
—No creo en la mina ni en el torpedo—dijo este hom­
bre—. Deben haber embarcado dinamita en Nueva Za.
landia ó alguna otra materia explosiva. Lo cierto es que
nos vamos á pique irremediablemente.
Gillespie se dió cuenta de que este pasajero decía
verdad. El buque empezaba á hundir su proa y á levan­
tar la popa lentamente. Las olas invadían ya la parte
delantera del buque, llevándose los objetos rotos por la
explosión y los cadáveres despedazados.
Los tripulantes echaban los botes al agua. Los oficia­
les, ayudados por algunos pasajeros, todos con su revól­
ver en la diestra, iban reglamentando el embarco de la
gente. Las mujeres y los niños ocupaban con preferen­
cia las grandes balleneras; luego embarcaban los hom­
bres por orden de edad.
Se abstuvo Gillespie de unirse á los grupos que espe­
raban sobre la cubierta el momento de huir del buque.
Sabia que él, por su juventud y su vigor, debía ser de los
últimos. Un tranquilo fatalismo guiaba ahora sus accio­
nes. La muerte se le aparecía como algo dulce y triste
que podía solucionar todas las contrariedades de su exis­
tencia.
Automáticamente se metió en su camarote, tomando
muchos objetos de un modo instintivo, sin que su razón
pudiese definir por qué hacía esto.
Al volver á la cubierta, ya no vió á los grupos de pa­
sajeros. Todos estaban en los botes. Sólo quedaban al­
gunos tripulantes, y el mismo oficial que le había ha­
blado corría ahora de una borda á otra, dando órdenes
en el vacío.

28

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

—¿Qué hace usted aquí?—le preguntó severam ente—.
Em bárquese en seguida. El buque va á hundirse en unos
minutos.
Así era. La proa había desaparecido enteram ente; las
olas b arrían y a la m itad de la cubierta; el interior del
paquebote callaba ahora con un silencio m ortal. Las m á­
quinas estaban inundadas. Un humo denso y frío, de
hoguera apagada, salía por sus chimeneas.
Gillespie tuvo que subir á gatas por la cubierta en
pendiente, lo mismo que por una m ontaña, hasta llegar
á un sitio designado por el oficial, del que colgaba una
cuerda. Se deslizó á lo largo de ella con una agilidad de
deportista acostum brado á las suertes gim násticas, hasta
que tuvo debajo de sus plantas el movedizo suelo de m a­
dera de un bote.
Unos pies golpearon su cabeza, y tuvo que sentarse
para dejar sitio al oficial, que descendía detrás de él.
El bote no era gran cosa como em barcación. Lo h a ­
bían despreciado, sin duda, los demás tripulantes y p a ­
sajeros que llenaban varias balleneras vagabundas sobre
la superficie azul. Todas estas em barcaciones se aleja­
ban á vela ó á remo del buque agonizante.
Por fortuna, este bote, en el que podían tom ar asiento
hasta ocho personas, sólo estaba ocupado por tres: Gil­
lespie, el oficial y un m arinero.
El paquebote, acostándose en una últim a convulsión,
desapareció bajo el agua, lanzando antes varias explo­
siones, como ronquidos de agonía. La soledad oceá­
nica pareció agrandarse después del hundim iento de
esta isla creada por los hombres. Las diversas em barca­
ciones, pequeñas como moscas, se fueron perdiendo de
vista unas de otras en la penum bra vagorosa del cre­
púsculo. El m ar, que visto desde lo alto del buque sólo
estaba rizado por suaves ondulaciones, era ahora una

EL PARAÍSO D E LAS M U JE R E S

29

interminable sucesión de montañas enormes de angus­
tioso descenso y de sombríos valles, en los que el bote
parecía que iba á quedarse inmóvil, sin fuerzas para em­
prender la ascensión de la nueva cumbre que venía á su
encuentro.
Los tres hombres remaron varias horas. Luego la
fatiga pudo más que su voluntad, y acabaron tendién­
dose en el fondo de la embarcación.
La lobreguez de la noche abatió sus energías. ¿Para
qué seguir remando á través de las sombras, sin saber
adonde iban? Era mejor esperar la luz de la mañana,
economizando sus fuerzas.
Acabó Grillespie por dormirse con ese sueño pesado
y profundo, de una densidad animal, que sólo conocen
los hombres cuando están en vísperas de un peligro de
muerte.
Le pareció que este sueño y la misma noche sólo
habían durado unos minutos. Una impresión cáustica en
la cara y en las manos le hizo despertar.
Era la caricia del sol naciente. Ei bote se agitaba con
movimientos más suaves que en la noche anterior. El
cielo no tenía sobre sus ojos una nube que lo empañase;
todo él estaba impregnado de oro solar. Las aguas se
extendían más allá de las bordas del bote, formando
una llanura de azul profundo y mate que parecía beber
la luz.
Se incorporó, y al tender su vista de un extremo á
otro de la embarcación, no pudo retener un grito de sor­
presa. Se llevó una mano á los ojos, restregándoselos
para ver mejor.
Estaba solo.

11

Noche de misterios y despertar asombroso

No pudo comprender la desaparición de sus compa­
ñeros. Es más: presintió que este misterio no lo aclararía
nunca. Tal vez se habían precipitado sin quererlo en el
mar, al hacer una maniobra de la que él no se dió
cuenta durante su sueño. Luego pensó que, al encon­
trarse en el curso de la noche con alguna de las gran­
des balleneras procedentes del paquebote, el oficial y el
marinero habían querido pasar á ella por considerarla
más segura, abandonando á Edwin á su suerte para no
cargar á la repleta embarcación con un pasajero más.
El joven olvidó pronto esta felonía. Necesitaba tra­
bajar para salir de su angustiosa situación. Durante
algunas horas remó y remó, siguiendo el rumbo que le
aconsejaba su instinto.
Se había sentido en muchas ocasiones orgulloso de
su vigor corporal, pero jamás sus fuerzas se mostraron
tan poderosas é incansables como en la presente aven­
tura. De vez en cuando se ponía de pie, esparciendo su
vista por todo el círculo del horizonte, sin distinguir la
más pequeña embarcación. Los fugitivos del naufragio
estaban ya muy lejos, ó los había tragado el mar du­
rante la noche.

E L PA R A Í S O D E L A S M U J E R E S 31
A mediodía descansó para comer. En el bote había
abundantes provisiones, así como numerosos y diversos
objetos en disparatado amontonamiento. Era una suerte
que sus compañeros no hubiesen pensado en llevarse
tantas cosas preciosas.
Algunas horas después, Eawin presintió la proximi­
dad de la tierra. El mar tranquilo, sin más alteración que
algunas leves ondulaciones, mugía sordamente en el ho­
rizonte, formando una línea de espumas. Debía ser una
barrera de obstáculos submarinos, en torno á los cuales
se revolvían las aguas, hirviendo en incesantes espu­
marajos.
El ingeniero remó directamente hacia estos escollos,
adivinando que eran las crestas de invisibles murallas
formadas por el coral. Más allá existirían tal vez tierras
firmes. Avanzó con precaución á través de las aguas al­
borotadas, sufriendo violentas sacudidas sobre tres lí­
neas de olas, que casi le hicieron zozobrar. Pero una vez
pasado tal obstáculo, se vió en un inmenso y tranquilo
circo de agua.
En todo lo que abarcaba su vista, el mar ofrecía la
tersura de un lago, teniendo por orla la línea de rom ­
pientes, y por el lado opuesto, una sucesión de tierras
bajas que debían ser islas.
Edwin siguió bogando. Varias veces hundió un remo
verticalm ente en el agua con la esperanza de tocar fon­
do. No pudo conseguirlo; pero adivinó que su bote se
deslizaba sobre una extensión acuática que sólo tenía
alganos metros de profundidad.
Media hora después, al volver á hundir el remo, creyó
tocar una roca; pero siguió avanzando mucho tiempo, sin
que la quilla del bote rozase ningún obstáculo. Empe­
zaba á ocultarse el sol cuando llegó cerca de tierra, y
fué siguiendo su contorno á unos cincuenta metros de

32

V. B L A S C O I B A N E Z

distancia. Iba en busca de una bahía pequeña ó de la
desembocadura de un riachuelo para poder desembar­
car, conservando su bote.
Como empezaba á anochecer, aceleró su exploración
antes de que se extinguiese por completo la incierta luz
del crepúsculo. Vió que la costa avanzaba formando un
pequeño cabo y que, en torno de su punta, las aguas
se mantenían tranquilas, con una pesadez que denun­
ciaba cierta profundidad. Llegó á tocar con la proa esta
tierra, relativamente alta entre las tierras inmediatas.
Apoyando sus manos en el reborde de la orilla, dió un
salto y quedó de pie sobre el reducido promontorio.
Lo primero que pensó fué buscar una piedra, un
árbol, algo donde atar la cuerda del bote, que sostenía
con su diestra. Tuvo miedo de que durante la noche la
resaca se llevase mar adentro esta embarcación, que re­
presentaba su única esperanza.
Bascando en la penumbra, dió con un grupo de ar­
bustos vigorosos cuyas ramas llegaban á la altura de su
cabeza. Fijándose en ellos, pudo ver que tenían la forma
de árboles altísimos, contrastando su aspecto con su re­
lativa pequeñez.
Pero no creyó oportuno perder el tiempo en la con­
templación de este fenómeno vegetal, y se limitó á pasar
la cuerda en derredor de tres de los árboles enanos, de­
jando sujeto de este modo su bote para que no se alejase
de la costa. Después siguió adelante por el promontorio,
metiéndose tierra adentro.
La noche había cerrado ya completamente, y Gillespie tuvo que desistir á la media hora de continuar esta
marcha sin rumbo determinado. No se veía una luz ni
el menor vestigio de habitación humana. Tampoco llegó
á descubrir la existencia de animales bajo la maleza, en
la que se hundía á veces hasta la cintura.

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

33

Quiso volver atrás, convencido de la inutilidad de
su exploración. Prefería pasar la noche en el bote, por
ofrecerle m ayores comodidades para su sueño que esta
tierra desconocida. Pero al poco tiempo de m archar en
varias direcciones se dió cuenta de que estaba comple­
tam ente desorientado. Aquel m ar tranquilo como una
laguna, sin rom pientes y sin olas, no podía guiarle con
el ruido de sus aguas al chocar contra la orilla.
Un silencio absoluto envolvió á Edwin. La profunda
calm a de la noche solam ente se turbaba con el crujido
de los arbustos, que tenían forma de árboles. Sus ram as,
al partirse bajo sus pies, lanzaban chasquidos de m adera
vigorosa.
Al salir á una llan u ra abierta en la selva enana, se
sentó en el suelo, adm irando la suavidad del césped. Lo
mismo era pasar allí la noche que en la em barcación.
No hacía frío, y además él estaba abrum ado por el can­
sancio y por las trem endas emociones sufridas en el m ar.
Comió varias galletas y un pedazo de chocolate encon­
trados en sus bolsillos y acabó por tenderse, reconociendo
que este lecho algo duro no le privaría del sueño.
Iba á dorm irse, cuando notó algo extraordinario en
torno de él. A divinaba la proxim idad invisible de p e­
queños anim ales de la noche, atraídos sin duda por la
novedad de su presencia. Bajo los m atorrales inmediatos
sonaba un murmullo de vida com prim ida y susurrante,
igual á un revoloteo de insectos ó un arrastre de reptiles.
—Deben ser ra ta s —pensó el ingeniero.
Al extender, desperezándose, uno de sus brazos, dió
contra los m atorrales más próximos, é inm ediatam ente
sonó bajo el ram aje un rum or medroso de fuga.
Gillespie sonrió, satisfecho de no estar solo en esta
tierra misteriosa. No se había equivocado: eran ratas ú
otros roedores del bosque de arbustos.
3

34

V. B L A S C O I B A N E Z

De nuevo empezaba á adormecerse, cuando un zum­
bido, que parecía sofocado voluntariamente, pasó varias
veces sobre su rostro. Al mismo tiempo le abanicó las
mejillas cierta brisa dulce, semejante á la que levantan
unas alas agitándose con suavidad.
—Algún murciélago—volvió á decirse.
Sus ojos creyeron ver en la lobreguez algo más obs­
curo aún que pasaba, flotando en el aire, por encima de
su rostro. De este pájaro de la noche surgieron repenti­
namente dos puntos de luz, dos pequeños focos de in­
tensa blancura, iguales á unos ojos hechos con diaman­
tes. Un par de rayos sutiles pero intensísimos se pa­
searon á lo largo de su cuerpo, iluminándole desde la
frente hasta la punta de los pies. El ingeniero, asom­
brado por el supuesto murciélago, levantó un brazo,
abofeteando al vacío. Instantáneamente, el misterioso
volador apagó los rayos de sus ojos, alejándose con un
chillido de velocidad forzada que le hizo perderse á lo
lejos en unos cuantos segundos.
Esta visita quitó el sueño á Edwin, obligándole á
sentarse sobre la pequeña pradera que le servía de cama.
Sus ojos pudieron ver entonces por encima de los mato­
rrales varios puntos de luz que se movían con una evo­
lución rítmica, cambiando la intensidad y el color de
sus resplandores.
—Indudablemente son luciérnagas—murmuró—; lu­
ciérnagas de este país, distintas á todas las que conozco.
Las había de una blancura ligeramente azul, comí la
de los más ricos diamantes; otras eran de verde esme­
ralda, de topacio, de ópalo, de zafiro. Parecía que scbre
el terciopelo negro de la noche todas las piedras preiiosas conocidas por los hombres se deslizasen como en una
contradanza. Volaban formando parejas, y sus rayos,
al cruzarse, se esparcían en distintas direcciones.

EL PARAÍSO B E LAS M U JER ES

35

Gillespie encontraba cada vez más interesante este
desfile aéreo; pero de pronto, como si obedeciesen á una
orden, todos los fulgores se extinguieron á un tiempo.
En vano aguardó pacientemente. Parecía que los insec­
tos luminosos se hubiesen enterado de su presencia al
tocar con algunos de sus rayos la cabeza que surgía cu­
riosa sobre los matorrales.
Pasó mucho tiempo sin que la obscuridad volviera á
cortarse con la menor raya de luz, y Edwin sintió el
desencanto de un público cuando se convence de que es
inútil esperar la continuación de un espectáculo. Volvió
á tenderse, buscando otra vez el sueño; pero, al descan­
sar la cabeza en la hierba, oyó junto á sus orejas unos
trotecillos medrosos y unos gritos de susto. Hasta sintió
en su cogote el roce de varios animalejos que parecían
haberse librado casualmente por unos milímetros de
morir aplastados.
—Voy á pasar la noche en numerosa compañía—se
dijo Edwin—. ¡Y yo que me imaginaba esta tierra como
un desierto!... Mañana, indudablemente, presenciaré
cosas extraordinarias y podré explicarme los misterios
de esta noche. ¡Ahora, á dormir!
Y como si hubiese perdido toda curiosidad, fué su­
miéndose en el sueño... Pero antes de dormirse comple­
tamente sintió un pinchazo en una muñeca, algo seme­
jante á la mordedura de un colmillo único, una incisión
que pareció llegar hasta el torrente de su sangre.
Quiso mover el brazo en que había recibido esta he­
rida y no pudo. Una torpeza creciente se fué difundien­
do por sus músculos y sus nervios, paralizando toda
acción.
Pensó que tal vez había serpientes bajo los matorrales
y que acababa de recibir su mordedura venenosa. Fuá
á mover el otro brazo, y, en el momento que intentaba

36

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

levantarlo del suelo, recibió una segunda picadura,
igualmente paralizante.
—Ya no hay remedio—se dijo—. Me han mordido las
víboras.
Y cayó vencido por el sueño, como si se esparciese
por todo su cuerpo el sopor de un narcótico.
Cuando despertó, tuvo inmediatamente la certidum­
bre de haber dormido muchas horas. El sol estaba alto,
y al abrir los ojos se vió obligado á cerrarlos inmediata­
mente. Ladeó la cabeza, huyendo de la causticidad de
su luz, y poco á poco fuó entreabriendo el ojo más in­
mediato á la tierra, mientras conservaba cerrado el otro.
Al extenderse esta visión única casi á ras del suelo,
fué tal la sorpresa experimentada por él, que volvió por
segunda vez á juntar sus párpados. Debía estar dur­
miendo aún. Lo que acababa de ver era una prueba de
que se hallaba sumido todavía en el mundo incoherente
de los ensueños. Dejó transcurrir algún tiempo para re­
sucitar en su interior las facultades que son necesarias
en la vida real. Después de convencerse de que no dor­
mía, de que se hallaba verdaderamente despierto, volvió
á abrir sus párpados lentamente, y se estremeció con la
más grande de las sorpresas viendo que persistía el mis­
mo espectáculo.
Todo el lado de la pradera que llegaba á abarcar con
su ojo abierto, así como la linde de la masa de matorrales
y la tierra que quedaba entre sus troncos, estaban ocupa­
dos por una muchedumbre de seres humanos, idénticos
en sus formas á los componentes de todas las muchedum
bres. Pero lo que él creía matorrales eran árboles igua­
les á todos las árboles y formando un bosque que se per­
día de vista. Lo verdaderamente extraordinario era la
falta de proporción, la absurda diferencia entre su pro­
pia persona y cuanto le rodeaba. Estos hombres, estos

EL PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

37

árboles, así como los caballos en que iban montados
algunos de aquéllos, hacían recordar las personas y los
paisajes cuando se examinan con unos gemelos puestos
al revés, ó sea colocando los ojos en las lentes gruesas,
para ver la realidad á través de las lentes pequeñas.
Gillespie abrió y cerró su ojo repetidas veces, y al fin
tuvo que convencerse de que estaba rodeado de un
mundo extraordinariamente reducido en sus dimensio­
nes. Los hombres eran de una estatura entre cuatro ó
cinco pulgadas. Personas, animales y vegetales, par­
tiendo de este tipo minúsculo, guardaban entre ellos las
mismas proporciones que en el mundo de los hombres
ordinarios.
—¡Igual que le ocurrió á Gulliver! —se dijo el ingenie­
ro—. Debo estar soñando, á pesar de que me creo des­
pierto.
Y para convencerse (je que no dormía, quiso mover
su brazo derecho. Aún perduraba en él la torpeza sufri­
da en la noche anterior. Se acordó de las picaduras y de
la parálisis que se había extendido luego por sus miem­
bros. Al principio, el brazo se negó á reflejar el impulso
de su voluntad; pero finalmente consiguió despegarlo
del suelo con un gran esfuerzo. Iba á continuar este
movimiento, cuando notó que una fuerza exterior, vio­
lenta é irresistible, tiraba de su brazo hasta colocarlo
horizontalmente, y lo mantenía de este modo en vigo­
rosa tensión. Al mismo tiempo sintió en su muñeca un
dolor circular, lo mismo que si un anillo frío oprimiese
y cortase sus carnes.
Una explosión de regocijo estalló en torno de la ca­
beza de Gillespie, un huracán de gritos, carcajadas y
aclamaciones. La muchedumbre enana reía al verle con
el brazo en alto, inmovilizado por el tirón de esta fuerza
incomprensible para él.

38

V. B L A S C O I B A N E Z

Abrió Edwin los dos ojos para mirar su brazo, erguido
como una torre, fijándose en la muñeca, donde conti­
nuaba el agudo anillo de dolor. Yió que de esta muñeca
salía un hilo sutil y brillante, que hacía recordar los
filamentos al final de los cuales se balancean las arañas.
También al extremo de este hilo, que parecía metálico,
había una especie de araña enorme y susurrante. Pero
no pendía del hilo, sino que, al contrario, flotaba en el
espacio tirando de él.
Era del tamaño de un palomo, pero desarrollaba una
fuerza impropia de su volumen, fuerza que mantenía el
hilo de plata con la tensión vibrante de una cuerda de
piano, no permitiendo que el hombre contrajera su brazo.
Edwin se fijó en que esta ave extraordinaria tenía
las formas fantásticas de los dragones alados que imagi­
naron los escultores de la Edad Media al labrar los capi­
teles y gárgolas de las catedrales. Su cuerpo estaba re­
vestido de escamas metálicas y tenía en su parte delan­
tera una cabeza de monstruo quimérico, con dos globos
de faro á guisa de ojos. Sus alas eran á modo de cartí­
lagos erizados de púas. Sobre el lomo del horripilante
aeroplano, cuatro hombrecitos iguales á los que se mo­
vían en la pradera asomaban sus cabezas cubiertas con
un casquete dorado, al que servía de remate una pluma
larguísima.
Montados en su máquina, que permanecía inmóvil
encima de los ojos de Gillespie, á unos tres metros de
altura, estos aviadores acogieron con un regocijo pueril
el gesto de asombro que puso el gigante al sentir el tirón
que aprisionaba é inmovilizaba su brazo. Pero luego
adivinaron en el prisionero una expresión de dolor. Sen­
tía el hilo metálico hundido en su muñeca como el filo
de un cuchillo, y al mismo tiempo un fuerte dolor en la
articulación del hombro. Para evitar este tormento, los

E L PARAÍSO P E LAS M U J E R E S

39

hombrecillos del aeroplano soltaron ana cantidad de
cable sutil, lo que permitió á Edwin descender su brazo
hasta el suelo.
Sólo entonces se dió cuenta de que alrededor de la
otra muñeca, así como en torno de sus tobillos, debía
tener amarrados unos filamentos semejantes. Tendido de
espaldas como estaba y mirando á lo alto, alcanzó á ver
otros tres aeroplanos en forma de animales fantásticos,
que se mantenían inmóviles al extremo de otros tantos
hilos de plata, á una altura de pocos metros. Compren­
dió que todo movimiento que hiciese para levantarse
daría por resultado un tirón doloroso semejante al que
había sufrido. Era un esclavo de los extraños habitantes
de esta tierra, y debía esperar sus decisiones, sin permi­
tirse ningún acto voluntario.
Mientras permanecía inmóvil fué examinando lo que
le rodeaba. La muchedumbre era cada vez más nume­
rosa en torno de su cuerpo y en las profundidades del
bosque. El zumbido de sus palabras y sus gritos iba en
aumento. Se presentía la llegada incesante de nuevos
grupos. Por entre los cuatro aeroplanos inmóviles al
extremo de sus cables volaban otros completamente
libres, que se complacían en pasar y repasar sobre la
nariz del prisionero. Eran dragones rojos y verdes, ser­
pientes de enroscada cola, peces de lomo redondo, todos
con alas, con escamas de diversos colores y con ojos
enormes. Gillespie adivinó que eran las luciérnagas que
en la noche anterior lanzaban mangas de luz por sus
faros, ahora extinguidos.
Una de las naves aéreas detuvo su vuelo para bajar
en graciosa espiral, hasta inmovilizarse sobre el pecho
del coloso. Asomaron entre sus alas rígidas los cuatro
tripulantes, que reían y saltaban con un regocijo seme­
jante al de las colegialas en las horas de asueto... Al

40

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

mismo tiempo otros monstruos de actividad terrestre se
deslizaron por el suelo, cerca del cuerpo de Gillespie.
Eran á modo de joguetes mecánicos como los que había
usado él siendo niño: leones, tigres, lagartos y aves de
aspecto fatídico, con vistosos colores y ojos abultados.
En el interior de estos automóviles iban sentadas otras
personas diminutas, iguales á las que navegaban por
el aire.
Parecían venir de muy lejos, y la muchedumbre pe­
destre abría paso respetuosamente á sus vehículos. Estos
recién llegados también reían al ver al gigante, con un
regocijo pueril, mostrando en sus gestos y sus carcaja­
das algo de femenino, que empezó á llamar la atención
de Gillespie.
Iba ya transcurrida una hora, y el prisionero empe­
zaba á encontrar penosa su inmovilidad, cuando se hizo
un profundo silencio. Procurando no moverse, torció á
un lado y á otro sus ojos para examinar á la muchedum­
bre. Todos miraban en la misma dirección, y Giilespie
se creyó autorizado para volver la cabeza en idéntico
sentido. Entonces vió, como á dos metros de su rostro,
un gran vehículo que acababa de detenerse. Este auto­
móvil tenía la forma de una lechuza, y los faros que le
servían de ojos, aunque apagados, brillaban con un res­
plandor de pupilas verdes.
Dentro del vehículo, un personaje rico en carnes es­
taba de pie, teniendo ante su boca el embudo de un por­
tavoz. Al fin alguien iba á hablarle. Por esto sin duda
acababa de hacerse un profundo silencio de curiosidad
y de respeto en la muchedumbre.
Sonó la voz del abultado personaje, que era dulce y
temblona como la de una dama sentimental, pero con el
agrandamiento caricaturesco de la bocina.
—Gentleman: queda usted autorizado para mover la

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

41

cabeza, para levantarla, si es que puede, y para camb'ar
de postura con cierta suavidad, sin poner en peligro á
la muchedumbre justamente curiosa que le rodea. En
cuanto á mover los brezos ó las piernas, le aconsejo
una completa abstención hasta nueva orden. Ya habrá
visto usted que su primer intento dió mal resultado. Le
ruego que no insista.
De todas las sorpresas experimentadas por Gillespie
desde que despertó, ésta fué la más estupenda. El exi­
guo personaje hablaba su mismo idioma, pero con un
tono afectado, con un esfuerzo por conseguir la correc­
ción, detallando las sílabas, lo mismo que hablan ciertos
profesores.
—¿Cómo sabe usted el inglés?—preguntó Edwin—.
¿Dónde ha podido aprenderlo?...
Una risa aflautada del gordo personaje fué la pri­
mera respuesta. Luego pareció arrepentirse de su falta
de corrección al contestar con risas á las preguntas, y
dijo gravemente:
—¡Oh, Gentleman-Montaña!... ¡Va usted á encontrar
en mi patria tantas cosas extraordinarias dignas de su
asombro!...

Ill

De cómo Edwin Gillespie fue llevado á la capital
de la República

Hubo un largo silencio. El ingeniero, absorto por el
carácter inverosímil de su aventura, no supo qué decir.
¡Eran tan numerosos los pensamientos que bullían en
su cabeza y las preguntas que iba amontonando su cu­
riosidad!...
El personaje subido en la lechuza rodante interpretó
este silencio como una muestra de timidez.
— Puede usted hablar sin miedo, Gentleman-Montaña.
De todos los miles de seres que están aquí presentes, los
únicos que conocen el inglés somos usted y yo. Los de­
más sólo hablan el idioma de nuestra raza... Y para
aplacar su curiosidad, le diré cuanto antes que el inglés
es la lengua particular de nuestros sabios; algo seme­
jante á lo que fué el latín, según mis noticias, durante
algunos siglos, en los países habitados por los HombresMontañas. Yo soy el profesor de inglés en la Universi­
dad Central de nuestra República.
Edwin quedó silencioso ante esta revelación.
— Eutonces, ¿estoy verdaderamente en Liliput?—dijo
al fin— . ¿No es esto un sueño?
La risa del profesor volvió á sonar con la misma

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

43

vibración femenil, considerablemente agrandada por el
portavoz.
—¡Oh, Liliput!—exclamó—. ¿Quién se acuerda de ese
nombre? Pertenece á la historia antigua; quedó olvidado
para siempre. Si usted pudiese hablar nuestro idioma,
preguntaría por Liliput á los miles de seres que nos
escuchan en este momento sin entendernos, y ninguno
comprendería el significado de tal palabra. Nuestra tie­
rra se ha transformado mucho.
Calló un momento para reflexionar, y luego dijo con
orgullo:
—Antes éramos nosotros los que nos asombrábamos al
recibir la visita de un Hombre-Montaña. Ahora son los
Hombres-Montañas los que deben asombrarse al visitar
nuestro país. Hemos hecho triunfar revoluciones que
ellos seguramente no han intentado aún en su tierra.
Gillespie sintió desviada su curiosidad por estas pa­
labras del profesor.
—Pero ¿han venido aquí otros hombres después de
Gulliver?
—Algunos—contestó el sabio—. Recuerde usted que
la visita de ese Gulliver fué hace muchos años, muchí­
simos, un espacio de tiempo que corresponde, según
creo, á lo que los Hombres-Montañas llaman dos siglos.
Imagínese cuántos naufragios pueden haber ocurrido
durante un período tan largo; cuántos habrán venido á
visitarnos forzosamente de esos hombres gigantescos
que navegan en sus casas de madera más allá de la
muralla de rocas y espumas que levantaron nuestros
dioses para librarnos de su grosería monstruosa... Nues­
tras crónicas no son claras en este punto. Hablan de
ciertas visitas de Hombres-Montañas que yo considero
apócrifas. Pero con certeza puede decirse que llegaron
á esta tierra unos catorce seres de tal clase en distintas

44

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

épocas de nuestra historia. De esto hablaremos más dete­
nidamente, si el destino nos permite conversar en un
sitio mejor y con menos prisa. El último gigante que llegó
lo vi cuando estaba todavía en mi infancia; el único
que hemos conocido después del triunfo de la Verdadera
Revolución. Era un hombre de manos callosas y piel con
escamas de suciedad. Bebía un líquido blanco y de hedor
insufrible, guardado en una gran botella forrada de
juncos. Este líquido ardiente parecía volverle loco. Nues­
tros sabios creen que era un simple esclavo de los que
trabajan en los buques enormes de los mares sin límites.
Como el tal líquido despertaba en él una demencia des­
tructiva, mató á varios miles de los nuestros, nos causó
otros daños, y tuvimos que suprimirle, encargándose
nuestra Facultad de Química de disolver y volatilizar
su cadáver para que tanta materia en putrefacción no
envenenase la atmósfera. Creo necesario hacerle saber
que desde entonces decidimos suprimir todo HombreMontaña que apareciese en nuestras costas.
Gillespie, á pesar de la tranquilidad con que estaba
dispuesto á aceptar todos los episodios de su aventura,
se estremeció al oir las últimas palabras.
—Entonces, ¿debo morir?—preguntó con franca in­
quietud.
—No, usted es otra cosa—dijo el profesor—; usted es
un gentleman, y su buen aspecto, así como lo que lle­
vamos inquirido acerca de su pasado, han sido la causa
de que le perdonemos la vida... por el momento.
Las palabras del sabio le fueron revelando todo lo
ocurrido en esta tierra extraordinaria desde el atarde­
cer del día anterior. Los escasos habitantes de la costa
le habían visto aproximarse, poco antes de la puesta del
sol, en su bote, más enorme que los mayores navios del
país. La alarma había sido dada al interior, llegando

E L PARAÍS'J D E L A S M U J E R E S

45

la noticia á los pocos minutos hasta la misma capital de
la República. Los miembros del Consejo Ejecutivo ha­
bían acordado rápidamente la maneta de recibir al
visitante inoportuno, haciéndole prisionero para supri­
mirlo á las pocas horas. Los aparatos voladores del ejér­
cito salían á su encuentro una vez cerrada la noche. El
Hombre-Montaña pudo vagar á lo largo de la costa sin
tropezarse con ningún habitante, porque todos los ribe­
reños se habían metido tierra adentro por orden superior.
Al verle tendido en el suelo, empezó el asedio de su
persona. El manotazo á la primera máquina volante
que le había explorado con sus luces, así como la curio­
sidad de Gillespie, que le permitió descubrir por encima
del bosque todas las evoluciones de la flotilla luminosa,
aconsejaron la necesidad de un ataque brusco y rápido.
Dos sabios de laboratorio y su séquito de ayudan­
tes, llegados de la capital en varios automóviles, se
encargaron del golpe decisivo, pinchándole en las mu­
ñecas y en los tobillos con las agudas lanzas de unas
mangas de riego. Así le inocularon el soporífico parali­
zante.
—Es verdaderamente extraordinario—continuó el pro­
fesor—que haya usted conocido el nuevo sol que ve en
estos instantes. Estaba acordado el matarle, mientras
dormía, con una segunda inyección de veneno, cuyos
efectos son muy rápidos. Pero los encargados del registro
de su persona se apiadaron al enterarse de la categoría
á que indudablemente pertenece usted en su país. Le diré
que yo tave el honor de figurar entre ellos, y he contri­
buido, en la medida de mi influencia, á conseguir que las
altas personalidades del Consejo Ejecutivo respeten su
vida por el momento. Como la lengua de todos los Hom­
bres Montañas que vinieron aquí ha sido siempre el in­
glés, el gobierno consideró necesario que yo abando-

46

V. B L A S C O I B A N E Z

nase la Universidad por unas horas para prestar el ser­
vicio de mi ciencia. Ha sido una verdadera fortuna para
usted el que reconociésemos que es un gentleman.
Gillespie no ocultó su extrañeza ante tan repetida
afirmación.
—¿Y cómo llegaron ustedes á conocer que soy un
gentleman?—preguntó, sonriendo.
—Si pudiera usted examinarse en este momento desde
los bolsillos de sus pantalones al bolsillo superior de su
chaqueta, se daría cuenta de que lo hemos sometido á un
registro completo. Apenas se durmió usted bajo la in­
fluencia del narcótico, empezó esta operación á la luz
de los faros de nuestras máquinas volantes y rodantes.
Después, el registro lo hemos continuado á la luz del
sol. Una máquina-grúa ha ido extrayendo de sus bol­
sillos una porción de objetos disparatados, cuyo uso
pude yo adivinar gracias á mis estudios minuciosos de
los antiguos libros, pero que es completamente ignorado
por la masa general de las gentes. La grúa hasta fun­
cionó sobre su corazón para sacar del bolsillo más alto
de su chaqueta un gran disco sujeto por una cadenilla á
un orificio abierto en la tela; un disco de metal grosero,
con una cara de una materia transparente muy inferior
á nuestros cristales; máquina ruidosa y primitiva que
sirve entre los Hombres-Montañas para marcar el paso
del tiempo, y que haría reir por su rudeza á cualquier
niño de nuestras escuelas.
»También he registrado hasta hace unos momentos el
enorme navio que le trajo á nuestras costas. He exami­
nado todo lo que hay en él; he traducido los rótulos de
las grandes torres de hoja de lata cerradas por todos
lados, que, según revela su etiqueta, guardan conservas
animales y vegetales. Los encargados de hacer el inven­
tario han podido adivinar que era usted un gentleman

EL PARAÍSO D E LAS M U JER ES

47

porque tiene la piel fina y limpia, aunque para nosotros
siempre resulta horrible por sus manchas de diversos
colores y los profundos agujeros de sus poros. Pero este
detalle, para un sabio, carece de importancia. También
han conocido que es usted un gentleman porque no tiene
las manos callosas y porque su olor á humanidad es me­
nos fuerte que el de los otros Hombres-Montañas que nos
visitaron, los cuales hacían irrespirable el aire por allí
donde pasaban. Usted debe bañarse todos los días, ¿no
es cierto, gentleman?... Además, el pedazo de tela blan­
ca, grande como una alfombra de salón, que lleva usted
sobre el pecho, junto con el reloj, ha impregnado el am­
biente de un olor de jardín.
Se detuvo el profesor un instante para agregar con
alguna malicia:
—Y yo pude afirmar además, de un modo concluyente, que es usted un verdadero gentleman, porque he or­
denado á dos de mis secretarios que volviesen las hojas
de un libro más grande que mi persona, con tapas de
cuero negro, que nuestra grúa sacó de uno de sus bolsi­
llos. He podido leer rápidamente algunas de dichas ho­
jas. En la primera, nada interesante: nombres y fechas
solamente; pero en otras he visto muchas líneas des­
iguales que representan un alto pensamiento poético. In­
dudablemente, el Gentleman-Montaña ha pasado por
una universidad. En nuestro país, sólo un hombre de
estudios puede hacer buenos versos. Los de usted, gi­
gantesco gentleman, me permitirá que le diga que son
regulares nada más y por ningún concepto extraordina­
rios. Se resienten de su origen: les falta delicadeza; son,
en una palabra, versos de hombre, y bien sabido es que el
hombre, condenado eternamente á la grosería y al egoís­
mo por su propia naturaleza, puede dar muy poco de sí
en una materia tan delicada como es la poesía.

48

V BLASCO IBANEZ

Gillespie se mostró sorprendido por las últimas pala­
bras. Sus ojos, que hasta entonces habían vagado sobre
la enana muchedumbre, atraídos por la diversa novedad
del espectáculo, se concentraron en el profesor, teniendo
que hacer un esfuerzo para distinguir todos los detalles
de su minúscula persona.
Llevaba en la cabeza un gorro cuadrangular con do­
rada borla, igual al de los doctores de las universidades
inglesas y norteamericanas. El rostro carilleno y lam­
piño estaba encuadrado por unas melenillas negras y
cortas. Los ojos tenían el resguardo de unos cristales con
armazón de concha. Cubrían el resto de su abultada
persona una blusa negra apretada á la cintura por un
cordón, que hacía más visible la exagerada curva de
sus caderas, y unos pantalones que, á pesar de ser an­
chos, resultaban tan ajustados como el mallón de una
bailarina.
—¡Pero usted es una mujer!—exclamó Gillespie, asom­
brado de su repentino descubrimiento.
—¿Y qué otra cosa podía ser?—contestó ella—. ¿Cómo
no perteneciendo á mi sexo habría llegado á figurar en­
tre los sabios de la Universidad Central, poseyendo los
difíciles secretos de un idioma que sólo conocen los pri­
vilegiados de la ciencia?
Calló, para añadir poco después con una voz lángui­
da, dejando á un lado la bocina:
—¿Y en qué ha conocido usted que soy mujer?
El ingeniero se contuvo cuando iba á contestar. Pre­
sintió qae tal vez corría el peligro de crearse un ene­
migo implacable, y dijo evasivamente:
—Lo he conocido en su aspecto.
La sabia quedó reflexionando para comprender el
verdadero sentido de tal respuesta.
—¡Ah, sí!—dijo al fin con cierta sequedad—. Lo ha

EL P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S

49

conocido usted, sin duda, en mis a bundancias corpora­
les. Yo soy u u ' persona seria, una persona, de estudie s,
que no dispone de tiempo para hacer ejercicios gim n á s­
ticos, como las m uchachas que pertenecen al ejército.
La cieneia es u n a diosa cruel con los que se dedican á
su servicio.
— Lo he conocido t m b ié n — se apresuró á a ñ a d ir
E d w in —en la d u lz u ra de su voz y en la hermosura de
sus sentim ientos, que tanto han contribuido á salvar
mi vida.
La profesora acogió estas palabras con una larga
pausa, d u r a n te la cual sus anteojos de concha lanzaron
un brillo am able que parecía acariciar al gigante. P e n ­
saba, sin dud a , que este hombre grosero y de aspecto
monstruoso era capaz de decir cosas ingenie sas, como
si perteneciese al sexo inteligente, ó sea el femenino.
Bajó los ojos y añ a d ió con u n a expresión de tierna sim­
patía:
— Por algo he encontrado ta n ta s veces en sus versos
la p a la b ra Amor con u n a m ayúscula más g ra n d e que
mi cabeza.
Después pareció sentir la necesidad de ca m b ia r el
curso de la conversación, recobrando su altivo em paque
de personaje universitario. A unque ninguno de los pre­
sentes pudiera e n te n d e r la , tem ía haber dicho d e m a ­
siado.
— Usted se i r á d ando c u e n ta , G e n tle m a n • Montaña
—con tin u ó —, de que ha llegado á un país diferente á
todos los que conoce, u n a nación de v e rd a d e ra justicia,
de v e rd a d e ra libertad, donde c a d a uno ocupa el lugar
que le corresponde, y la sup re m a dirección la posee el
sexo que más la merece por su inteligencia superior, des­
conocida y c a lu m n ia d a desde el principio del m undo...
Deje de m ira rm e á raí unos instantes y exa m in e la rau4

50

V. B L A S C O I B A N E Z

chedumbre que le rodea. Tiene usted permiso para mo­
verse un poco; así hará su estudio con mayor comodidad.
Espere á que dé mis órdenes.
Y recobrando su portavoz, empezó á lanzar rugidos
en un idioma del que no pudo entender el americano la
menor sílaba. La máquina volante que descansaba sobre
su pecho levantó el vuelo, y los otros cuatro aeroplanos
aflojaron los hilos metálicos sujetos á sus extremidades.
La muchedumbre se arremolinó, iniciando á continua­
ción un movimiento de retroceso.
Gillespie vió que unos grupos de jinetes repelían al
gentío para que se alejase. Otros soldados acababan de
descender de varias máquinas rodantes que tenían la
forma de un león. Estos guerreros jóvenes eran de aire
gentil y graciosamente desenvueltos.
Uno de ellos pasó muy cerca de sus ojos, y entonces
pudo descubrir que era una mujer, aunque más joven y
esbelta que la profesora de inglés. Los otros soldados
tenían idéntico aspecto y también eran mujeres, lo mis­
mo que los tripulantes de las máquinas voladoras. Sus
cabelleras cortas y rizadas, como la de los pajes anti­
guos, estaban cubiertas con un casquete de metal ama­
rillo semejante al oro. No llevaban, como los aviadores,
una larga pluma en su vértice. El adorno de su capacete
consistía en dos alas del mismo metal, y hacía recordar
el casco mitológico de Mercurio.
Todos estos soldados eran de aventajada estatura y
sueltos movimientos. Se adivinaba en ellos una fuerza
nerviosa, desarrollada por incesantes ejercicios. Pero, á
pesar de su gimnástica esbeltez de efebos vigorosos, la
blusa muy ceñida al talle por el cinturón de la espada y
los pantalones estrechamente ajustados delataban las
suaves curvas de su sexo. Iban armados con lanzas,
arcos y espadas, lo que hizo que Gillespie se formase una

E L PARAI SO D E LAS M U J E R E S

51

triste idea de los progresos de este país, que tanto pare­
cían enorgullecer á la profesora de inglés.
El cordón de peones y jinetes empujó á la muchedum­
bre hasta los linderos del bosque, dejando completa­
mente limpia la pradera. Entonces, la doctora, desde lo
alto de su carro-lechuza, volvió á valerse del portavoz.
—Gentleman-Montaña, puede usted incorporarse.
El ingeniero se fuó levantando sobre un codo, y este
pequeño movimiento derribó varias escalas portátiles
que aún estaban apoyadas en su cuerpo y habían ser­
vido para el registro efectuado horas antes. Tres enanos
que vagaban sobre su vientre, explorando por última
vez los bolsillos de su chaleco, cayeron de cabeza sobre
la tupida hierba de la pradera y trotaron á continuación
dando chillidos como ratones. Sin dejar de huir se lleva­
ban las manos á diferentes partes de sus cuerpos magu­
llados, mientras una carcajada general del público cir­
culaba por los lindes de la selva.
Al fin Gillespie quedó sentado, teniendo como veci­
nos más inmediatos á la profesora y sus secretarios, que
ocupaban el automóvil-lechuza, y por otro lado á los tri­
pulantes de las cuatro máquinas aéreas, las cuales se
movían dulcemente al extremo de sus hilos metálicos,
flácidos y sin tensión.
En esta nueva postura Gillespie pudo ver mejor á la
muchedumbre. Sus ojos se habían acostumbrado á dis­
tinguir los sexos de esta humanidad de dimensiones re­
ducidas, completamente distinta á la del resto de la tie­
rra. Los soldados; los personajes universitarios, mudos
hasta entonces, pero que se habían ocupado de adorme­
cerle y registrarle; los empleados, los obreros, todos los
que se movían dando órdenes ó trabajando en torno de
él, llevaban pantalones y eran mujeres.
Edwin vió que de un automóvil en forma de clavel

52

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

que acababa de llegar descendían unas figuras con lar­
gas túnicas blancas y velos en la cabeza. Eran las pri­
meras hembras que encontraba semejantes á las de su
país. Debían pertenecer á alguna familia importante de
la capital; tal vez era la esposa de un alto personaje
acompañada de sus tres hijas. Concentró su mirada en
el grupo para examinarlas bien, y notó que las tres se­
ñoritas, todas de apuesta estatura, asomaban bajo los
blancos velos unas caras de facciones correctas pero
enérgicas. Sus mejillas tenían el mismo tono azulado
que la de los hombres que se rasuran diariamente. La
madre, algo cuadrada á causa de la obesidad propia de
los años, prescindía de esta precaución, y por debajo de
la corona de flores que circundaba sus tocas dejaba aso­
mar una barba abundante y dura.
Un oficial de los del casquete alado corrió galante­
mente á proteger á las recién llegadas, con el interés
que merece el sexo débil, y las tres señoritas acogieron
con gesto ruboroso las atenciones del militar.
Gillespie se dió cuenta de que la doctora seguía sus
impresiones con ojos atentos, sonriendo de su asombro.
—Ya le dije, gentleman, que vería usted grandes co­
sas. No olvide que este es el país de la Verdadera Revo­
lución.
Todavía pudo hacer Edwin nuevas observaciones.
Vió con estupefacción entre el público, repelido y man­
tenido á distancia por la fuerza armada, mujeres menos
lujosas que la familia recién venida de la capital, pero
igualmente con largas túnicas... Y sin embargo pare­
cían hombres á causa de sus barbas ó de sus rostros azu­
lados por el rasuramiento. En cambio, todos los indi­
viduos de aspecto civil que llevaban pantalones y mos­
traban ser trabajadores del campo, obreros de la ciudad
ó acaudalados burgueses, venidos para conocer al gi-

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES
53
gante, tenían el rostro lampiño y las formas abaltadas
de la mujer.
Encontró, sin embargo, algunas excepciones, que sir­
vieron para desorientarle en sus juicios. Vió verdaderos
hombres, cuyo aspecto vigoroso no se prestaba á equí­
vocos, y que, sin embargo, m archaban sin el embarazo
de las faldas. Estos hombres iban casi desnudos, al aire
su fuerte m usculatura, y sin más vestimenta que un
corto calzoncillo. Todos ellos mostraban la pasividad
resignada, la fuerza brutal y sin iniciativa de las bestias
de labor. Algunos acababan de desengancharse de pesa­
das carretas, de las cuales habían venido tirando hasta
el lindero del bosque, y se limpiaban el sudoroso cuerpo.
Otros lavaban y secaban los grandes aparatos que ha­
bían servido para la narcotización y el registro del gi­
gante.
Yió además Gillespie que la mayor parte de los jine­
tes que m antenían en respeto á la muchedumbre eran
hombres igualmente; hombres enormes y barbudos, con
una expresión de estupidez disciplinada, de brutalidad
automática, reveladora de su situación inferior. A pesar
de que iban armados con grandes cim itarras, su traje
era una túnica igual á la de las mujeres. Todos ellos
parecían simples soldados. Varias muchachas de bélica
elegancia, llevando sobre sus cortas melenas el casquete
alado, hacían caracolear sus caballos entre los de estos
guerreros inferiores, dándoles órdenes con un laconismo
de jefes.
La doctora volvió á interrum pir las reflexiones del
prisionero.
—Antes de que emprendamos la marcha á la capital,
creo oportuno que tome usted un ligero refrigerio. Mi
gusto hubiese sido prepararle un desayuno al estilo de
nuestro país, pero no hemos tenido tiempo para ello,

64

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

pues, como le dije, su vida estaba en peligro, y nadie
piensa en dar de alm orzar á un m uerto. Podía haber
hecho traer algunas de las latas de conserva que g u ard a
usted en su em barcación, pero ésta se halla y a m uy
lejos.
La noticia hizo perder su calm a al gigante... ¡Verse
privado de un bote que representaba la única probabi­
lidad de volver al mundo de sus sem ejantes!...
—Poco después de la salida del sol—continuó la tr a ­
ductora—se han encargado de remolcarlo hasta el puerto
de la capital los navios de nuestra escuadra del Sol N a­
ciente.
Gillespie necesitó m ostrar su mal hum or con palabras
ofensivas.
—¿Y qué navios son esos?... ¿Cómo unos barquitos
iguales á juguetes, con sólo la fuerza de sus velas, van á
poder rem olcar mi bote, dentro del cual cabe am onto­
nada toda esa escuadra del Sol Naciente?...
—Gentlem an—dijo la profesora con sequedad—, nues­
tros buques no tienen velas; eso fué en tiempos remotos.
Nuestros navios navegan á voluntad sobre el agua y por
debajo del agua. La misma energía que mueve nuestras
m áquinas terrestres y aéreas agita las colas de ellos con
igual fuerza que las de los peces más veloces... De su
tam año no creo necesario hablar. El tam año no signi­
fica nada. Nosotros hemos llegado á poseer navios más
grandes que el que le trajo á usted, y los suprimimos
por inhábiles para defenderse.
Hubo un largo silencio después de las palabras poco
cordiales cruzadas entre los dos. Pero la doctora no p a­
recía tenaz en sus rencores y siguió hablando:
—He tenido que im provisar un ligero desayuno con
lo que encontré más á mano. Perdone usted su frugali
dad y su monotonía. Cuando estemos en la capital (si es

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

55

que los altos señores del Consejo Ejecutivo quieren con­
cederle la vida á perpetuidad, ó sea hasta que perezca
usted de m uerte ordinaria), estoy seguro de que comerá
mejor.
Sin separarse el portavoz de la boca, empezó á rugir
otra vez una serie de palabras desconocidas, que desper­
taron g ran actividad en los linderos del bosque.
Un grupo de aquellos hombres bestiales y semidesnudos, fuerzas ciegas y sometidas como los constructo­
res de las Pirám ides faraónicas, avanzó por la pradera
tirando de un enorme cilindro vertical. Era una bomba
rem atada por un largo pistón. Esta bomba la acababan de
lim piar los vigorosos siervos, pues había servido durante
la noche para inyectar al gigante su dosis de narcótico.
Poco después empezaron á salir de la selva rebaños de
vacas bien cuidadas, gordas y lustrosas. Parecían enor­
mes junto á los hombrecillos que las guiaban, pero no
tenían en realidad para Gillespie m ayor tam año que una
ra ta vieja. A los pocos momentos eran centenares; al
ñnal llenaron la m ayor parte de la pradera, siendo más
de mil.
Numerosos enanos, que por sus trajes parecían hom­
bres de campo y en realidad eran mujeres, silbaron y
agitaron sus cayados para ordenar y agrupar á estos an i­
males.
—Es todo lo que hemos podido reunir—dijo la profe­
so ra—. El Comité de recibimiento del Hombre- Montaña,
nom brado anoche por el gobierno, no ha tenido tiempo
para p re p ara r mejor las cosas. Sin embargo, en pocas
horas nuestras m áquinas terrestres y aéreas han llegado
á requisar todas las vacas existentes en un radio de diez
millas, como diría usted. Y ahora, gentlem an, vuelva á
tenderse; adopte su prim era postura para tom ar un poco
de leche.

66

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Pero Grillespie estaba pensativo desde mucho antes.
Se dispuso á obedecer la orden y luego se detuvo para
mirar con una expresión interrogante á la universitaria.
— Una palabra nada más, y en seguida me tiendo.
La doctora le hizo ver con un gesto que estaba dis­
puesta á escucharle. El americano mostró con un dedo
los automóviles que le rodeaban, después las máquinas
aéreas inmóviles en el espacio, y finalmente las esbeltas
muchachas del casquete alado, armadas con lanzas,
arcos y sables.
— No comprendo, profesora...
— Llámeme profesor—interrumpió la dama universita­
ria— . Profesor Flimnap.
— Está bien—continuó el americano— . Digo, profesor
Flimnap, que no puedo comprender todas esas armas
primitivas al lado de tanta máquina terrestre y aérea,
que me parecen perfectas, y de esa escuadra del Sol Na­
ciente de que me ha hablado antes.
El doctor hembra sonrió con superioridad.
— Ya le dije que los Hombres-Montañas deben asom­
brarse cuando nos visitan, así como nosotros nos asom­
brábamos al verles en otros tiempos. Hay cosas que no
comprenderá usted nunca si no le damos una explica
ción preliminar. Y esta explicación sólo la recibirá usted
si los altos señores del Consejo Ejecutivo quieren que
viva. En cuanto á la desproporción entre nuestras armas
y nuestras máquinas, no debe usted preocuparse de ella.
Vivimos organizados como queremos, como á nosotros
nos conviene.
El joven no quiso mostrarse vencido por el aire de
superioridad con que fueron dichas tales palabras, y
añadió:
— Entre los objetos que han sacado de mis bolsillos
habrá visto usted seguramente una máquina de hierro

57
EL PARAÍSO D E LAS MUJERES
formada por un tubo largo y un cilindro con otros seis
tubos más pequeños, dentro de los cuales hay lo que lla­
mamos una cápsula, que se compone de una porción de
substancia explosiva y un pedazo de acero cónico. Ten­
gan mucho cuidado al mover la tal máquina, porque
es capaz de hacer volar á uno de los navios de su es­
cuadra del Sol Naciente. Con varias máquinas de la
misma clase ustedes serían mucho más fuertes que lo son
ahora.
La universitaria abandonó el portavoz para reir con
una serie de carcajadas que le hicieron llevarse las m a­
nos á las dos curvas superpuestas de su pecho y de su
abdomen.
—¡Cuántas palabras — dijo al extinguirse su risa—,
cuántas palabras para describirme un revólver! ¡Pero si
yo conozco eso tan bien como usted!... Las gentes que
hoy han visto el suyo (los cargadores y los marineros)
seguramente que no saben lo que es; pero para nosotros,
las personas estudiosas, esa m áquina del tubo grande y
de los seis tubos con sus cápsulas explosivas resulta una
verdadera antigualla. Además, la consideramos repug­
nante é indigna de todo recuerdo. No intente, gentleman,
deslumbrarnos con sus descubrimientos. Aquí sabemos
más que usted. Prescinda de nuevas observaciones y
acuéstese prontito á tom ar su leche.
El americano tuvo que obedecer, avergonzado de su
derrota. Las vacas, en fila incesante, subían y bajaban
por una doble rampa situada junto á la bomba. Cuando
estaban en lo alto, al lado de la boca del receptáculo,
los siervos forzudos las ordeñaban rápidam ente con un
aparato, arrojando la leche en el interior del enorme
vaso de metal. Varios hombres tomaron el doble balan­
cín del pistón para subirlo y bajarlo, impeliendo el
líquido del interior. Mientras tanto, otros de los siervos

68

V. B L A S C O I B A N E Z

desnudos desarrollaban los flexibles anillos de una m an­
g a de riego ajustada á la bomba.
—Abra usted la boca, Gentlem an-M ontaña—ordenó el
profesor hembra.
Gillespie obedeció, é inm ediatam ente le introdujeron
entre los labios una b arra de metal am pliam ente perfo­
rada, de la que surgía un chorro de leche más grueso
que el brazo musculoso de cualquiera de aquellos atletas.
Gillespie bebió durante mucho tiempo este hilillo de lí­
quido dulzón, algo más claro que la leche de otros países.
—¿Quiere usted m ás?—preguntó la trad u cto ra—. No
tem a ser im portuno. Nuestros agentes continúan en este
momento su requisa de vacas por todos los distritos in ­
mediatos.
Pero el gigante se m ostraba ahito del am am anta­
miento por m anga de riego, é hizo un gesto negativo.
Volvió á rugir el portavoz dando órdenes, y huyeron
las vacas hacia la selva, perseguidas por los gritos, las
pedradas y los garrotes en alto de sus conductores. Des­
apareció igualm ente la m áquina que había servido el
desayuno, y los siervos atletas empezaron á trab ajar en
torno del cuerpo de Gillespie.
En un momento le libraron de las ligaduras que su­
jetaban sus muñecas y sus tobillos. Al desliarse el enros­
camiento de los hilos metálicos, las m áquinas voladoras
tiraron de estos cables sutiles, haciéndolos desaparecer.
Pero no por esto se alejaron. Las cuatro perm anecieron
inmóviles en el mismo lugar del espacio, como si espe­
rasen órdenes.
—G entlem an—volvió á decir F lim nap—, ha llegado
el momento más difícil para mí. Vamos á p artir para la
capital, y necesito recordarle que la continuación de su
existencia no es aún cosa segura. F alta saber qué opi­
nión form arán de usted las altas personalidades del Con-

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES

59

sejo Ejecutivo. Pero yo tengo cierta confianza, porque el
corazón justo y fuerte de las mujeres es siempre piadoso
con la debilidad y la ignorancia del hombre. Además,
cuento con la buena impresión que producirá su aspecto.
»Usted es muy feo, gentleman; usted es simplemente
horrible. Su piel, vista por nuestros ojos, aparece llena
de grietas, de hoyos y de sinuosidades. Como usted no
ha podido afeitarse en dos ó tres días, unas cañas negras,
redondas y agujereadas empiezan á asomar por los poros
de su piel, creciendo con la misma rigidez que el hierro.
Pero si le miran á usted con una lente de disminución,
si le ven empequeñecido hasta el punto de que se borren
tales detalles, reconozco que tiene usted un aspecto sim­
pático y hasta se parece á algunas de las esposas de las
altas personalidades que nos gobiernan. Yo pienso llegar
á la capital mucho antes que usted, para rogar al Con­
sejo Ejecutivo que le mire con lentes de tal clase. Así,
su juicio será verdaderamente justo...
»Y ahora, perdóneme lo que voy á añadir. Yo no
figuro en el gobierno; no soy mas que un modesto pro­
fesor de Universidad. Si de mí dependiese, le llevaría
hasta la capital sin precaución alguna, como un amigo.
Pero el gobierno no le conoce á usted y guarda un mal
recuerdo de la grosería de los Hombres-Montañas qae
nos visitaron en otros tiempos. Teme que se le ocurra
durante el camino derribar alguna casa de un puntapié
ó aplastar á las muchas personas que acudirán á verle.
Puede usted perder la paciencia; la curiosidad del pú­
blico es siempre molesta; hay hombres que ríen con la
ligereza y la verbosidad propias de su sexo frívolo; hay
niños que arrojan piedras, á pesar de la buena educación
que se les da en las escuelas. El sexo masculino es así. Por
más que se pretenda afinarle, conserva siempre un fondo
originario de grosería y de inconsciencia. En fin, gentle-

60

V. B L A S C O I B A N E Z

man, tenemos orden de llevarle atado hasta nuestra ca­
pital, pero m archando por sus propios pies.
»Nada de fabricar una enorme ca rre ta y de am a­
rrarle sobre ella, siendo arrastrado por centenares de
caballos. Esto resultaría interm inable y h aría durar su
viaje varios días. Además, es indigno de nuestro progre­
so, á pesar de que usted nos cree bárbaros porque hemos
querido olvidar la existencia de la pólvora. En tres ho­
ras llegaremos á la capital. Usted podrá m archar á g ra n ­
des pasos, sin salirse del camino, y le escoltarán á gran
velocidad nuestras m áquinas terrestres y voladoras. Pero
como nuestros gobernantes no le conocen y temen una
hum orada como las de aquel Hombre Montaña que se
enloquecía bebiendo un líquido cáustico, será usted so­
metido á las siguientes precauciones:
»Una m áquina voladora irá delante, después de ha­
ber enroscado un cable á su cuello. Otra volará detrás,
con su cable am arrado á las dos manos de usted c ru ­
zadas sobre la espalda. Puede avanzar sin miedo. Los
tripulantes de nuestros voladores conservarán siempre
flojos estos lazos m etálicos. Pero por si U3ted in ten ­
tase (lo que no espero) alguna travesara, le advierto
que los guerreros del aire tienen orden de dar un tirón
inm ediatam ente con toda la fuerza de sus m áquinas, y
que los tales cables metálicos cortan lo mismo que una
navaja de afeitar... Y ahora, gentlem an, póngase de pie
con cierta precaución, para no causar graves daños en
torno de su persona. Debemos separarnos por unas ho­
ras; yo marcho delante. Además, la com unicación va á
quedar interrum pida entre nosotros desde el momento
que usted recobre la posición vertical, aislándose en su
grandeza inútil.
El ingeniero quiso protestar, algo ofendido por las
precauciones á que se le som etía.

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

61

—Ni una palabra más—insistió el doctor—. Le ad­
vierto que anoche casi demolió usted en la obscuridad
una de nuestras máquinas voladoras al dar un zarpazo
en el aire. Faltó poco para que cayese al suelo desde
una altura enorme, matándose sus tripulantes. Después
de esto, reconocerá que nuestro gobierno obra pruden­
temente al no tratarle con una confianza ciega.
Se apartó el vehículo-lechuza, sin que por esto la tra­
ductora dejase de dar órdenes á través de su bocina.
Gillespie, después de convencerse de que no queda­
ban cerca de él personas ni animales á los que pudiera
aplastar, empezó á incorporarse. Sus piernas, tras una
inmovilidad de tantas horas, estaban entumecidas y se
resistían á obedecerle. Al fin se puso de pie después de
largas vacilaciones, y al recobrar su posición vertical,
los árboles más altos quedaron á la altura de su pecho.
Todo su busto sobrepasaba la centenaria vegetación, y
la muchedumbre de enanos, casi invisible bajo el rama­
je, saludó con un largo rugido la cabeza del gigante al
surgir é3ta por encima del bosque. Podían apreciar aho­
ra la grandeza del Hombre-Montaña mejor que cuando
le veían tendido en el suelo.
Los tripulantes de las máquinas voladoras se unie­
ron á esta ovación haciendo evolucionar sus quiméricas
bestias en torno del rostro de Gillespie. Pasaban tan
cerca, que éste tuvo que echar atrás su cabeza por dos
veces, temiendo que le cortase la nariz una de aquellas
alas escamosas con sus puntas agudas como cuchillos.
Las muchachas del casquete dorado y larga pluma sa­
ludaban con risas los movimientos inquietos del gigan­
te. Pero una orden venida de abajo acabó con estos jue­
gos, restableciendo el silencio. Todavía la traductora
rugió su última orden, antes de partir.
—Gentleman-Montaña, ¡las manos atrás!

62

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Gillespie lo hizo así, y, apenas hubo cruzado sus ma­
nos sobre la espalda, sintió en torno de las muñecas algo
que parecía vivo y se enrollaba con una prontitud inte­
ligente. Era el cable metálico de la máquina que iba á
volar detrás de él. Al mismo tiempo, otro monstruo del
aire descendió con toda confianza al verle con las manes
sujetas, y quedó flotando cerca de sus ojos.
Ahora pudo ver bien á sus tripulantes: cuatro jóvenes
rubias, esbeltas y de aire amuchachado. Gillespie hasta
les encontró cierta semejanza con miss Margaret Haynes cuando jugaba al tennis. Estas amazonas del espa­
cio le saludaron con palabras ininteligibles, enviándole
besos. El sonrió, y al oir las carcajadas de ellas pudo
adivinar que su sonrisa debía parecerles horriblemente
grotesca. Estos seres pequeños veían todo lo suyo ridi­
culamente agrandado.
La consideración de su caricaturesca enormidad le
puso triste, pero las guerreras aéreas volvieron á en­
viarle besos, como un consuelo, y hasta una de ellas di­
rigió contra su nariz dos rosas que llevaba en el pecho.
Querían pedirle, sin duda, perdón por lo que iban á ha­
cer con él cumpliendo órdenes superiores.
Del fondo de la máquina voladora partió, silbando,
un hilo plateado, que, después de dar varias vueltas en
el aire como una serpiente delgadísima, se metió por la
cabeza de Gillespie, no parando hasta sus hombros. El
ingeniero se sintió cogido lo mismo que las reses de las
praderas americanas á las que echan el lazo. Un peque­
ño alejamiento del avión, que tenía la forma y los colo­
res de un lagarto alado, estrechó en torno del cuello de
Edwin el cable metálico.
Bajando sus ojos pudo examinarlo de cerca. Parecía
hecho de un platino flexible y era inútil todo intento de
romperlo. Por el contrario, un movimiento violento bas-

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

63

taría para que se introdujese en su carne lo mismo que
una navaja de afeitar, como había dicho el profesor
hembra.
Las tripulantes del lagarto aéreo tiraron ligeramente
de este hilo metálico, y Gillespie, comprendiendo el avi­
so, dió el primer paso. Ningún obstáculo terrestre se
oponía á su marcha. La pradera estaba ahora limpia de
gente, lo mismo que los linderos del bosque. Todas las
máquinas rodantes, así como las tropas de á pie y á ca­
ballo, habían abierto la marcha, empujando á la mu­
chedumbre para que se apartase del camino.
Guiado por la máquina voladora que iba delante y
dirigido igualmente por la máquina de atrás, que fun
cionaba á modo de timón, Gillespie sólo tenía que fijarse
en el suelo para ver dónde colocaba sus pies.
Empezó á marchar por un camino de gran anchura
para aquellos seres diminutos, pero que á él le pareció
no mayor que un sendero de jardín. Durante media
hora avanzaron entre bosques; luego salieron á inmen­
sas llanuras cultivadas, y pudo ver cómo se iba des­
arrollando delante de él, á una gran distancia, la van­
guardia de su cortejo, compuesta de máquinas rodantes
y pelotones de jinetes. A su espalda levantaban una se­
gunda nube de polvo las tropas de retaguardia, encar­
gadas de contener á los curiosos.
Sólo algunos audaces, contraviniendo las órdenes, se
atrevían á llegar á los bordes del camino. En torno de
los pueblos de agricultores hervía el vecindario, gritan­
do y agitando sus gorras al pasar el gigante. Su estatura
permitía que lo viesen á larguísimas distancias.
Le obligaron á marchar sin descanso, porque el Con­
sejo Ejecutivo deseaba conocerle antes de que anoche­
ciese. A las dos horas distinguió por encima de una su­
cesión de gibas del camino, penosamente remontadas

64

V. B L A S C O I B A N E Z

por la vanguardia, del cortejo, una espacie de nube
blanca que se m antenía á ras de tierra.
Estaba envuelta en el temblor vaporoso de los obje­
tos indeterminados por la distancia. Sólo él podía abar­
car con su m irada una extensión tan enorme. Los tripu­
lantes del lagarto volador examinaban la misma nube,
pero con el auxilio de aparatos ópticos.
Una de las amazonas aéreas le gritó algunas pala­
bras en su idioma, al mismo tiempo que señalaba con un
dedo la remota mancha blanca. El gigante le contestó
con una sonrisa indicadora de su comprensión.
A partir de este momento la nube fué tomando para
él contornos fijos. Salieron poco á poco de la vaporosa
vaguedad grandes palacios blancos, torres con cúpulas
brillantes, toda una metrópoli altísima, en la que los
edificios parecían de proporciones desm esuradas, sin
duda porque sus pequeños habitantes, por la ley del
contraste, sentían el ansia de lo enorme.
Esta capital de la República de los pigmeos se lla­
maba Mildendo en otros tiempos. ¿Cómo se titularía en
el presente, después de haber ocurrido lo que el profesor
Flimnap llamaba la Verdadera Revolución?...

Las riquezas del Hombre-Montaña

El antiguo palacio imperial, construido por los sobe­
ranos de la penúltima dinastía, ocupaba el centro de la
ciudad y era la residencia de los altos señores del Con­
sejo Ejecutivo.
Incendiado repetidas veces en el curso de los siglos y
bombardeado durante las guerras, había sufrido nume­
rosas reconstrucciones; pero la más grande y vistosa da­
taba de pocos años después de la Verdadera Revolución,
suceso que había iniciado un nuevo período histórico.
Los cinco señores del Consejo Ejecutivo vivían en el
centro del palacio; en una ala estaba la Cámara de di­
putados, y en la opuesta, el Senado.
A la mañana siguiente de la entrada de Edwin en la
capital, este palacio, que era como el corazón de la Re­
pública, reanudó su vida más temprano que en los días
anteriores. Fueron llegando los altos empleados del go­
bierno y casi todos los diputados y senadores, á pesar
de que las sesiones parlamentarias sólo empezaban á
celebrarse después de mediodía.
En sus inmediaciones se aglomeró una muchedum­
bre de curiosos para ver cómo centenares de siervos,
con la ayuda de varias grúas, iban descargando de una

66

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

fila de camiones-automóviles enormes y misteriosos obje­
tos, cuya aparición era saludada con largos murmullos
de asombro. Todo el pueblo recordaba el espectáculo
extraordinario de la tarde anterior, cuando llegó el
Hombre-Montaña á los alrededores de la ciudad. El
Consejo Ejecutivo había determinado darle alojamiento
en la antigua Galería de la Industria, recuerdo de una
Exposición universal celebrada diez años antes.
Esta Galería era la obra más audaz y sólida que ha­
bían realizado los ingenieros del país. El Hombre-Mon­
taña iba á pasearse por dentro de ella sin que su cabeza
tocase el techo. Diez gigantes de su misma estatura po­
dían acostarse en hilera de un extremo á otro de la gran­
diosa construcción. Su ancho equivalía á cuatro veces
la longitud del coloso.
Situada sobre una altura vecina á la ciudad, el pri­
sionero podía contemplar, sin moverse de su alojamien­
to, toda la'grandiosa metrópoli extendida á sus pies, así
como el puerto con sus numerosos navios al ancla y los
campos y pueblecillos cercanos, llegando con su vista
hasta la cordillera que cerraba el horizonte, en la que
había cumbres de ciento ochenta metros, solamente ex­
ploradas por algunos sabios capaces de morir como hé­
roes al servicio de la ciencia.
Una fuerte guardia impedía que los curiosos subie­
sen hasta la vivienda del gigante, donde se estaban rea­
lizando grandes trabajos para su cómoda instalación. El
público, ya que no podía verle, concentraba su curiosi­
dad en todo lo que era de su pertenencia, y por esto
desde el amanecer se aglomeró en torno del palacio del
gobierno para contemplar la llegada de los objetos ex­
traídos del navio del Hombre-Montaña, que los buques
de la escuadra del Sol Naciente habían remolcado el
día anterior.

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

67

Sólo los amigos del gobierno y los personajes oficia­
les tenían permiso para entrar en el palacio y ver de
cerca tales maravillas. El enorme patio central, donde
podían formarse á la vez varios regimientos y en el
que se desarrollaban las más solemnes ceremonias pa­
trióticas, fué el lugar destinado para tal exhibición.
Mientras llegaba el momento, los invitados entraban á
saludar á los altos y poderosos señores del Consejo Eje­
cutivo y á los dos presidentes de la Cámara de diputa­
dos y del Senado, que vivían igualmente en el inmenso
edificio.
Los guerreros de la Guardia gubernamental, hermo­
sas amazonas de aire desenvuelto y gallardo, defendían
el acceso á las habitaciones reservadas ó se paseaban en
grupos por el patio al quedar libres de servicio. Estos
militares privilegiados, que gozaban la categoría de ofi­
ciales, pertenecían á las primeras familias de la capital.
Iban vestidos de la garganta á los pies con un traje muy
ceñido y cubierto de escamas de plata. Su casquete, del
mismo metal, estaba rematado por un ave quimérica.
Apoyaban la mano izquierda en la empuñadura de su
espada, mirando á todas partes con una insolencia de
vencedores, ó se inclinaban galantemente ante las fami­
lias de los altos personajes que iban llegando para la
ceremonia. Algunas mamás, severas y malhumoradas,
encontraban atrevida la expresión de sus ojos. Otras
matronas, cuya barba empezaba á poblarse de canas,
quedaban pensativas y melancólicas á la vista de estos
hermosos guerreros, que parecían despertar sus recuer­
dos. Las señoritas que ya estaban en edad de afeitarse
fingían rubor ante sus miradas audaces; pero las que
no se veían objeto de la belicosa admiración se mostra­
ban nerviosas, envidiando á sus compañeras.
Pasó por entre estos guerreros, con toda la austeridad

68

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

de su carácter universitario y sus opiniones antimilita­
ristas, el profesor Flimnap. La inesperada aparición del
Gentleman-Montaña había dado una importancia extra­
ordinaria á la traductora de inglés. En unas cuantas
horas se había convertido en el personaje más intere­
sante de la República. El gobierno le llamaba para co­
nocer sus opiniones; el rector de la primera de las uni­
versidades, que hasta entonces le había considerado
como un triste catedrático de una lengua muerta y de
problemática utilidad, se dignaba sonreirle, y hasta en
la noche anterior, después del recibimiento del HombreMontaña, lo había invitado á cenar para que en presen­
cia de su familia contase todo lo ocurrido.
Los periodistas de la capital iban detrás de él pidién­
dole interviús, y hasta lo adulaban, hablando con entu­
siasmo de varios libros profesionales que llevaba publi­
cados y nadie había leído. Personas que le miraban
siempre con menosprecio hacían detener en la calle su
automóvil universitario en forma de lechuza.
— Mi querido profesor Flimnap— gritaban— , siempre
he sentido una gran admiración por su sabiduría y soy
de los que creen que la patria no le ha dado hasta ahora
todo lo que merece por su gran talento. Cuénteme algo
del Hombre-Montaña. ¿Es cierto que se alimenta con
carne humana, como van diciendo por ahí los hombres
en sus charlas y chismorreos?...
Pero el profesor Flimnap tenía demasiado quehacer
para detenerse á contestar las preguntas de las ciuda­
danas curiosas. Apenas había dormido en la noche an­
terior. Después de su cena con el jefe supremo de la
Universidad se trasladó á la Galería de la Industria
para convencerse de que el Gentleman-Montaña podía
dormir provisionalmente sobre trescientas cuarenta y
dos carretadas de paja que la Administración del ejér-

E L PARAÍSO D E LAS M U JE R ES

69

cito había facilitado á última hora. Poco después de ama­
necer ya estaba en pie el buen profesor, conferenciando
con todos sus compañeros del Comité de recibimiento del
Hombre-Montaña. Estos, divididos en varias subcomi­
siones, iban á dirigir á quinientos carpinteros encarga­
dos de fabricar, antes de que llegase la noche, una mesa
y una silla apropiadas á las dimensiones del gigante,
y una tropa igualmente numerosa de colchoneros, que
en el mismo espacio de tiempo fabricarían una cama
digna del recién llegado.
El profesor Fiimnap se proponía entrar ahora en las
habitaciones particulares de uno de los altos señores del
Consejo Ejecutivo, que momentáneamente era el presi­
dente del supremo organismo. Cada uno de los cinco in­
dividuos del Consejo lo presidía durante un mes, ce­
diendo su sillón al compañero á quien tocaba el turno.
Estos cinco gobernantes eran mujeres, así como todos
los que desempeñaban un cargo en la Administración
pública, en la Universidad, en la industria ó en los
cuerpos armados. Pero como durante los luengos siglos
de tiranía varonil todos los cargos y todas las funciones
dignas de respeto habían sido designadas masculina­
mente, la Verdadera Revolución creyó necesario después
de su victoria conservar las antiguas denominaciones
gramaticales, cambiando únicamente el sexo á que se
aplicaban. Así, las cinco damas encargadas del go­
bierno eran denominadas «los altos y poderosos señores
del Consejo Ejecutivo», y las otras mujeres directoras
de la Administración pública se titulaban «ministros»,
«senadores», «diputados», etc. Por eso Fiimnap había
protestado al oir que el gigante le llamaba profesora en
vez de profesor. En cambio, los hombres, derribados de
su antiguo despotismo y sometidos á la esclavitud dulce
y cariñosa que merece el sexo débil, eran dentro de su

70

V. B LA SC O IB A Ñ E Z

casa la «esposa» ó la «hija», y en la vida exterior, la
«señora» ó la «señorita».
Flimnap había creído necesario, teniendo en cuenta
su nueva importancia oficial, llevar bajo el brazo una
gran cartera de cuero, semejante á la que ostentaban
los altos funcionarios del Estado cuando iban á despa­
char con los señores del Consejo Ejecutivo. En esta car­
tera guardaba las actas de las tres sesiones que había
celebrado el Comité de recibimiento del Hombre-Monta­
ña, así como los presupuestos de gastos, presentes y futu­
ros, para la manutención de tan costoso huésped. Ade­
más llevaba una traducción, en idioma del país, que
había hecho de los versos escritos por el Gentleman-Montaña en su cuaderno de notas.
El buen profesor Flimnap estaba inquieto por la
suerte de su protegido. Gillespie le inspiraba un interés
que jamás había experimentado por ningún hombre de
su propia tierra. Dedicado por completo á los trabajos
lingüísticos é históricos, solamente había tratado con
mujeres, y éstas eran todas profesores malhumorados y
de austeras costumbres. Sentía una temblorosa timidez
siempre que el rector le invitaba á alguna de sus tertu­
lias, donde había hombres jóvenes en edad de casa­
miento, ansiosos de que alguien los sacase á bailar ó
que entonaban romanzas sentimentales acompañándose
con el arpa.
Además, en su afecto sincero por el recién llegado
había algo de egoísmo. Gracias al Gentleman-Montaña,
acababa de conocer instantáneamente todas las dulzu­
ras de la celebridad, siendo el personaje más popular de
la República en los presentes momentos. Después de la
fama de Gillespie venía la suya. ¡Qué derrumbamiento
tan doloroso en la sombra si el gobierno acordaba la
muerte de su gigante!...

EL IARAÍSO DE LAS M UJERES

71

La tarde anterior había corrido hacia la capital á
toda velocidad del automóvil-lechuza, prestado por su
jefe el rector. Los altos señores del gobierno estaban
sobre un estrado junto al camino para ver llegar al pri­
sionero, teniendo á sus espaldas todo el vecindario de la
capital, un gentío tan enorme que se perdía de vista.
Estos poderosos personajes lo recibieron con grandes
muestras de consideración que no correspondían á su
humilde rango de profesor. El les hizo los mayores elo­
gios de la intelectualidad del gentleman gigantesco, de­
clarándole distinto á todos los colosos llegados antes al
país. Insinuó la conveniencia de guardarlo por mucho
tiempo, hasta saber, gracias á su cultura, los adelantos
realizados en el mundo de los hombres monstruosos, y
copiar lo que resultase aprovechable, si es que real­
mente había algo digno de imitación, lo que le parecía
algo problemático.
—Es lástima que este Hombre-Montaña no sea una
mujer...
Los señores del Consejo miraron con interés á Flimnap después de sus últimas palabras, apreciándolo como
un profesor de mérito que había vegetado injustamente
en el olvido, y merecería en adelante su alta protección.
También halagó los gustos del rector, poderoso personaje
cuyos consejos eran siempre escuchados por los señores
del organismo ejecutivo.
—El Padre de los Maestros—pues tal era su titulo hono­
rífico—gustaba mucho de los poetas, y hasta hacía ver­
sos cuando no estaba preocupado por sus averiguaciones
históricas. Todos los escritores de la República alaba­
ban sus poesías como obras inimitables, siendo tales
elogios el medio más seguro de alcanzar un buen empleo
en la Enseñaza pública.
Al verlo Flimnap en el estrado de los señores del

72

V. B LASCO I B A Ñ E Z

gobierno, se apresuró á darle la noticia de que el g i­
gante era también poeta, aunque «á su modo», con toda
la grosería y la torpeza propias de su sexo, pero aña­
diendo que, á pesar de tales defectos, propios de su ori­
gen, parecía poseer cierto talento.
— ¡Oh Padre de los Maestros!—dijo— . Mañana tendré
el honor de entregarle una traducción hecha en nues­
tro idioma de los versos que he encontrado en el cuaderno de bolsillo del Gentleman-Montaña. Sería deplo'
rabie que los altos señores del Consejo decidiesen su
muerte. Mi gusto sería traducir al inglés algunas de las
inmortales obras de nuestro admirable Padre de los
Maestros, para que ese pobre gigante se entere de que
nuestra poesía ha llegado á una altura que jamás cono­
cerá él, no obstante la grandeza material de su orga­
nismo.
Sonrió el Padre de los Maestros con modestia; pero
esta sonrisa dió la seguridad al profesor de que la vida
del gigante estaba asegurada y que éste tendría ocasión
de leer los versos del autor traducidos al inglés.
Luego, Flimnap recomendó á todos los ocupantes del
estrado gubernamental que mirasen al monstruo con los
lentes de disminución que había traído un compañero
suyo de la Universidad, profesor de Física, pues así po­
drían apreciarle tal como era.
Ai entrar al día siguiente en el despacho del jefe
mensual del gobierno, vió con alegría que el doctor Momaren, el Padre de los Maestros, estaba hablando con
el supremo magistrado. Flimnap, antes de dar cuenta
al presidente de todos sus trabajos, ofreció á Momaren
varias hojas de papel con la traducción de los versos de
Gillespie. El Padre de los Maestros, colocándose ante
los ojos unas gafas redondas, empezó su lectura junto
á una ventana. Cuando Flimnap acabó su informe sobre

EL IARA ÍSO D E LAS M U JE R E S

73

los trabajos para la instalación del gigante, el perso­
naje nniversitario se aproximó conservando los papeles
en su diestra.
— Algo flojitos— dijo con una severidad desdeñosa— .
Son indiscutiblemente versos de hombre, y de hombre
enorme. Pero sería injusto negarle cierta inspiración, y
hasta me atrevo á decir que aquí entre nosotros apren­
derá mucho, si es que llega á ejercitarse en el idioma
nacional.
— Para eso, ¡oh Padre de los Maestros!— dijo Flimnap— , será preciso que el pobre gigante viva.
— Mi opinión es que debe vivir— interrumpió el pre­
sidente— . Mi esposa y mis niñas lo encontraron ayer
muy simpático al verle entrar en la ciudad. Un hijo
mío, que es del ejército del aire y montaba una de las
máquinas que lo condujeron, me ha contado cosas muy
graciosas de él. Todos los muchachos de la Guardia gu­
bernamental lo encuentran igualmente muy agradable,
y hasta algunos afirman que es hermoso... Tuvo usted
una buena idea, profesor Flimnap, al aconsejar que lo
mirásemos con lentes de disminución... Yo opino que
debemos dejarle vivir, aunque sea únicamente por una
temporada corta. Resultará carísimo, pero la República
puede permitirse este lujo, lo mismo que mantiene á los
animales raros de su Jardín Zoológico. Y usted ¿qué
opina de esto, ilustre amigo Momaren?
El Padre de los Maestros, convencido de que para el
jefe del gobierno resultaba infalible la menor de sus
palabras, se limitó á decir con lentitud:
— Opino lo mismo.
— Entonces— continuó el presidente— , si usted mani­
fiesta esa opinión á mis compañeros de Consejo, como
todos ellos respetan mucho su alta sabiduría, la vida
del gigante queda segura.

74

V. B L A S C O I B A N E Z

El profesor Flimnap, deseoso de ocultar la satisfacción
que le producían estas palabras, se apresuró á pedir la
venia de los dos altos personajes para abandonar el sa­
lón. Llegaba hasta él un rumor creciente de muchedum­
bre. El gran patio del palacio debía estar ya repleto de
invitados. Una música militar sonaba incesantemente.
Escapó Flimnap por unos pasillos poco frecuenta­
dos, temiendo tropezarse con los periodistas, que iban
á la zaga de él desde el día anterior pidiéndole noticias
frescas. Dos diarios de la capital, siempre en escánda­
los á rivalidad, publicaban cada tres horas una edición
con detalles nuevos sobre el Hombre-Montaña y sus cos­
tumbres, poniendo en boca del pobre sabio mentiras y
disparates que le hacían rugir de indignación. Uno de
los diarios defendía la conveniencia de respetar la vida
del gigante, y esto había bastado para que la publica­
ción contraria exigiese su muerte inmediata, por creer
que la voracidad tremenda de tal huésped acabaría por
sumir al país en la escasez, siendo causa de que miles
y miles de compatriotas pereciesen de hambre.
El profesor odiaba por igual á los dos periódicos y á
las demás publicaciones, que enviaban sus redactores
detrás de él como si fuesen perros perseguidores de un
ciervo asustado.
Deseoso de pasar inadvertido, subió á los pisos su­
periores con la esperanza de encontrar un asiento en las
galerías que daban al patio, y estaban ocupadas esta
mañana por las esposas y las hijas de todos los persona­
jes de la República.
Su galantería de mujer bien educada le obligó á per­
manecer de pie, para no privar de asiento á los seres
débiles y masculinos de larga túnica y amplio manto
que habían venido á presenciar la fiesta. La gloria del
profesor iba acompañada de una nueva visión de la exis-

E L PAR AÍ SO D E L A S M U J E R E S

75

tencia. Nunca le había parecido la vida tan hermosa y
atrayente. Todas aquellas matronas de barba canosa y
brazos algo velludos, graves y señoriles, con la majes­
tad de la madre de familia, no podían conocerle por la
razón de que él había rehuido hasta entonces las dulzu­
ras y placeres de la vida social. Nadie podía adivinar
en su persona al célebre profesor Flimnap, tan alabado
por todos los periódicos. Después hizo memoria de que
en la misma mañana los diarios más importantes ha­
bían publicado su retrato, y procuró ocultar el rostro
cada vez que un hombre se echaba atrás el velo para
mirarle con vaga curiosidad.
Se fné tranquilizando al notar que las damas sólo se
fijaban en el fondo del patio, ocupado únicamente por
las mujeres. Los guerreros de la Guardia, siempre con
una mano en la empuñadura de la espada y acaricián­
dose con la otra sus rizosas melenas, miraban á lo alto,
sonriendo á las señoritas, emocionadas bajo sus guirnal­
das de flores y sus velos. Algunas de ellas, que ya se
consideraban en edad de matrimonio por haberles apun­
tado la barba, contestaban á estas miradas con guiños
que equivalían á frases amorosas, evitando el ser vistas
por las ceñudas matronas sentadas á su lado. Este es­
pectáculo frívolo, que un día antes habría sido despre­
ciado por Flimnap, le emocionaba ahora con honda sen­
sación de ternura.
—¡Oh, amor!... ¡amor!—murmuró el sabio.
La vida es hermosa, y él reconocía que guarda dul­
zuras y misterios no sospechados por la Universidad.
Para vencer esta emoción inoportuna, se fué fijando
en los personajes que llenaban el patio. Un estrado,
todavía desierto, era para el Consejo Ejecutivo, los mi­
nistros y demás dignatarios. En otros estrados, ya casi
llenos, estaban los padres y los esposos de todas las

-

76

V. B L A S C O I B A N E Z

damas que ocupaban las galerías. Flimnap conocía á
muchos por los retratos aparecidos en los periódicos.
Eran personajes parlamentarios, famosos á causa de sus
discursos. Algunos habían pertenecido al Consejo Ejecu­
tivo y deseaban volver á él, apelando á toda clase de in­
trigas para conseguirlo.
Guiado por la curiosidad y los comentarios de varias
damas barbudas, acabó por fijarse el profesor en una de
las mujeres que ocupaban el estrado de los senadores.
Era Gurdilo, el célebre jefe de la oposición al actual go­
bierno: una hembra alta, desprovista de carnes, con el
cutis avellanado como si fuese de correa, y unos tendo­
nes gruesos y tirantes que se marcaban en el cuello, en
los brazos y en las demás partes visibles de su cuerpo.
Los ojos tenían una agudeza fija ó imperiosa, y su gesto
era avinagrado, como de persona eternamente indigna­
da contra todo lo que no es obra suya.
El profesor, que por vivir dedicado á sus raros y
profundos estudios concedía escasa atención á las cues­
tiones de actualidad, no se había fijado nunca en este
personaje; pero ahora le miró con gran interés. Adivi­
naba en él á un enemigo del Gentleman-Montaña. Bas­
taría que el gobierno decidiese el indulto de Edwin para
que Gordilo aconsejase su muerte, como si de esto de­
pendiese la felicidad nacional. Además, el diario que
pedía la supresión del Hombre-Montaña había ya repro­
ducido en una de sus ediciones ciertas palabras inquie­
tantes del temible jefe de la oposición.
Vió el profesor cómo agitaba los brazos con violencia
al hablar á sus compañeros del Senado, al mismo tiempo
que fruncía el entrecejo y torcía la boca con un gesto
de escandalizada severidad. Esto le hizo creer que es­
taba protestando de la ceremonia presente, de que el
pobre gigante hubiese sido conducido á la capital; en

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES

77

una palabra, de todo lo hecho por el Consejo Ejecutivo
y de cuanto pensase hacer.
Pero las observaciones del profesor fueron interrum­
pidas repentinamente por el principio de la ceremonia.
La música militar, que seguía tocando en el patio, quedó
ensordecida por el redoble de una gran banda de tambo­
res que se aproximaba viniendo del interior del palacio.
Los alto3 y poderosos señores del Consejo Ejecutivo
sólo podían presentarse en las ceremonias oficiales ro­
deados de gran pompa.
Entraron en el patio los tambores, que eran unos
treinta, y detrás de ellos igual número de trompeteros.
A continuación desfiló una tropa del ejército de línea,
ó sea de aquellas muchachas con casco de aletas que
Gillespie había visto al despertar. Los soldados iban
armados, unos con arcos y otros con alabardas. Des­
pués pasaron los guardias porta-espada, llevando con
la punta en alto y sostenidos por sus dos manos cerra­
das sobre el pecho unos mandobles enormes que brilla­
ban lo mismo que si fuesen de plata.
De los tiempos del Imperio quedaba aún el ceremo­
nial absurdamente ostentoso de que se rodean los dés­
potas. Varios pajecillos pasaron moviendo altos abani­
cos de plumas blancas para que ningún insecto viniese
á molestar á los cinco magistrados supremos de la Repú­
blica. Después fueron desfilando éstos uno por uno, pero
no á pie, sino en cinco literas llevadas á hombros por hijos
de personajes influyentes, pues tal honor representaba
el principio de una gran carrera administrativa. Las
muchachas portadoras de las literas del Consejo eran
enviadas después á gobernar alguna provincia lejana.
Pasaron igualmente las literas de los presidentes del
Senado y de la Cámara de diputados, y á continuación
la del rector de la Universidad, que tenía la forma de

78

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

una lechaza y era llevada á brazos por cuatro profeso­
res auxiliares. Finalmente, cerraban la marcha, pero á
pie, los ministros, los altos funcionarios y un destaca­
mento de la Guardia gubernamental con largas lanzas.
Cuando los cinco del Consejo Ejecutivo y el Padre
de los Maestros con sus respectivos séquitos se instala­
ron en el estrado de honor, cesaron de sonar las trompe­
tas, los tambores y la música, haciéndose un largo si­
lencio. Iba á empezar el desfile de las cosas maravillo­
sas que formaban el equipaje del Hombre-Montaña.
Un alto funcionario del Ministerio de Justicia, del
cual dependían todos los notarios de la nación, avanzó
con un portavoz en una mano y ostentando en la otra
un papel que contenía las explicaciones facilitadas por
el doctor Flimnap, después da haber traducido los rótu­
los de numerosos objetos pertenecientes al gigante. Estas
explicaciones arrancaron muchas veces largas carcaja­
das á la muchedumbre pigmea, que sentía compasión
por la ignorancia y la grosería del coloso. En otros
momentos, el enorme concurso quedaba en profundo si­
lencio, como si cada cual, ante las vacilaciones del in­
ventario, buscase una solución para explicar la utilidad
del objeto misterioso.
Lo que todos comprendieron, gracias á las explica­
ciones del profesor de inglés, fué el contenido y el uso
de unas torres brillantes como la plata, que fueron pa­
sando por el patio colocada cada una de ellas sobre un
vehículo automóvil. Estos torreones tenían cubierto todo
un lado de sus redondos flancos con un cartelón de pa­
pel, en el que había trazados signos misteriosos, casi del
tamaño de una persona.
La ciencia de Flimnap había podido desentrañar este
misterio gracias á la interpretación de los rótulos. Eran
latas de conserva. Pero aunque el traductor no hubiese

EL IARAÍSO DE LAS M UJERES

79

prestado sus servicios científicos, el olfato sutil de a q u e­
llos pigmeos h ab ría descubierto el contenido de los en o r­
mes cilindros, á pesar de que estaban herm éticam ente
cerrados. P a ra su agudeza olfativa, el metal dejaba p a­
sar olores casi irresistibles por lo intensos. Todos aspi­
ra b a n con fuerza el am biente, desde los cinco jefes del
gobierno hasta los pajecillos porta-abanicos.
El paso de cada torreón deslum brante era acogido
con un grito general: «¡Esto es carne!...» Poco después
decían á coro: «¡Esto es tom ate!...» Transcurridos unos
m inutos, afirm aban á gritos: «¡Ahora son guisantes!» y
todos se asom braban de que un ser en figura de persona,
aunque fuese un coloso, pudiera alim entarse con tales
m aterias que esparcían un hedor insufrible para ellos,
casi igual al que denuncia la putrefacción.
Deseosos de suprim ir cuanto antes esta molestia g e­
neral, los organizadores del desfile hicieron aparecer en
el patio á un a veintena de siervos desnudos, llevando
entre ellos, m uy tiran te y rígida, una especie de alfom ­
b ra c u a d ra d a , de color blanco, con un ribete suave­
m ente azul, y que ostentaba en uno de sus ángulos un
jeroglífico bordado, que, según la declaración del profe­
sor Flim nap, se componía de letras entrelazadas.
Aquí la ciencia del universitario se extendía en lum i­
nosa digresión para explicar á sus com patriotas la exis­
tencia del pañuelo entre los Hombres-Montañas, el uso
incoherente que le dan y las cosas poco agradables que
depositan en él. Pero, como ocurre siempre en las g ra n ­
des solemnidades, el público no prestó atención á las
explicaciones del hombre de ciencia, prefiriendo ex am i­
n ar directam ente lo que tenía ante sus ojos.
Un perfum e de jardín que parecía venir de m uy lejos
empezó á esparcirse por el patio, haciendo olvidar los
densos hedores exhalados por las torres plateadas. Las

so

V. B L A S C O I B A N E Z

señoras y señoritas de las galerías se agitaron aspirando
con deleite esta esencia desconocida. Las mamás habla­
ban entre ellas, buscando semejanzas y similitudes con
los perfumes de moda entre el sexo masculino. Algunas
concentraban su atención para poder explicar en el mis­
mo día á los perfumistas de la capital la rara esencia del
Hombre-Montaña, y que la fabricasen, costase lo que
costase.
Luego entraron más siervos desnudos llevando á
brazo nuevos objetos. Seis de ellos sostenían como un
peso abrumador el libro de notas cuyas hojas había tra­
ducido Flimnap. Después otros atletas pasaron, rodando
sobre el suelo, lo mismo que si fuesen toneles, varios dis­
cos de metal, grandes, chatos y exactamente redondos,
encontrados en los bolsillos del gigante.
Estos discos eran de diversos tamaños y metales, lle­
vando todos ellos de relieve en sus dos caras un busto
de mujer gigantesco y un ave de rapiña con las alas
abiertas. Según la explicación del sabio Flimnap, ser­
vían en el país de los Hombres-Montañas como signos
de cambio, y estaban todos ellos comprendidos bajo el
título general de «moneda».
Algunos eran de plata, y sólo llegaban á las rodillas
del siervo atlético que se inclinaba sobre ellos para ha­
cerlos rodar. Otros eran de cobre, y poco más ó menos
del mismo tamaño. El público, algo aburrido por estos
objetos sin interés, sólo mostró cierta curiosidad al ver
cuatro discos movidos cada uno por dos hombres. Los
tales discos llegaban casi á la cintura de sus guías, y
eran de oro macizo, teniendo por adorno el relieve de
una gran águila con las alas desplegadas y una especie
de escudo con rayas y con estrellas.
Volvió á decaer el interés mientras iban desfilando
otros esclavos por parejas. Cada dos hombres llevaban

E L PA R A ÍSO D E L A S M U J E R E S

81

entre ellos, lo mismo que si fuese un cartelón anuncia­
dor, una faja de papel impreso mucho más larga que
alta. Todos estos carteles tenían una capa de grasa y de
suciedad, en la que la vista microscópica de los pigmeos
veía rebullir pequeñísimos monstruos del mundo micro­
biano. Los papeles estaban ornados de retratos de Hom­
bres-Montañas completamente desconocidos por el pro­
fesor Flimnap. Todos ellos ostentaban la palabra «Banco»
y una cifra seguida de la palabra dollar.
El sabio profesor osaba emitir en su informe la teoría
de que los tales papeles tal vez representasen algo seme­
jante á la moneda, pero sin poder comprender su fun­
cionamiento y su utilidad, y extrañándose además de
que hubiese gentes que los aceptasen en lugar de los
discos metálicos.
Tampoco el público se fijó mucho en tales explica­
ciones. Deseaban todos que terminase cuanto antes el
desfile de los cartelones grasientos. Entre las delicadas
criaturas que ocupaban las galerías altas hubo ciertos
conatos de desmayo. Las matronas sacaban sus frasquitos de sales para reanimar el dolorido olfato. En el
estrado de los senadores se oyó la voz del terrible
Grurdilo.
—Sólo una humanidad inferior—gritó—puede llevar
en sus bolsillos semejantes porquerías. No creo que ten­
gan empeño los Hombres-Montañas, si gozan de sentido
común, en adquirir tales suciedades. Esto debe ser sim­
plemente un vicio, una mala costumbre del gigante que
ha venido á perturbarnos con su presencia.
Pero una nueva aparición borró el malestar del pú­
blico, imponiendo silencio al tribuno.
Varios hombres de fuerza avanzaron llevando sobre
sus hombros una especie de cofre cuadrado y muy pla­
no. Parecía de plata, y sobre su cara superior había
6

82

V. B L A S C O I B A N E Z

grabado un jeroglífico igual al que adornaba una puuta
del pañuelo.
El profesor Flimnap ignoraba lo que existía dentro
de esta caja enorme. No se había creído autorizado para
violar su secreto. El jefe de los mecánicos de la flota
aérea estaba allí con varios do sus ayudantes para abrir
el cofre, cuyo cierre había estudiado durante toda la
mañana.
Colocaron los esclavos esta caja en el suelo vertical­
mente, mientras el ingeniero y sus acólitos empezaban
á forcejear en la cerradura, sin resultado. Un martillazo
dado por inadvertencia en una arista saliente hizo que
las des enormes valvas de plata se abriesen de pronto, lo
mismo que una concha gigantesca, lanzando un crujido
metálico. Los hombres de fuerza se apresuraron á tirar
de ellas, temiendo que se cerrasen, y quedó visible su
interior.
A ambos lados, sostenido por una faja elástica, ha­
bía en línea como una docena de cilindros de papel
blanco, estrechos y prolongados, cuyo interior estaba
lleno de una hierba obscura. Estos cilindros tenían re­
cubierto el papel en su parte inferior con un zócalo
de oro.
Varios hombres de fuerza, con la inconsciencia prcpia de su brutalidad, tiraron de una de las fajas de
goma que estaba casi desprendida de la pared de plata.
Inmediatamente seis de los cilindros de papel vinieron
al suelo, partiéndose sobre las espaldas de los atrevidos
que habían provocado el accidente, y al partirse espar­
cieron densas nubes de polvo rojo y picante.
El ingeniero, sus acólitos y todos los hombres de
fuerza sintieron que sus ojos se humedecían. Luego,
llevándose las manos á la garganta, empezaron á es­
tornudar.

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

83

Esto ftió contagioso, pues inmediatamente estornu­
daron también las hermosas muchachas de la Guardia,
los pajes de los abanicos, los conductores de las literas
de honor, y, como si las ondas del aire transmitiesen
la epidemia con la rapidez de un huracán, estornn
daron igualmente todos los diputados y senadores de
las tribunas, así como los altos personajes del estrado
del gobierno. Finalmente, el sexo débil de las galerías
superiores se unió al estornudo general, cubriéndose
con los velos para ocultar las muecas á que le obligaba
este gesto.
Durante mucho tiempo sólo se oyeron estornudos.
Hasta el infatigable Gurdilo, que intentó aprovecharse
de una ocasión tan propicia para protestar contra el go­
bierno, no pudo conseguir su propósito. Cada vez que
intentaba un apòstrofe oratorio tenía que cortarlo para
dar salida á un estornudo.
Adivinó el profesor Flimnap este misterio al recordar
alguuas crónicas remotas sobre la llegada de otros gi­
gantes. Los tales cilindros de papel contenían, sin duda
alguna, cierta materia que los colosos llamaban «taba­
co». En otros tiempos lo guardaban en polvo dentro de
cajas de concha; ahora lo comprimían en forma de ca­
belleras vegetales bajo una envoltura de papel.
Vió cómo el rector, que indudablemente tenía tam­
bién noticias de esto, daba explicaciones á los señores
del Consejo. El presidente, que parecía furioso por haber
estornudado grotescamente en presencia del jefe de la
oposición, se apresuró á ordenar que se llevaran el cofre
y arrojasen su contenido faera del puerto, como nocivo
para la salud pública y la tranquilidad de la patria.
Los esclavos hicieron desaparecer la cigarrera, mien­
tras otros cargaban con los fragmentos de los cilindros
de papel y barrían el temible polvo esparcido en el suelo.

84

V. B L A S C O I B A N E Z

Poco á poco cesaron los estornudos y pudo reanu­
darse el desfile. A partir de este incidente, pareció que
el público había perdido todo interés por los objetos del
gigante. Avanzaron dos portadores, uno tras del otro,
llevando un fuerte palo sobre sus hombros y colgando
de tal sostén el reloj de bolsillo del Hombre-Montaña.
Los oyentes más cultos no necesitaron las explicaciones
del inventario. Cuantos habían leído la historia del país
estaban enterados de cómo era esta máquina primitiva
de medir el tiempo que todos los colosos traían en sus
visitas.
Otra máquina de uso misterioso para los más de los
presentes hizo su entrada en el patio después que des­
apareció el cronómetro de oro.
Más de treinta cargadores sostenían el revólver ex­
traído de un bolsillo de Gillespie. Se notó cierta emoción
en la tribuna del gobierno. Los señores del Consejo Eje­
cutivo no pudieron contener su sorpresa en el primer
instante. Luego consiguieron dominar BU3 nervios y que­
daron impasibles, en una forzada indiferencia.
Los cinco gobernantes, obedeciendo á la ley que re­
glamentaba las ceremonias públicas, iban vestidos con
un lujo deslumbrador. Se envolvían en mantos bordados
de oro, y sobre sus cabezas llevaban unas tiaras del
mismo metal con adornos de piedras preciosas. Querían
imitar el esplendor de los últimos emperadores del país,
para que el pueblo se convenciese de que los elegidos de
la República no eran menos importantes que los anti­
guos déspotas. Bajo su uniforme esplendoroso los cinco
afectaron una actitud de hipócrita indiferencia, mirando
sin expresión algana la máquina que acababa de entrar
en el patio. El rector Momaren también hizo un gesto
igual, y hasta Gurdilo permaneció inmóvil, imitando la
actitud del odiado gobierno. Todos fingían no conocer

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

85

el mecanismo de acero ni sentir interés por averiguar
su uso.
Las señoras y señoritas empezaron á bostezar de abu­
rrimiento en las galerías altas. Las cosas de la industria
pertenecían á las mujeres. ¿Cómo podía interesar á los
hombres un armatoste metálico?...
En cambio, las muchachas de la Guardia sentíanse
atraídas de un modo irresistible por este objeto enorme y
desconocido. Al verlo, latían en su interior confusos ins­
tintos, y fuó tan fuerte su curiosidad, que hasta olvida­
ron la disciplina. Varios porta-espada, dejando en el
suelo su brillante mandoble, se confundieron con los es­
clavos medio desnudos, deseosos de tocar y examinar de
cerca el misterioso mecanismo.
Mientras tanto, el personaje encargado da la lectura
del inventario recitaba á través de su portavoz los infor­
mes del profesor Flimnap. El sabio no vacilaba en de­
clarar públicamente que le era totalmente desconocido
el uso de esta máquina, sin que sus lecturas ni sus de­
ducciones le permitieran suponer á qué era dedicada
entre los gigantes.
— ¡Muy bien!—dijo por lo bajo el presidente del Con­
sejo Ejecutivo.
Y el Padre de los Maestros manifestó con una grave
sonrisa el mismo contento.
Estos personajes, en el primer instante, habían sen­
tido indignación viendo entrar en el patio á la tal má­
quina. Consideraron esto como una torpeza del Comité
de recibimiento del Hombre-Montaña, que casi equivalía
á un delito contra la seguridad del Estado. Pero cuando
pensaban ya en qué castigo deberían imponer á Fiimnap y sus compañeros, los párrafos obscuros y descora­
zonantes del profesor hicieron resurgir su optimismo y
su bondad.

8H

V. B L A S C O I B A N E Z

Una de las varias muchachas de la Guardia que
curioseaban en torno del revólver se había quitado el
casco para asomarse á la negra boca del cañón del arma.
A) fin acabó por meter toda su cabeza en el tubo obs­
curo, sacándola poco después completamente desfigura­
da. Su rostro aparecía tiznado de negro y sus melenas
sucias de hollín.
El accidente hizo reir á los graves personajes de las
tribunas, y el sexo débil de las galerías se unió á la hi­
laridad general.
Mientras tanto, el profesor Flimnap, por medio del
texto del inventario, formulaba una opinión decisiva.
Este aparato debía guardarse para siempre en la Uni­
versidad, á. fin de qu8 los sabios se dedicasen á su estudio,
si lo juzgaban interesante. Por eso la Comisión había
creído oportuno traerlo á este acto en vez de dejarlo á
bordo de la flota, donde sólo podía servir para suposi­
ciones erróneas y perturbadoras.
—¡Muy bien! ¡muy bien!—volvieron á decir por lo bajo
los Geñores del gobierno y sus allegados.
A partir de este momento, el desfile de objetos perdió
decididamente todo interés. Empezaron á abrirse gran­
des claros en las filas de hombres con faldas que ocupa­
ban las galerías. El sexo débil demostraba su fastidio
marchándose. También se abrieron vacíos cada vez ma­
yores en el público de las tribunas parlamentarias. Hasta
Gurdilo había desaparecido, adivinando que su oposi­
ción nada podía ya encontrar de aprovechable en esta
ceremonia.
Pasó un automóvil con dos torres negraB unidas por
un doble puente de acero del mismo color y que tenían
en su parte alta dos lentejas de cristal á guisa de tejados.
El inventario explicaba que estas torres gemelas eran
un aparato óptico por medio del cual los Hombres Mon-

E L P AR A Í S O D E LAS M U J E R E S

87

tañas podían ver á largas distancias. Pero los profeso­
res de la Universidad Central sabían en tal materia mu­
cho más que los gigantes.
Apareció otro vehículo llevando uno de aquellos to­
rreones metálicos que habían aparecido al principio del
desfile. En el cartelón de é3te había pintados unos frutos
gigantescos. Un olor de melocotón y de azúcar líquido
se esparció por el patio.
Pero á pesar de que el olor no era molesto, el pú­
blico empezó á marcharse.
— ¡Ya hay bastante!—decían todos.
Al desvanecerse su curiosidad, se acordaban de las
ocupaciones que habían abandonado, sintiendo por ellas
nuevo interés.
El presidente del Consejo llamó al lector del inventa­
rio para pedirle sus papeles, examinándolos. Todos los
objetos que aún no habían sido vistos resultaban seme­
jantes á los otros y carecían de novedad. Se pusieron de
pie los altos señores del gobierno, y cada uno de ellos,
llevando detrás á una niña-paje encargada de sostener
la cola de su manto, fué en busca de su correspondiente
litera. Redoblaron los tambores, sonaron las trompetas
y la banda de música, mientras volvía á formarse el
majestuoso cortejo, saliendo del patio en el mismo orden
que había entrado.
El profesor Flimnap abandonó las galerías altas, si­
guiendo los pasillos solitarios que conducían á las habi­
taciones del presidente del Consejo Ejecutivo.
En un salón encontró á Momaren, que acababa de
despojarse de la vestidura de gran ceremonia, yendo
simplemente con su toga de diario y el gorro de doctor.
Este gorro, en vez de una borla llevaba cuatro, para dar
á entender la magnitud sin límites de su sabiduría.
Al ver á Flimnap sonrió protectoramente.

88

V. B L A S C O I B A N E Z

—Los altos señores del gobierno —dijo—están muy
satisfechos de su discreción y su cordura. Acaban de
perdonarle la vida al gigante, y quieren que sea usted
el encargado de todo lo referente á su enseñanza y su
alimentación.
El profesor hizo una reverencia para manifestar su
gratitud, y creyó necesario añadir:
—Lo que yo siento es que este nuevo empleo me im­
pedirá por algunos meses trabajar en la obra de justicia
histórica femenina que emprendimos bajo la gloriosa di­
rección de nuestro Padre de los Maestros. Tengo á punto
de terminar el volumen cincuenta y cuatro.
Pero el Padre de los Maestros sonrió modestamente
al oir mencionar la empresa más gloriosa de su existen­
cia, y dijo á Flimnap:
—Tiempo le quedará, profesor, para dedicarse á ese
trabajo patriótico. Por el momento, creo conveniente
que explique á su Gentleman-Montaña lo que fué la
Verdadera Revolución y todo lo que ha venido después
de ella. Esta lección de Historia resultará útil.

V

La lección de Historia del profesor Flimnap

Gillespie, que había puesto en duda la civilización
avanzada de estos pigmeos, tuvo que reconocer que sa­
bían hacer las cosas aprisa y bien.
Al aparecer el segundo sol después de su entrada en
aquella Galería recuerdo de una feria universal, todo lo
más primario de su instalación estaba ya hecho. Una
tropa de carpinteros manejó incesantemente sus marti­
llos, subiendo y bajando por escalas y cuerdas con agi­
lidad simiesca.
Aeí tuvo el segundo día un taburete en que sentarse,
apropiado á su estatura, y una mesa, cuyos tablones,
aunque no más anchos que las piezas de un entarimado
fino, estaban ensamblados con tal exactitud que apenas
si se distinguían las rayas divisorias.
Cada pata de la mesa sostenía en torno de ella un ca­
mino en espiral, por el que podían subir y bajar los ser­
vidores. Uno de estos caminos hasta tenía la anchura y
el suave declive necesarios para que ascendiesen por sus
revueltas los portadores de literas.
En el fondo de la Galería se habían improvisado va­
rias cocinas para la alimentación del gigante, sus guar­
dianes y su servidumbre. Eran cocinas portátiles perte-

90

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

nocientes al ejército. Los alimentos del Hombre-Montaña
exigían un trabajo extraordinario. Dos buey es formaban
un simple plato para su apetito colosal. Atravesados por
fuertes asadores, estos animales daban vueltas sobre
enormes hogueras hasta quedar dorados y á punto de
ser comidos. Los cuadrúpedos más pequeños, así como
las aves,'entraban á docenas en la confección de cual­
quiera de los platos.
Uno de aquellos vehículos automóviles, veloces y sin
ruido, que tenían forma de animales, servia para trasla­
dar los alimentos del Hombre-Montaña desde las cocinas
hasta los pies de su mesa.
En cada viaje sólo llevaba un plato. Al llegar, su
motor lanzaba tres rugidos, ó inmediatamente descen­
día de lo alto un cable con dos ganchos que sujetaban
automáticamente el plato. Una grúa fija en el borde da
la mesa subía el enorme redondel de metal repleto de
viandas humeantes. Varios hombres de fuerza se aga­
rraban á sus bordes al verlo aparecer, empujándolo hasta
las manos del coloso.
Gillespie tuvo la esperanza de que esta alimentación
abundante sería acompañada con algún vino del país;
pero en las tres comidas que llevaba hechas, la grúa sólo
subió un tonel, que podía servirle de vaso, lleno de agua.
Al ver su gesto de extrañeza, la mujer que prestaba ser­
vicios de mayordomo hizo subir un segando tonel, pero
sólo contenía leche.
Todas las funciones de su vida estaban previstas y
atendidas por la comisión encargada de su cuidado. De­
trás de la eminencia en cuya cumbre había sido cons­
truida la Galería de la Industria se deslizaba un río que
iba á desembocar cerca del puerto. En este río anchísi­
mo, que para el gigante era un riachuelo, podía lavarse
y satisfacer otras necesidades corpora’es.

E L PARAÍSO D E LAS MUJ ERES

91

Por el frente de la Galería gozaba á todas horas de
un hermoso espectáculo. Los organizadores de su exis­
tencia habían echado abajo la vidriera que servía de
fachada, convirtiéndola en una puerta siempre abierta.
Gillespie admiró en las horas de sol la blanca ar­
quitectura de la capital, á la que podía llegar con sólo
varios saltos, y durante la noche sus espléndidas ilumi­
naciones. Veía entrar y salir en el puerto los buques,
que parecían jaguetes de estanque, y llegar por el aire,
sobre la llanura oceánica ó sobre las montañas, innume­
rables máquinas voladoras llevando sobre sus lomos y
sus pintarrajeadas alas pasajeros y mercancías proce
dentes de misteriosos países.
Estos navios aéraos anunciaban su llegada nocturna
con los rayos de sus ojos, entrecruzándolos con los rayos
de otros aviones, así como de los vehículos terrestres,
de las torres de la ciudad y de los navios del puerto.
Cuando sentía cansancio, después de esta contempla­
ción nocturna, se iba al fondo del edificio para tenderse
en un blando colchón formado con dos mil ochocientos
colchones del país. También podía envolverse en una
manta cuyo grueso estaba formado con cinco de las que
empleaban las muchachas del ejército cuando salían de
maniobras. Esta envoltura había consumido el material
de abrigo de tres regimientos.
Vivía en una aparente libertad. Todos los pigmeos
instalados en la Galería para su servicio procuraban
evitarle molestias, y hasta pretendían adivinar sus de­
seos cuando estaba ausente el traductor. Pero le bas­
taba ir más allá de la puerta para convencerse de que
sólo era un prisionero. Día y noche permanecían inmó­
viles en el espacio, sobre la vivienda del gigante, dos
máquinas voladoras, que se relevaban en este servicio
de monótona vigilancia.

92

V. B L A S C O I B A N E Z

Si intentaba ir hacia la capital, ó si avanzaba por el
lado opuesto más allá del río, sentiría inmediatamente
en su cuello el enroscamiento de uno de aquellos hilos
de platino que le amenazaban con la decapitación. Im­
posible también salir durante la noche, pues los ojos de
las bestias aéreas partían incesantemente la sombra con
sus cuchillos luminosos.
La única satisfacción de Gillespie era ver aparecer
sobre un borde de su mesa el abultado cuerpo, la sonrisa
bondadosa, los anteojos redondos y el gorro universita­
rio del profesor Flimnap. Era el único pigmeo que ha­
blaba correctamente el inglés y con el que podía con­
versar sin esfuerzo alguno. Los otros personajes, así los
universitarios como los pertenecientes al gobierno, co­
nocían su idioma como se conoce una lengua muerta.
Podían leerlo con má3 ó menos errores; pero, cuando
pretendían hablarlo, balbuceaban á las pocas frases,
acabando por callarse.
El profesor temía las escaleras y las cuestas á causa
de su obesidad de sedentario dedicado á los estudios;
pero, á pesar de esto, acometía valerosamente cual­
quiera de las rampas en torno á las patas de la mesa,
llegando arriba congestionado y jadeante, con su ho­
norífico gorro en una mano, mientras se limpiaba con
la otra el sudor de la frente, echando atrás la húmeda
melena.
De buena gana hubiese ordenado la instalación de
un ascensor; pero el pensamiento de que sus cuentas
podían ser examinadas y discutidas en pleno Senado le
hizo desistir de tal deseo.
Al fin 3e decidió á emplear en sus visitas la grúa
montadora de alimentos. Silbaba desde abajo para que
los trabajadores hiciesen descender el cable, y sentán­
dose en uno de los platos más pequeños empleados en el

E L PARA Í S O D E L A S M U J E R E S

servicio, subía sin fatiga hasta la gran planicie donde
apoyaba sus codos el gigante amigo.
Este la vió llegar en la mañana del segundo día de su
instalación acompañada de varios objetos, que los sier­
vos masculinos fueron sacando del plato-ascensor.
Después colocaron ante el Hombre-Montaña una mesita y un sillón, que sobre la mesa enorme parecían ju­
guetes infantiles. También depositaron en la mesita mu­
chos libros.
Llegaba el profesor vestido de ceremonia, con su
mejor toga y su birrete de gran borla, lo mismo que si
fuese á leer nna tesis ante la Universidad en pleno.
—Gentleman—dijo—, hoy no vengo como amigo ni
como administrador de su vida material. El gobierno me
envía para que ilustre su entendimiento, y he creído del
caso vestir mis mejores ropas universitarias y traer lo
necesario para una buena explicación.
Ocupó solemnemente su pequeña poltrona, ordenó
sobre la mesita los montones de libros y quedó mirando
el rostro gigantesco de su amigo, que sólo estaba á un
metro de distancia de ella.
No necesitaba Flimnap de bocina, como en otras oca­
siones. Podía expresarse sin esforzar su voz, que era
naturalmente armoniosa y contrastaba con su exterior
algo grotesco.
—La confieso, gentleman, que me turba ver su rostro
de tan cerca. Me infunde espanto. Además, su fealdad
aumenta por horas; las cañas de hierro que surgen de
su piel son cada vez más grandes y rígidas. Habrá que
ver cómo los barberos de la capital pueden suprimir
esta vegetación horrible. Permítame que le mire un
poco á través de mi lente, para verle con unas propor­
ciones más racionales y justas, como si fuese un ser de
mi especie.

9i

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

El dulce profesor contempló al gigante largo rato á
través de una lenteja de cristal sacada de su toga, mien­
tras tenía los anteojos subidos sobre la frente. Su rostro
se contrajo con una sonrisa de doncella feliz, como si
estuviese contemplando algo celestial. Al fin se arrancó
á este deleite de los ojos para cumplir sus deberes de
maestro.
—Va usted á saber—dijo—lo que tanto desea desde
que nos conocimos. Vengo para explicarle la historia de
este país y lo que fué la Verdadera Revolución. Los mis­
terios y secretos que le preocupan van á desvanecerse.
Escuche sin interrumpirme, como hacen las jóvenes que
asisten á mi cátedra. Al final me expondrá sus dudas,
si es que las tiene, y yo le contestaré.
Después de este preámbulo, el profesor empezó su
lección.
—Usted sabe, gentleman, quién fué el primer Hom­
bre Montaña que visitó este país. Hasta creo que el tal
gigante dejó escrito un relato de su viaje, y usted debe
haberlo leído, indudablemente.
Como ya le dije, otros gigantes vinieron detrás de él
en diversas épocas; pero esto sólo tiene una relación
indirecta con los sucesos que quiero relatarle. Ya sabe
usted también, aunque sea de un modo vago, cómo era
la vida de mi país en aquella época remota. Nuestro
pueblo estaba gobernado por los emperadores, que se
creían el centro del mundo y de una materia divina dis­
tinta á la de los otros seres. La vida de la nación se
concentraba en la persona del soberano. Los más altos
personajes saltaban sobre la maroma y hacían otros
ejercicios acrobáticos para divertir al monarca del Im­
perio, que entonces se llamaba Liliput. La gran ambi­
ción de todo liliputiense era conseguir algún hilo de
color de los que regalaba el déspota para cruzárselo

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

65

sobre el pecho á guisa de condecoración. En resumen:
mi país vivía sometido á una autoridad paternal pero
arbitraria, y los hombres llevaban una existencia mo­
nótona y soñolienta, al margen de todo progreso. De las
mujeres de entonces no hablemos. Eran esclavas, con
una servidumbre hipócrita disimulada por el cariño
egoísta del esposo y la falsa dulzura del hogar.
Así era el Imperio de Liliput, cuando siglo y medio
después de la llegada del primer Hombre-Montaña se
inició la serie de acontecimientos históricos que acaba­
ron por cambiar su fisonomía.
Un náufrago gigante que había pasado algún tiempo
entre nosotros tuvo ocasión de volver á sú tierra natal
valiéndose de un bote en armonía con su talla que la
marea arrastró hasta nuestras costas.
Al emprender su viaje de regreso no iba solo. Un
liliputiense se marchó también; unos dicen que de
acuerdo con el gigante; otros, y son los más, suponen
que se escondió en la enorme barca con el deseo de co­
nocer el mundo de los Hombres-Montañas.
Este viajero extraordinario es célebre en nuestra his­
toria. Su nombre fué Enlame. Yo tengo compañeros en
la Universidad que suponen que Enlame era una mujer,
pues no pueden explicarse de otro modo tanta inteligen­
cia y tanto heroísmo reunidos en una sola persona. Han
escrito varios libros para probar que Eulame fingió ser
hombre porque en aquellos tiempos sólo dominaban los
hombres, y casi lo demuestran plenamente. Pero yo
nunca me he apasionado por este misterio de nuestra
historia. Bien puede Eulame haber sido hombre, como
creyeron les de su época. Una excepción no altera la
regla, y reconozco que el débil sexo masculino es capaz
de producir de tarde en tarde algún personaje célebre,
sin que esto le saque de su inferioridad...

06

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Digo que Eulame se marchó al país de los gigantes
y permaneció allá algunos años. También este período
de su existencia ha dado lugar á muchos estudios histó­
ricos y críticos. Unos dicen que anduvo por aquel mun­
do monstruosamente grande, de feria en feria, siendo
exhibido en circos y barracas como una curiosidad
nunca vista, y que sus viajes le sirvieron para conocer
los diversos pueblos en que se hallan divididos los co­
losos.
Otros autores afirman, basándose en el testimonio
de personas que trataron á Eulame y pudieron oir sus
confidencias, que el audaz liliputiense apenas fué cono­
cido por la generalidad de los gigantes. El y el mari­
nero en cuyo bote se escapó fueron recogidos por un
gran barco, y, al llegar á la tierra donde todo es mons­
truosamente enorme, los navegantes lo vendieron á un
sabio, y con él vivió, en el ambiente de una soledad es­
tudiosa, aprendiendo con rápidas síntesis todo lo que el
ilustre gigante había buscado en los libros y en las ex­
periencias de laboratorio durante muchos años.
Tampoco en esta cuestión me decido ni por unos ni
por otros. En realidad, no se sabe nada sobre el primer
período de la vida de Eulame, que fué tan misterioso
como la juventud de muchos fundadores de religiones.
Todo lo que dicen mis compañeros de Universidad y lo
que dijeron igualmente muchos sabios anteriores está
fundado en hipótesis.
Lo único cierto es que Eulame volvió á Liliput, pero
no en una simple barca, como la que le trajo á usted,
Gentleman-Montaña. Al otro lado de la gran barrera de
rocas y espumas levantada por nuestros dioses quedó, se­
gún cuentan los cronistas de aquella época, un buque de
proporciones inmensas, un verdadero navio de gigantes.
Un simple bote salvó el obstáculo de la muralla divina,

E l , PARAÍSO D E LAS MU JE R ES

97

trayendo hasta nuestras costas á Ealame y á un Hom­
bre-Montaña viejo, seco de cuerpo, con barba blanca,
que suponga debió ser su estudioso protector.
Eíte tenía el propósito de ir trayendo en la lancha
hasta nuestra tierra todos los inventos de su mundo, de
que venía repleto el navio enorme; pero nuestros dioses,
como aman poco á los gigantes, agitaron el mar sin
límites con una farioea tempestad, y el buque so estre­
lló contra la barrera de rocas y de espumas.
Quedó entre nosotros el gigante viejo tan desampa­
rado y falto de medios cual se ve usted ahora. Además,
como sus años no le permitían vivir en un mundo tan
nuevo para él y tan falto de las comodidades que nece­
sita la vejez, murió al poco tiempo. Yo sospecho que los
emperadores de la última dinastía se sintieron inquietos
tal vez por la frecuencia con que llegaban á nuestras
costas huéspedes de la misma talla, y trataron al viejo
con brusquedad, sin considerar que el pobre venía atraí­
do por los relatos de Eulame para establecer generosa­
mente su civilización entre nosotros.
Su cadáver dió poco trabajo para ser anulado. Era
un esqueleto recubierto de piel nada más, y sus huesos
se emplearon como ricos materiales en numerosas obras
de arte. Todavía conservamos en la Universidad varios
libros de él, que me sirvieron muchísimo para el estu­
dio de la lengua que usted habla y para el conocimiento
de las costumbres de los Hombres-Montañas.
Pero volvamos á Ealame. Al verse solo, se lanzó á
predicar entre sus compatriotas las ventajas de la civi­
lización de los gigantes. Los descontentos del Imperio,
que eran muchos, vieron en él un jefe que podía susti­
tuir á la dinastía reinante. Los sabios le escucharon
como un maestro divino, y todas las universidades fue­
ron declarándose discípulas suyas. De entonces data la
7

V. BLASCO 1BANEZ
introducción del inglés en usté país como idioma se­
creto y sagrado, que sirvió para entenderse á las perso­
nas de clase superior.
¡Las cosas que hizo Eulame en poco tiempo! Jamás
se conoció en nuestra historia una actividad como la
suya. El pueblo no pudo creer que fuese un hombre
igual á los demás, y le tuvo por hijo de los dioses. Hasta
la industria del país la modificó radicalmente en pocos
meses. Implantó entre nosotros todos los progresos mecá­
nicos que había visto en el mundo de los colosos. Nues­
tros ingenieros, que hasta entonces habían marchado á
ciegas, moviéndose siempre dentro del mismo círculo,
luego de escuchar las lecciones de Eulame vieron nue­
vos caminos abiertos ante sus ojos, y se lanzaron por
ellos, haciendo descubrimientos con una rapidez verti­
ginosa, inventando casi instantáneamente lo que había
costado tal vez largos años de meditación en el país de
los gigantes.
El último emperador intentó asesinar al profeta; pero
éste poseía la fuerza, y creyó llegado el momento de
pasar de las palabras á la acción. Había traído del otro
mundo los explosivos y las armas de fuego. Los ricos
industriales partidarios del eulamelismo fabricaron se­
cretamente un material de guerra igual al de los Hom­
bres-Montañas, y bastó que mil discípulos con fusiles y
cañones marchasen contra el palacio del emperador para
que éste huyese, acabando en un momento la dinastía
secular.
Las viejas tropas, armadas con arcos y lanzas, se
desbandaron, dando vivas á Eulame, al recibir la pri­
mera granizada de balas de sus partidarios. El Regene­
rador fuó elevado entonces á la dignidad imperial, y
empezó el período más agitado, más sangriento é inte­
resante de nuestra historia.
£8

E L P A R A Í S O D E LAS M U J E R E S

90

Debo advertir que como entonces dirigían loa hom­
bres la marcha del país, tuvieron el cinismo de dar el
nombre de época gloriosa á un período en el que murie­
ron millones de personas, siendo además incendiadas
muchas ciudades, que aún no están reconstruidas, y de­
vastadas provincias enteras.
Al verse Eulame en el poder, se creyó investido de
una misión sobrehumana.
Esta misión consistía en llevar á todas las naciones
próximas pobladas por seres de nuestra especie los be­
neficios de la civilización implantada por él. Además,
como disponía de una fuerza superior, necesitaba usarla,
lo mismo que el atleta, incapaz de vivir tranquilamente
sin dar golpes contra algo para ejercitar sus músculos.
Las tropas irresistibles de Eulame marcharon contra
Blefuscú, el pueblo que durante siglos había sido nues­
tro adversario. Resultó una guerra fácil por la gran des­
igualdad entre los respectivos armamentos; pero los de
Blefuscú se defendieron con esa tenacidad irracional que
la Historia llama heroísmo, dejándose matar en cantida­
des enormes.
Después de haber dominado á esta nación, el con­
quistador llevó sus armas á otra, y luego á otra, no que­
dando continente ni isla que dejase de reconocer su auto­
ridad imperial. Pero la misma grandeza de su éxito pesó
sobre él, acabando por aplastarle. Sus generales obede­
cieron á esa ley de los hombres según la cual todo dis­
cípulo, cuando se ve en lo alto, debe atacar á su maestro.
Llegó un día en que los belicosos caudillos que go­
bernaban por delegación las tierras conquistadas se
sublevaron contra Eulame. Todo lo que éste había apren­
dido en el país de los gigantes lo comunicó confiada­
mente á sus allegados: los nuevos medios de destruc­
ción eran ya del dominio común; sus adversarios sa-

100

V. B L A S C O I B A N E Z

bían lo mismo que él; ya no era un semidiós, era un
hombre como los otros. Y como sus enemigos resultaban
mucho más numerosos, le vencieron en una batalla cam­
pal á las puertas de esta ciudad, que entonces se llamaba
Mildendo, reuniéndose después en congreso diplomático
para decidir su futura suerte.
No se atrevieron á matarle porque habían sido sus
discípulos; pero como deseaban verse libres de su pre­
sencia, lo confinaron perpetuamente en una pequeña
isla, en un peñón solitario y malsano, lejos de toda vida,
en las inmediaciones de la muralla de rocas y espumas
que muy pocos osan pasar.
El emperador murió á los pocos años en este destie­
rro de un modo obscuro. Aún vivían las familias de los
catorce ó quince millones de seres que habían muerto á
causa de sus guerras y sus ambiciones. Luego, con el
transcurso de los años, el vulgo, que necesita para vivir
el culto de los héroes y cuando no los tiene los inventa,
ha glorificado á Enlame, convirtiendo sus matanzas en
hazañas gloriosas y dando un carácter casi divino á su
recuerdo.
Yo puedo enseñarle, gentleman, como unos cincuenta
mil libros escritos para glorificar á Eulame y narrar sus
hazañas. Sin embargo, su herencia no pudo resultar
más fatal. Este fabricante de guerras hizo lo necesario
antes de desaparecer para que nuestro mundo se viese
condenado eternamente á la guerra.
El congreso reunido en Mildendo intentó un nuevo
reparto de las naciones, dividiendo las antiguas conquis­
tas de Eulame; pero este arreglo fué un semillero de fu­
turas peleas. Todos los vencedores hablaban de la paz
á gritos, pero cada uno procuraba vivir más armado
que los otros, y al sentirse con mayores fuerzas exigía
una porción más considerable en el reparto.

EL PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

Wl

Abreviaré mi relato, gentieman, pues me duele re­
cordar este período, el más vergonzoso de nuestra his­
toria. Los pueblos vivían regidos por los hombres; las
armas estaban en manos de los hombres; el trabajo lo
organizaban y reglamentaban los hombres... ¿qué otra
cosa podía ocurrir?...
Los herederos del emperador organizaron cada uno
á su placer el pedazo de tierra que les tocó en el reparto.
Algunas naciones se constituyeron en República; otras
fueron monarquías; unas cuantas, con el título de Iinpe
rios, restauraron la autoridad despótica y terriblemente
paternal de los antiguos soberanos.
Nuestra nación, al recobrar sus primitivos límites,
creyó oportuno quedarse con dos provincias de Blefuscú, fundándose en confusos derechos históricos. Durante
varios años los de Blefuscú sólo pensaron en recobrar
estas provincias, como si les fuese imposible la vida sin
ellas. Las recordaban en sus cantos patrióticos; no había
ceremonia pública en que no las llorasen; los muchachos,
al entrar en la escuela, lo primero que aprendían era la
necesidad de morir algún día para que las provincias
cautivas recobrasen su libertad; los hombres organiza­
ban su existencia con el pensamiento fijo de que eran
soldados de una guerra futura. Y al ñn vino la guerra,
y I03 de Blefuscú nos quitaron la3 dos provincias.
Entonces nosotros les imitamos, y durante varios
anos los niños de nuestras escuelas aprendieron que
había que morir para recobrar estos territorios, y hubo
cánticos iguales á los del país enemigo, y los hombres
fueron todo3 soldados, y surgió una segunda guerra, en
cuyo transcurso recobramos las dos provincias...
Y los de Blefuscú se prepararon á su vez para una
tercera guerra...
Al mismo tiempo había luchas sangrientas entre los

102

V. B L A S C O I B A N E Z

demás países poblados por gentes de nuestra especie.
Ninguna nación podía conformarse con sus límites ac­
tuales. A la adoración de los antiguos dioses había suce­
dido la idolatría de unos trapos de colores llamados ban­
deras. Cada uno, con agresivo fetichismo, consideraba
que el trapo de su nación era más hermoso que los otros
y debía ondear triunfante sobre los países inmediatos.
Las gentes separadas por un brazo de mar, un río, una
montaña ó un bosque, llamados fronteras, se odiaban de
un modo feroz, sin haberse visto nunca.
Cada país calumniaba al otro, inventando sobre él
las más absurdas mentiras, y estas mentiras las acepta­
ban las generaciones siguientes sin tomarse el trabajo
de comprobarlas. De padres á hijos se perpetuaba la de­
gollina por la simple razón de que los abuelos también
se habían degollado.
Nunca se realizaron inventos con tan asombrosa ra­
pidez; pero todos ellos servían fatalmente para agran­
dar el arte de las matanzas. La ciencia se había hecho
servidora de la guerra; los laboratorios temblaban de
patriótico regocijo cuando un descubrimiento propor­
cionaba la seguridad de poder exterminar mayor nú­
mero de hombres. Las fábricas más potentes eran las de
materiales para la guerra. Todos los países rivalizaban
en una carrera loca, buscando adelantarse los unos á
los otros en los medios de destrucción. Los hombres se
mataban sobre la tierra y sobre el mar, y hasta en el
último momento llegaron á exterminarse en las silen­
ciosas alturas de la atmósfera.
Las fortunas más grandes de cada país las poseían
los fabricantes de armamento. La lucha industrial y los
egoístas deseos de lucro tomaban un carácter de abne­
gación patriótica. Si un país inventaba un cañón enor­
me, al año siguiente el país adversario producía otro

E L PA R A I L O E E LA ti M U J E R E S

103

dos veces más grande. Sobre las olas todavía era más
disparatada esta exageración de los medios ofensivos.
Como Blefuscú y nosotros estamos separados por el mar,
nos lanzamos á una rivalidad devoradora de nuestras
riquezas y de nuestro trabajo.
Estudiábamos ansiosamente su flota para que nues­
tra flota resultase superior. Si ellos construían un navio
grande, con numerosos cañones, nosotros al momento
empezábamos en nuestros astilleros otros navios más
enormes, hasta llegar á proporciones inverosímiles, que
parecían un reto al buen sentido y á todas las leyes
físicas.
Baste decir, gentleman, que hemos tenido buques de
guerra más grandes que la barca que le trajo á usted;
navios eon cien piezas de artillería iguales al revólver
que le sacamos del bolsillo, ó tal vez mucho más gran­
des, y llevando tres mil ó cuatro mil hombres de tripu­
lación... En fin, verdaderas islas flotantes.
Y lo peor fué que estas construcciones gigantescas y
los gastos enormes que exigían, todo resultó inútil. El
continuo invento de medios destructivos dió vida á nue­
vas embarcaciones no más grandes que algunos peces
de nuestros mares, pero que, á semejanza de éstos, po­
dían deslizarse por la profundidad submarina, atacando
de lejos á los monstruos flotantes hechos de acero. A
pesar de su humilde aspecto, muchas veces, en nuestros
combates navales, echaron á pique á los navios gigan­
tescos, que representaban el valor de una ciudad.
Toda guerra resultaba más mortífera y costosa que
la anterior. Las madres, al dar á luz á sus hijos, sabían
que no fabricaban hombres, sino soldados.
No pretendo hacerle creer, gentleman, que la guerra
era algo nuevo en nuestra historia, y sólo la habíamos
conocido después que Eulame trajo sus inventos del país

104

V. BLASCO IB A N E Z

de los gigantes. Habíamos tenido guerras desde las épo­
cas más remotas, como creo que las tuvieron todos los
grupos humanos. Pero eran guerras con pequeños ejérci­
tos, que no alteraban la vida del país; guerras sostenidas
por tropas de combatientes voluntarios y profesionales;
una especie de lujo sangriento, de elegancia mortífera,
que se permitían nuestros viejos emperadores de tarde
en tarde. Pero después de la demencia ambiciosa de
Eulame y del perfeccionamiento de los medios de des­
trucción, las guerras fueron de pueblo á pueblo, y toda
la juventud de un país, abandonando campos y talleres,
corría á matar la juventud vigorosa del otro país que
había hecho lo mismo.
Cada guerra significaba un largo alto en el desenvol­
vimiento humano, y luego un retroceso. En la capital de
cada país había un arco de triunfo para que desfilasen
bajo su bóveda una3 veces el ejército que volvía victo­
rioso y otras los invasores triunfantes.
Después de toda guerra, el su6lo abandonado parecía
vengarse del olvido y de la bestialidad de los hombres
restringiendo su producción. Las grandes empresas mi­
litares iban seguidas por el hambre y las epidemias. Los
hombres se mostraban peores al volver á sus casa3 du­
rante una paz momentánea. Habían olvidado el valor de
la vida humana. Reñían con el menor pretexto; se encole­
rizaban fácilmente, matándose entre ellos; pegaban á sus
mujeres. Además, todos eran alcohólicos. Durante sus
campañas, los gobernantes les facilitaban en abundancia
el vino y los licores fuertes, sabiendo que un hombre en la
inconsciencia de la embriaguez teme menos á la muerte.
La riqueza pública ahorrada durante muchos años se
derrochaba en unos meses, convirtiéndose en humo de
pólvora, en acero hecho fragmentos, en escombros de
poblaciones y de fábricas.

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

105

Cuando, al íin, llegaba la paz, era para que empezase
una nueva miseria...
Loa períodos tranquilo3 resultaban tan peligrosos
como los tiempos de guerra. Siempre han existido des­
contentos de la organización social; siempre los que no
tienen mirarán con odio á los que poseen. Pero después
de las guerras la falta de concordia social aún era más
violenta. La envidia que siente el de abajo resultaba más
amarga. Como los pobres habían sido soldados á la fuer­
za, se consideraban con nuevos derechos á poseerlo todo.
Cuando cesaban las guerras, los hombres se resistían al
trabajo y hablaban de un nuevo reparto de la riqueza...
Esta situación absurda no podía durar.
Yo reconozco, como he dicho antes, que existen en­
tre los hombres almas generosas y superiores, aunque
con menos abundancia que entre las mujeres. Los crí­
menes originados por los hombres no podían menos de
conmover á algunas de estas almas masculinas, y un go­
bernante de aquella época dió una especie de reglamento
para la paz humana, dividido en catorce artículos.
Pero entre los hombres las mejores ideas se transfor­
man y se corrompen. Hay en ellos un fondo de egoísmo
que desfigura toda idea generosa apenas se encargan de
implantarla.
No había un país que dejase de alabar la paz, pero
esta paz debía hacerse de acuerdo con sus gustos y am­
biciones. Todos querían que las cosas fuesen no como
deben ser, sino con arreglo á sus conveniencias. Y los
catorce artículos ó puntos se vieron retorcidos y desfigu­
rados de tal modo, que acabaron por convertirse prác­
ticamente en otras tantas calamidades. Así ocurre siem­
pre con las leye3 hechas por los hombres y aplicadas por
los hombres.
Los pueblos sintieron la necesidad de poner remedio

106

V. B L A S C O I B A N E A

á esta demencia general. Era preciso suprimir las gue
rras, resolver las cuestiones entre los países por medio
de tribunales, como se resuelven las diferencias entre los
individuos. Y cada Estado designó varios representantes,
que se reunieron en esta ciudad, formando un organismo
llamado Sociedad de las Naciones.
Mientras los oradores se limitaron á pronunciar elo­
cuentes arengas en nombre de los más sublimes princi­
pios todo marchó bien; pero cuando la asamblea tuvo que
hacer algo práctico, su trabajo resultó infructuoso y tan
temible como el de los gobernantes guiados por la am­
bición.
Los congresistas, al rehacer el mapa, dieron más te­
rrenos á unos países y se lo quitaron á otros, fundándose
en antecedentes históricos, geográficos y étnicos. Fué un
trabajo de gabinete semejante á los que hacemos en la
Universidad, é inspirado en la mejor buena fe. Pero los
pueblos fuertes y rapaces se reían de sus consejos cuan­
do los consideraban perjudiciales para su egoísmo, y en
cambio los exhibían como obras maestras siempre que
eran favorables á sus intereses. Por su parte, los pueblos
adolescentes, ganosos de crecimiento, cuando tenían un
vecino débil olvidaban á la Sociedad de las Naciones,
apelando al eterno recurso de las armas.
Este período sirvió para demostrar que los hombres
ya habían dado de sí todo lo que podía esperarse de
ellos. El mundo estaba condenado á una guerra eterna.
El egoísmo, la acometividad y la astucia se habían con­
vertido en virtudes políticas, y los pueblos eran tanto
más ilustres y gloriosos cuanto más cínicamente las po­
nían en práctica.
No quiero insistir en las miserias de aquel período.
La humanidad estaba en una especie de callejón sin sa­
lida. Se realizaban grandes progresos materiales; pero

E L P A R A Í S O 1) E L A S M U J E R E S

107

el alma humana, merced á la enseñanza dada por los
hombres, continuaba siendo un alma primitiva, un alma
brutal, semejante á la de las fieras, y tal vez peor, ya
que las fieras no conocen la hipocresía ni saben llorar
sobre el cuerpo de sus víctimas.
Afortunadamente había en nuestro mundo algo más
que hombres. Las guerras, con sus grandes matanzas y
sus dolores colectivos, venían indignando á las mujeres.
No necesita usted de grandes esfaerzos mentales para
formarse una idea aproximada de lo que éramos las mu­
jeres en este país antes de que ocurriese la Verdadera Re
volución. Por lo que he leído en algunos libros que trajo
el viejo sabio compañero de Eulame, sé que las mujeres
han llevado en la tierra de los gigantes, y tal vez llevan
todavía, una existencia deplorable. Las rodean de gran­
des muestras de respeto y cariño, como si fuesen unos
animales hermosos desprovistos de alma; los poetas
cantan sus virtudes; pero los hombres se indignan y pro­
testan en masa siempre que las mujeres piden una par­
ticipación directa en el desarrollo y la dirección del país
que habitan. ¡Mucho besar su mano y quedar ante ellas
con la cabeza descubierta y acoger sus palabras con ges­
tos galantes de protección ó admiración!... Pero apenas
representan un obstáculo para el egoísmo del hombre,
é3te las repele ó las atropella, resucitando su animalidad
de las épocas remotas.
Así, poco más ó menos, éramos nosotras en el tiempo
de los emperadores. Los hombres, para sostener su des­
potismo, ensalzaban los méritos de la mujer recluida en
la casa, llevando una existencia de esclava y adminis­
trando con economía la fortuna del marido. Las mujeres
con el alma soñolienta, sin iniciativas, sin voluntad, y
que apenas sabían leer y escribir, resultaban el tipo per­
fecto de la dama honesta.

108

V. B L A S C O I B A N E Z

Indudablemente serían así las que vió á través de
los ventanales del palacio imperial el primer HombreMontaña que vino á nuestro país. Pero el progreso, que
transformó fulminantemente en los tiempos de Enlame
la vida de los hombres, también cambió con no menos
rapidez la mentalidad de las mujeres. Leyeron, salieron
á la calle, se interesaron por los asuntos públicos, fre­
cuentaron las universidades. Las que eran pobres qui­
sieron ganar su vida y no deberla á la gratitud amo­
rosa de un hombre, considerando el trabajo como un
medio de libertad é independencia. No vieron ya un
misterio en los estadios científicos, que habían sido pa­
trimonio hasta entonces de los hombres, y se asociaron
lentamente para una acción común todavía no bien de­
terminada.
Conozco los trabajos de las mujeres en este período
de gestación revolucionaria. Los conozco no solamente
por los libros, sino por algo más directo y viviente. Mi
abuela fué una de las agitadoras en este período difícil
y glorioso.
Le confesaré, gentleman, que no todas las mujeres
tenían una idea exacta del papel que les tocaba desem­
peñar. Las había tímidas, contemporizadoras, sentimen­
tales, de las que necesitan al hombre para vivir y con­
sideran que el amor es la principal ocupación femenina.
No las critico ni las excuso; nadie puede decir con
certeza quién tiene razón y quién no la tiene. ¡Cambia
mos de creencias con tanta facilidad los seres humanos!...
Antes de que usted viniese á este país yo pensaba de un
modo, y ahora reconozco que veo las cosas de distinta
manera... Pero no nos salgamos de la lección.
Digo que eran muchísimas las mujeres convencidas
de que los hombres gobernaban mal, pero que única­
mente pretendían colaborar con ellos, participando de

E L PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

109

dicho gobierno. Se daban por contentas con que el tira
no les dejase un hueco á su lado, cediéndoles una pe­
queña parte de su soberanía. Pero otras (y entre ellas mi
valerosa abuela) odiaban al hombre, estaban convenci­
das de que éste había hecho todo lo que podía hacer,
dando pruebas indudables de su incapacidad y su bar­
barie, y era inútil esperar que se corrigiese, empezando
una nueva existencia. Mientras el hombre gobernase, las
leyes serían injustas, la vida ordinaria una batalla de
hipocresías y egoísmos, y la guerra la única solución de
todas las cuestiones. Había que vencer al hombre, había
que dominarlo, obligándole á bajar del pedestal que él
mismo se había erigido. La única solución era tenerle
en un estado dependiente é inferior, igual al de la mujer
durante siglos y siglos.
Adivino en su rostro la curiosidad. Se pregunta usted
cómo pudo realizarse esta maravillosa reversión en la
preeminencia de los sexos.
Era empresa difícil... pero al fin triunfamos, como
va usted á ver.

VI

Donde el profesor Flimnap lermina su lección

El hombre no sólo monopolizaba el gobierno, la jus­
ticia, la enseñanza y todos los medios de producción;
guardaba además las armas, como un privilegio de su
sexo. ¿De qué modo vencer á los hombres, cuando dis­
ponían de instrumentos destructores como jamás se co­
nocieron en nuestra historia?...
Sus cañones del tamaño de casas, sus fusiles y ame­
tralladoras, que lanzaban plomo con la misma rapidez
que una máquina de coser da puntadas, podían suprimir
instantáneamente las manifestaciones femeninas, por nu­
merosas que faesen. Además, la mujer, acobardada por
tantos siglos de servidumbre, tenía miedo á los pro­
cedimientos de violencia. Sólo las jóvenes que habían
cultivado sus músculos en los deportes al aire libre se
reían de estos temores de las señoras de salón. Todas se
mostraban acordes al lamentar los crímenes de los hom­
bres, pero la situación angustiosa parecía sin remedio...
Y de pronto surgió el hecho providencial y decisivo,
un descubrimiento científico que casi puede ser califi­
cado de milagro.
Una de las mujeres nuevas dedicadas á la ciencia
orientó sus estudios hacia una finalidad práctica y hu-

E L P A R A Í S O D E L AR M U J E R E S

111

manitaria. Quería terminar las guerras definitivamen­
te, y el medio más seguro era conseguir la anulación de
todos los descubrimientos industriales empleados por
los hombres para exterminarse. Un día, para bien de la
humanidad, inventó unos rayos prodigiosos, que debían
haberse titulado «la aurora de la nueva vida», pero
que la sabia mujer, poco dada á los términos imagi­
nativos, designó áridamente con el nombre de «rayos
negros».
Estos rayos, proyectados á largas distancias, hacían
estallar todas las materias explosivas, aunque estuvie­
sen preservadas por muros ó por envolturas metálicas.
Hasta en el fondo del agua conseguían su objeto los rayos
maravillosos.
La sabia genial era en la vida corriente una mujer
de cortos alcances, y sólo presintió en su invención un
medio de llamar al orden á los humanos, impidiéndoles
que insistiesen en sus guerras; como si esto fuese posible
quedando en manos del hombre la dirección de la His­
toria. El Comité supremo de las reivindicaciones feminis­
tas vió más claro que esta química ilustre y simplona.
Se fué enterando minuciosamente de sus trabajos, y á
continuación la guardó presa, con toda clase de mira­
mientos, en una cueva del Club Feminista, para que no
pudiese revelar su secreto á los hombres.
¡Qué envidia siento al pensar en las mujeres que pre­
senciaron la más estupenda de las revoluciones! ¡Cuánto
me hubiese gustado ver lo que vió mi madre, que era
entonces una niña!... Las muchachas más valerosas,
acostumbradas á los deportes, montaron una mañana
en varios aeroplanos, volando sobre toda la extensión
del país. Cada avión llevaba un aparato de los inventa­
dos por la sabia providencial. Eran á la vista unas sim­
ples cajas de las que salían varios chorros de humo tenue

112

V BLASCO IBAN EZ

y negro. Estas mangas, al descender del avión, iban
pasando sobre la superficie de la tierra, y toda materia
inflamable que tocaban, aunque estuviese defendida por
paredes ú oculta bajo el suelo, hacía explosión inmedia­
tamente. Así, en unas cuantas horas volaron todos los
arsenales, polvorines y depósitos de municiones existen­
tes en nuestro país.
Aquí, en la capital, el gobierno de los hombres,
asustado por esta revolución catastrófica, intentó apre­
sar al Comité feminista. Toda la guarnición marchó al
asalto de nuestro Club. ¡Esfaerzo inútil! El Comité aguar­
daba tranquilamente en medio de la calle, armado de los
famosos «rayos negros». Le bastó proyectarlos, para que
una mitad de las tropas huyesen á la desbandada y la
otra mitad quedase tendida en el suelo.
Los soldados vieron cómo sus fusiles estallaban entre
sus manos antes de disparar y cómo se inflamaban las
cápsulas en sus cartucheras, acribillándolos de heridas
mortales. Los que estaban más lejos, espantados por el
fenómeno, arrojaban las armas y se despojaban de sus
bolsas de municiones, viendo en el propio equipo militar
un peligro de muerte. Los oficiales, impulsados por el
orgullo profesional, gritaban: «¡Adelante!», pero el re­
vólver estallaba en su diestra, llevándoles la mano y el
brazo. Los artilleros abandonaban las piezas para huir,
en vista de que los armones llenos de proyectiles se
inflamaban solos lo mismo que si fuesen volcanes, ha­
ciendo volar los miembros de los hombres despedazados.
Gracias á los «rayos negros», en unas cuantas horas
se cambió el orden de la vida, y el Comité vencedor se
instaló en el antiguo palacio imperial, decretando que
había muerto para siempre el gobierno de los varones.
Mentiría si le dijase que este movimiento feminista
fué unánime. Las prudentes, las contemporizadoras, las

E L PARAÍSO D E LA S M U J E R E S

113

amigas del hombre, acudieron llorosas al Comité para
suplicarle que no insistiese en su lucha contra los tiranos
masculinos. Debo añadir que estas conservadoras, faltas
de carácter y de dignidad sexual, eran en aquellos mo­
mentos la mayoría del país. Pero ¿qué revolución no ha
sido hecha por una minoría y no se ha visto obligada á
imponerse á la debilidad y el pensamiento miope de los
más? El gobierno provisional del feminismo no prestó
atención á estas tránsfugas que lamentaban la muerte de
los varones de su familia ó temían por la existencia de
los que aún se mantenían vivos, prefiriendo su egoísmo
particular á los intereses del sexo.
El Comité triunfador hizo bien en no oirlas. Las re­
voluciones no se miden por los dolores que originan,
sino por los nuevos beneficios que aportan al bienestar
y la libertad de los humanos.
No quiero entrar en los detalles de la Verdadera
Revolución, pues esto alargaría mucho mis explicacio­
nes. Baste decir que al día siguiente andaban fugitivos y
aterrados por todo el territorio de la República los hom­
bres, que horas antes se creían eternamente superiores.
Era tal el terror infundido por los «rayos negros», que
todo el que tenía armas se apresuraba á dejarlas aban­
donadas en medio de los campos. Los padres y los ma­
ridos miraron con nuevos ojos á las mujeres dentro de
sus casas. Imploraban su protección para que interce­
diesen con el gobierno femenino.
Como usted adivinará, un movimiento de esta clase
no podía quedar dentro de los límites de lo que se llama­
ba antiguamente Liliput. Las mujeres de Blefuscú envia­
ron una comisión por los aires para pedir á sus hermanas
victoriosas que fuesen á libertarlas de una esclavitud
de cuarenta siglos. Media docena de aparatos y un pe­
lotón de voladoras resultaron suficientes para que el

8

114

V. B L A S C O I B A N E Z

reino vecino quedase en poder de las mujeres, muriendo
su monarca y los principales dignatarios.
En resumen: bastó una semana para que en todos los
países triunfasen las mujeres, quedando los hombres en
un servilismo igual al que habían infligido á nuestro
sexo durante miles de años. Así fué lo que hemos conve­
nido en llamar la Verdadera Revolución, tan distinta en
sus resultados á las revoluciones hechas por los hombres.
Pero la muerte de la tiranía masculina no era sufi­
ciente. Había que organizar y gobernar la nueva exis­
tencia del mundo, y esto lo hicimos mucho mejor y con
más rapidez que cuando reunían los hombres su inútil
Sociedad de las Naciones para acabar con las guerras.
Como ya no quedaban armas explosivas, y las que
se habían salvado de la destrucción resultaban inútiles
gracias á los «rayos negros», no fué difícil evitar la re­
producción de los exterminios humanos. No habiendo
ya ejércitos de hombres, era imposible que resucitase la
guerra.
He olvidado decirle que sobre el mar ocurrió lo mis­
mo que en las ciudades. Los aviones del Comité, con sus
temibles chorros de luz negra, suprimieron todas las islas
movibles artilladas por los hombres. Apenas fueron vo­
lados unos cuantos de aquellos navios colosales, las
tripulaciones huyeron de los demás, dejándolos abando­
nados en los puertos. Algunos flotaron perdidos en el
mar, pues los marineros, á la vísta de uno de los aero­
planos femeniles, echaban al agua las embarcaciones
menores, escapando del buque, que era para ellos un
volcán próximo á hacer erupción. Los submarinos se
apresuraron igualmente á ganar los puertos, vomitando
toda su gente. Temían á los «rayos negros», capaces de
buscarles en las mayores profundidades.
En una palabra, gentleman: acabó el ejército y la

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

115

flota de los hombres en todas las naciones de nuestra
raza. Murieron muchísimos al intentar la resistencia, y
los supervivientes quedaron aterrados después de una
derrota tan inesperada y completa.
La gran superioridad de nuestro sexo se hizo patente
cuando el Comité femenino, de acuerdo con las mujeres
de los otros países, decretó la apertura de una Asamblea
para reglamentar la victoria. Nanea se ha visto una re­
unión política en que se hablase menos y se adoptasen
acuerdos prácticos con mayor rapidez.
Los hombres, que durante su larga tiranía se dejaron
dominar siempre por oradores, creyendo que un varón
de buena palabra sirve para todo y lo sabe todo, han
tenido el cinismo de burlarse de las mujeres en muchas
ocasiones, asegurando que somos habladoras.
Y sin embargo, nuestra Revolución se hizo sin discur­
sos. Sólo después de pasados algunos años ha renacido
la oratoria en este país.
Lo primero que acordaron las mujeres fuó suprimir
las naciones con todos sus fetichismos patrióticos provo­
cadores de guerras. Ya no hubo Liliput, ni Blefuscú, ni
Estado alguno que guardase sus antiguos nombres y
diferencias. Todos se federaron en un solo cuerpo, que
tomó el título de Estados Unidos de la Felicidad. La
capital de esta confederación verdaderamente pacífica
fué Mildendo, por haber partido de ella el movimiento
libertador; pero se despojó de su nombre, que databa de
los antiguos emperadores, para llamarse en adelante
Ciudad-Paraíso de las Mujeres.
Al terminar la influencia de los hombres, disminuyó
el descontento social y perdieron su faerza amenazante
las teorías sobre la supresión de la propiedad, el nuevo
reparto de la riqueza y otras utopías. La mujer es pro­
fundamente conservadora y ama la propiedad y el orden.

116

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Ella ha sido la que, á pesar de su papel secundario, man­
tuvo al hombre en la razón durante miles de años y
le impidió hacer tonterías irremediables. Sin ella no hu­
biese podido subsistir la sociedad. El hombre es tan
vano y presuntuoso, que apenas discurre un disparate
para remediar lo que tal vez no tiene remedio, intenta
ponerlo en práctica, lo considera infalible por ser suyo,
y se siente capaz de prender fuego al mundo entero á
cambió de que triunfe su orgullo de autor.
Al gobernar las mujeres, solucionaron por el senti­
mentalismo y el instinto lo que los hombres no habían
podido arreglar nunca valiéndose de su razón. Los más
de los problemas sociales se resolvieron simplemente
suprimiendo la envidia. Pero prescindo de entrar en de­
talles y vuelvo á lo que hicieron los primeros organiza­
dores de la Verdadera Revolución.
Esta Asamblea, creadora de un mundo nuevo, se dió
cuenta de que para consolidar su obra era preciso que
las futuras generaciones ignorasen el pasado. Todo lo
que hacía referencia al período de miles y miles de años
durante el cual dominaron los hombres quedó suprimido.
Se destruyeron los libros, los periódicos, los monumen­
tos, todo lo que pudiera hacer sospechar á los varones
del porvenir la autoridad despótica ejercida por sus an­
tecesores. Únicamente en las bibliotecas de las univer­
sidades conservamos las obras d9 aquellos tiempos; pero
sólo tienen permiso para leerlas los profesores de indis­
cutible lealtad que se dedican al estudio de la Historia.
Además, todos los que se habían considerado héroes
y personajes importantes durante la dominación mascu­
lina fueron enviados á islas remotas, y murieron obscu­
ramente, lo mismo que Enlame.
Quedaron en poder de las mujeres escuelas y uni­
versidades, y sólo se dió en ellas una instrucción de

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

117

acuerdo coa las órdenes dol gobierno. 8i usted pudiese
hablar con las muchachas que frecuentan nuestros esta­
blecimientos de enseñanza, se convencería de que no
tienen la menor sospecha de cómo fué el mundo antes
de la Verdadera Revolución. Creen que las hembras han
gobernado siempre y que los varones forman un sexo
débil y tímido, necesitado de que lo protejan. De ha­
blar usted nuestro idioma, el gobierno no me hubiese
encargado que le contase la historia nacional, ni yo me
habría atrevido á revelársela, á pesar de la simpatía con
que le miro. Piense au9 le estoy comunicando secretos
de Estado y que una imprudencia puede pagarse con la
vida. Nosotros mismos, los profesores, sólo nos atreve­
mos á hablar de estos sucesos empleando el inglés, para
tener la certeza de que ningún curioso puede enten­
dernos.
Confieso que la Revolución causó muchas víctimas y
que aun hoy el mantenimiento de sus reformas exige
ciertas precauciones que tal vez parezcan poco humani­
tarias; pero ¡qué de beneficios nos trajo!... Hace cin­
cuenta años que gobiernan las mujeres, y no ha habido
una sola guerra ni asomo de motivo capaz de provocarla
en lo futuro. Hemos suprimido las dos calamidades que
excitaban la brutalidad de los hombres: la guerra y el
alcohol. Nuestros gobiernos se suceden provocando lu­
chas de palabra únicamente: sin choques sangrientos y
sin revoluciones. Jamás fué tan bien administrada la
fortuna pública.
Las buenas condiciones de ahorro y de modestia que
hubo de aprender la muj^r para la dirección del hogar
durante la época de su esclavitud las emplea ahora en
el gobierno. Los Estados Unidos de la Felicidad son ad­
ministrados como una casa donde no se conoce el desor­
den ni el despilfarro. Todo marcha con una estricta eco-

118

V. B L A S C O I B A N E Z

nomía, y sin embargo nuestro país no carece de como­
didad y de opulencia. Sólo aceptamos como gobernantes
á las mujeres que saben realizar el mismo milagro que
realizaban en tiempos del despotismo masculino ciertas
esposas á las que daban sus esposos poco dinero y no
obstante mantenían su casa con un aspecto de abundan­
cia y de regocijo.
Ningún país, durante los largos siglos de tiranía mas­
culina, pudo alabarse como nosotras de no haber tenido
en cincuenta años un solo gobernante ó un solo empleado
que fuese ladrón. Todo lo dirigen las mujeres: las escue­
las, las fábricas, los campos, los buques, las máquinas de
locomoción terrestres y voladoras, y la vida es más dulce,
más pacífica que antes. Esto demuestra la injusticia con
que la mujer era mirada en aquellos tiempos nefastos de
la tiranía hombruna, cuando se la consideraba apta, úni­
camente para administrar una casa pequeña y cuidar
los hijos. Al hombre corresponden ahora estas funciones
secundarias.
Reconozco, gentleman, que nuestro triunfo no ha
sido del todo generoso. Cuando se sufre una esclavitud
de miles de años, el mal recuerdo y la venganza resul­
tan inevitables. Hoy las mujeres se han acostumbrado á
su situación dominante, y el amor y la vida íntima en
la casa les hacen mirar con un cariño protector á los
varones de su familia. Pero en los primeros años des
pues de la Verdadera Revolución, los hombres lo pasa­
ron mal. La autoridad tuvo que intervenir muchas veces
para aconsejar prudencia y tolerancia á ciertas amazo­
nas, que, acordándose de los malos tratos sufridos en
otros tiempos, daban todas las noches una paliza á sus
maridos.
Todavía quedan entre nosotras espíritus conserva­
dores y tradicionalistas que guardan un odio implacable

EL P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S

119

al antiguo tirano. Estas son, generalmente, mujeres inte­
lectuales, que, dedicadas á un trabajo mental y sintiendo
ambiciones puramente idealistas, no han tenido tiempo
para pensar en el amor y se mantienen en laborioso ce­
libato.
Yo he vivido también así, gentleman, pero no crea
que he seguido sus costumbres.
A estas masculinófobas se las conoce en la calle y en
todas partes por la tenacidad con que muestran su odio á
los hombres. Algún día verá usted á Golbasto, nuestro
poeta laureado, la mujer que cantó mejor el triunfo de la
Verdadera Revolución. Es la única persona que admira
y respeta Momaren, nuestro Padre de los Maestros.
El Consejo Ejecutivo le regaló una máquina rodante
que tiene la forma de un águila con una lira en las ga­
rras, pero ella ha guardado este tributo de la gratitud
nacional, y prefiere seguir yendo á todas partes, como
otras señoras viejas de su época, en un carrito ligero
tirado por tres hombres que están á su servicio, y á los
que acaricia frecuentemente con el látigo... ¿Qué piensa
usted, gentleman? Adivino en su rostro hace rato que
desea hacerme una pregunta...
Gillespie indicó con un movimiento de cabeza que así
era, y viendo que el profesor Flimnap ponía los codos en
su mesita y la frente entre las manos para escucharle,
se decidió á interrumpir la interesante lección.
—Habla usted, querido profesor, de que las mujeres
lo son todo en este país y monopolizan funciones y tra­
bajos; pero yo he visto desde que llegué unos hombres
atléticos que intervienen en la mayor parte de las ope­
raciones. ¿Es que acaso no son hombres?
—Lo son—contestó Flimnap—; pero una sociedad bien
organizada como la nuestra no podía consentir que las
mujeres, mucho más inteligentes que los hombres, car-

120

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

gasen con los trabajos pesados y enojosos, mientras; el
sexo vencido vivía en la tranquilidad y la moliciie. Es
tolerable que no trabajen los varones que viven reclui­
dos en el hogar como esposas é hijas y muestran! una
delicadeza necesitada de protección; pero hemos consi­
derado necesario el aprovechamiento de la fuerza de
todos los hombres atléticos y groseros, para manejar las
máquinas peligrosas, para cargar los objetos pesados; en
una palabra, para las funciones que exigen el músculo
y no necesitan de la inteligencia.
Además, le revelaré que todos estos hombres forzudos
son descendientes de los militares y los personajes mas­
culinos que monopolizaban el poder antes de la Revolu­
ción. Ahora viven aparte, formando una casta especial,
y, ¿por qué no decirlo?, están sometidos á la esclavitud,
y sólo la muerte puede librarles de ella.
No lo hacemos por venganza, sino por necesidad y
conveniencia. Ya le dije que nuestra Revolución (seme­
jante en esto á todas las revoluciones de los hombres) ha
tenido que valerse de ciertos medios antihumanos, que
benefician á la mayoría. La casta de los vencidos vigo­
rosos se reproduce de un modo alarmante, como todo lo
que pertenece á un género inferior. Pero no crea que
nos infunde miedo. Nuestra ciencia ha encontrado el
medio de extirpar á estos hombres la memoria y la am­
bición. Los hijos resultan más estúpidos y más forzudos
que los padres. Pasadas unas cuantas generaciones, estas
máquinas de músculos, sin iniciativa ni voluntad, resul­
tarán perfectas.
En nuestra vida de familia ejerce un miedo salutífero
la existencia de dicha clase inferior. Los hombres obe­
decen sin discusión á la esposa ó la madre, por miedo á
perder las dulzuras de la vida de harén que llevan en
sus casas. Tiemblan de que puedan enviarlos á engrosar

E L P A R A Í S O D E LAS M U J E R E S

121

el mú.mero de loa hombrea adormecidos interiormente, de
los esclavos que sólo sirven para prestar sus fuerzas.
—(¿Y el ejército?—preguntó el gigante—. Habla usted,
prof&sor, de que ya no hay guerras ni puede haberlas,
de que terminó la casta militar al perder los hombres el
disfrute del gobierno, y desde que llegué aquí he visto
por t¡odas partes á esas muchachas de casco con aletas
y espada al cinto, así como á las otras que tripulan las
máquinas voladoras.
El profesor Flimnap miró á un lado y á otro, como si
algfún indiscreto pudiese entenderle, á pesar de que ha
biaba en inglés. Luego dijo, bajando un poco la voz:
—Eso que ha visto, gentleman, no es un ejército. Usted,
qive conoce, como unos pocos de nosotros, el gran poder
destructivo de las materias explosivas, ¿qué importancia
puede dar á nuestros regimientos, armados de flechas y
lanzas, como en los reinados de los más remotos empe­
radores?...
Pero necesitamos mantener este ejército poco temi­
ble, porque los pueblos, aunque vivan en paz, quieren
saber que existe una fuerza pública capaz de defender­
los. También deb9 tenerse en cuenta que la juventud,
necesitada de los deportes para consumir una parte de
su exceso de vida, considera la profesión militar como
el más divertido y gallardo de los juegos.
Sin ejército no sabríamos qué hacer de todas esas
muchachas de veinte años, fuertes, animosas, sanas, con
una sangre rica que hace arder su piel é hincha sus mús­
culos. Andarían sueltas por ahí, perturbando la tranqui­
lidad de la República; molestarían á los hombres tími­
dos, inclinados á la modestia y el recogimiento, y ¡quién
sabe si acabarían por raptarlos!... Con el ejército, estas
energías sueltas se canalizan hacia la gloria militar, y
aunque la tal gloria no exista, su ilusión nos proporciona

122

V. BLASCO I B A N E Z

la tranquilidad. Más adelante, al entrar en años, las
muchachas de la Guardia y las del casco con aletas,
como usted dice, se hacen prudentes y mesuradas, se
casan y forman una familia. ¡Pero si usted viese lo que
dan que hacer mientras tanto á sus coroneles y capita­
nes, personas expertas que han tenido hijos y conocen
las exigencias de la vida!...
A lo mejor, el jefe de una legión nota el malestar de
sus soldados. Se muestran melancólicos y pálidos, pare­
ce que sueñan despiertos, aspiran el aire como si les tra­
jese perfumes y músicas. Esta epidemia militar es más
frecuente en la primavera que en el resto del año.
«Mañana, maniobras», ordena el jefe. Y al día si­
guiente salen al campo las tropas á disparar flechas y
tirar lanzazos al aire; marchan larguísimas jornadas,
duermen á la intemperie sobre el duro suelo, pasan ríos
á nado, comea mal, y al fin, toda esta hermosa juventud
vuelve abrumada de cansancio, pero sana de pensamien­
to y curada por algunos meses de su inquieta y miste­
riosa enfermedad.
Nosotros, gentleman, sostenemos un ejército por
exigencias de la moral: para que no se perturben as
abstinencias virtuosas que debe guardar la juventud.
—Pero yo—dijo el gigante—he visto hombres en eso
ejército: atletas barbudos con traje de mujer y grandes
cimitarras, que iban á caballo y eran mandados por ofi­
ciales hembras.
—Cierto—contestó el profesor—; pero esos hombres,
en realidad, no pertenecen al ejército; más bien son
esclavos, como los atletas que se dedican á los rudos
trabajos de fuerza. Nuestro ejército es á modo de cna
aristocracia femenil, y no puede encargarse de las fanciones de policía, que considera faltas de gloria.
Necesitábamos una fuerza pública que velase por la

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

123

seguridad individual, que persiguiese á los ladrones y
los homicidas, y hemos dedicado al hombre á esta fun­
ción demasiado ordinaria. Además, cuando hay algún
motín en las calles por causas frívolas d8 nuestra vida
económica, esa tropa es la que restablece el orden entre
silbidos y pedradas, lo que proporciona el resultado sa­
ludable de que los hombres sean nuevamente odiados
por las mujeres.
¿Y no sufre la vanidad femenil al verse dominada
en la calle por un hombre á caballo y con armas, lo mis­
mo que en los tiempos de la tiranía masculina?
—¡Oh, gentleman!—dijo el profesor con acento de
reproche—. En la vida no puede ser todo perfecto y ló­
gico. También entre ustedes, según he leído, hubo pue­
blos que encargaron su policía á gentes de otros países,
y el extranjero podía persegair y pegar al nacional en
nombre del orden. Igualmente, en la tierra de los gigan­
tes, cuando ocurren choques sociales, el rico no guarda
con sus brazos la propia riqueza, puesta en peligro por
la envidia revolucionaria de I03 pobres, sino que paga á
otros pobres vestidos con un uniforme para que repelan
y maten á sus compañeros de miseria.
Gillespie, desconcertado por esta lógica, quedó silen­
cioso por algunos momentos. Luego añadió, con un deseo
de tomar el desquite:
—Pero los guerreros masculinos están mandados por
oficiales hembras, sin duda para mantener los privile­
gios del sexo. ¿No temen ustedes que esos atletas bruta­
les falten al respeto á sus jefes y atenten contra ellos?
El profesor Flimnap se ruborizó y dijo con apresura­
miento:
h'o tema eso, gentleman. Ya le he hablado de nues­
tra ciencia, y con la misma ligereza que extirpa la vo­
lunta! y la memoria á los esclavos forzudos, puede

124

V. BLAS C O IBANEZ

extirpar también otras cosas. Crea usted que esos hom­
bres de la cimitarra, á pesar de su aspecto terrible, sólo
piensan en comer y en conservar su caballo limpio y
brillante.
—Usted me ha hablado, profesor, de su flota, com­
puesta de buques que navegan sobre el agua y debajo
del agua. Recuerdo que la escuadra del Sol Naciente
remolcó mi bote hasta el puerto.
—Así es—contestó el catedrático—. Los Estados Uni­
dos de la Felicidad tienen una flota numerosa, dividida
en tres escuadras: la del Sol Naciente, que navega á lo
largo de estas costas; la del Sol Poniente, que guarda el
otro lado del mar, y la de las Islas. Los nuevos buques
son un resaltado del triunfo de la Verdadera Revolu­
ción. Al quedar suprimidos los cañones y los torpedos
por los «rayos negros», nuestros navios, cuando están
sobre el agua, emplean las flachas, las piedras y otras
armas arrojadizas de los tiempos remotos. Si pudiesen
existir guerras bajo nuestro gobierno, éstas se desarro­
llarían en las profundidades submarinas, y para tales
combates nuestros buques cuentan con un aparato pode­
roso, un cable metálico en forma de lazo, que se mueve
á través de las aguas con la agilidad de una serpiente,
sabiendo, bajando, retorciéndose, hasta que envuelve al
barco enemigo en sus anillos y lo inmoviliza, arrastrán­
dolo prisionero.
Como todo buque tiene la misma arma agresiva, un
combate naval es á modo de una lucha de pulpos en los
abismos marítimos, entrelazando la maraña de sus patas
metálicas, tirando el uno del otro, hasta que el más
hábil ó el más forzudo consigue paralizar al adversario.
Además, los navios están armados con unos aparatos
que hacen oficio de tijeras para cortar los cables metá­
licos del enemigo.

EL PARAÍSO DE LAS M U JER ES

125

Adivino sas nuevas preguntas, gentleman. Quiere
usted saber para qué sirve nuestra flota, y yo le diré
que para lo mismo que sirve nuestro ejército. La juven­
tud entusiasta, que no gusta de ios uniformes de las tro­
pas terrestres y desea viajes y aventaras, entra á pres­
tar sus servicios en las tres escuadras de nuestra Fede
ración ó en la flota aérea.
Si pregunta usted lo mismo á uno de nuestros gober­
nantes, le dirá que todos esos buques sirven para man­
tener la libertad de los mares. Pero yo me río un poco
de ello. Cuando triunfó la Verdadera Revolución y los
«rayos negros» volaron los navios de guerra de entonces
ó los acorralaron en los puertos, existió la libertad de los
mares, á pesar de la falta de buques armados, lo mismo
que ahora que mantenemos tres escuadras.
La supresión del armamento moderno ha acabado
con las guerras, pero no con la profesión militar. Si no
hubiese ejércitos, mucha gente joven se encontraría des­
orientada, no sabiendo qué hacer de sus actividades.
Sería difícil viajar entonces por los caminos. Los que
nacieron para héroes, cuando no pueden ser héroes aca­
ban dedicándose á ladrones de carretera.
Hubo un largo silencio. Gillespie estaba pensativo, y
ai fln preguntó:
—¿Y nadie guarda memoria de cómo fueron los pode­
rosos medios destructivos antes del triunfo de las mu­
jeres?...
El profesor pareció dudar, pero al fin dijo con ente­
reza:
—Nadie. Y si alguno lo supiera, aparte de nosotros
los estudiosos, procuraría olvidarlo, por ser un secreto
cuya revelación acarrea la muerte. No todos los arma­
mentos fueron destruidos por los «rayos negros». Era tan
enorme el material de guerra, que permanecieron intac-

126

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

tas grandes cantidades en muchas poblaciones de la lepúbiica. Estos cañones, fusiles, ametralladoras y denás
heiTamientas mortíferas, así como grandes montañas de
proyectiles, están guardados en los vastos gabinetes lis­
tóneos de las universidades, y únicamente nosotros os
conocemos.
Algunos gobernantes tímidos hablaron diversas ve'es
de destruir todo esto, pero desistieron al fin, pensardo
que van transcurridos cincuenta años y la exploeiói é
inutilización de tales materiales serviría para desperar
la curiosidad de las gentes de ahora, que no tienen la
menor idea de su existencia. Usted no sabe lo bien que
ha trabajado nuestra instrucción pública para borrar el
pasado.
Yo creo además que no representa peligro alguno la
conservación de dicho armamento. ¿Qué podrían haeer
con él los que intentasen utilizarlo? Dos mujeres con m
pequeño aparato de «rayo3 negros» bastarían para des­
truir todas las armas antiguas, y coa ellas á los irnpiudentes que pretendiesen usarlas.
El gigante todavía quiso saber algo más.
—¿Y los hombres se resignarán eternamente á su cecadencia? ¿No temen ustedes que algún día surja entre
ellos otro Eulame que los lleve á la reconquista de m
antigua superioridad?...
Le parecieron tan disparatadas estas preguntas al
profesor, que las acogió con grandes risas.
—Imposible, gentleman—dijo al fin—. Sólo puede enitir esa hipótesis el que no conozca cómo hemos orgarizado nuestra sociedad después de la Verdadera Revolu­
ción. Todos los malvados principios inventados por el
egoísmo de los varones, cuando éstos dominaban ú Us
hembras, los hemos resucitado nosotras ahora para su es­
clavitud moral. Las mujeres intelectuales que influyen

EL PARAÍSO D E LAS M U JE R ES

127

en la organización presente (nuestros poetas, nuestros
filósofos, nuestros moralistas) se muestran acordes en
absoluto al enumerar y definir las virtudes masculinas.
Un hombre honesto y de buena familia debe salir poco
de casa, preocuparse únicamente de su administración,
educar á los hijos pequeños, oir en silencio á su espeso
femenino, sin contradecirle nunca; evitar las conversa­
ciones sobre cosas públicas, que corresponden única­
mente á las mujeres.
Así son los hombres de nuestras familias distingui­
das, únicos varones que resultan temibles porque con­
servan íntegra su inteligencia. Dos generaciones edu­
cadas con arreglo á nuestro sistema han bastado para
que los hombres no guarden el menor recuerdo de lo
que fuó su dominación en otros tiempos y se resignen
á su estado actual, encontrando dulces placeres dentro
de la vida doméstica y una felicidad pasiva en sentirse
dirigidos por la mujer...
No le ocultaré, gentleman, que recientemente se nota
cierta transformación en los hombres. Hay una juven­
tud masculina que se burla de la mansedumbre de sus
padres, de su falta de aspiraciones, de su esclavitud do­
méstica. Estos muchachos pretenden ir solos por las ca­
lles y miran á las mujeres audazmente, sin bajar los ojos
ni cubrirse con el manto. Carecen de recato y de modes­
tia. Los hay que hasta dan citas á los oficiales de la Guar­
dia y pasean con ellos por las afueras de las ciudades.
Ahora empiezan á fundar círculos hombrunos, en los
que discuten sobre su estado presente y forjan planes de
emancipación, hablando pestes contra las mujeres. Ya
existen dos clubs de esta clase, sólidamente constituidos,
uno de solteros y otro de casados.
Hasta hay jóvenes que escriben, usurpando la pluma
á las mujeres. Esto indigna á nuestros venerables perso-

128

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

najes del tiempo de la Verdadera Revolución que aún no
lian muerto, los cuales son partidarios del método anti­
guo y proclaman la necesidad de que el hombre, para ser
virtuoso, debe vivir metido en su casa y no saber leer.
Algunos jovenzuelos audaces forman agrupaciones
con el nombre de Partido Masculista. Su doctrina la
titulan el Varonismo. Pero debo añadir que las mujeres
se ríen de esto, y los diarios lo aprovechan como un
tema de burlas é ironías para divertir á sus lectores.
Dentro de las casas la rebelión de los «varonistas»
suele tener más importancia. A veces, la mujer, dueña
absoluta del hogar, como lo exigen las buenas costum­
bres, se ve obligada á poner mal gesto y á infundir un
poco de miedo á su compañero masculino, pues éste pre­
tende usurparle sus funciones y grita que no quiere ser
esclavo.
Me dirá usted que así empezaron las mujeres antes
de la Verdadera Revolución; pero el caso no es el mis­
mo. Solamente puede soñar con la conquista del poder
quien posea las armas, y mientras los «rayos negros»
hagan su trabajo destructor, nuestros antiguos déspotas
no llegarán á conseguir que renazca el pasado.

VII

El más grande de los asombros de Gillespie

Siempre que el doctor Flimnap se presentaba con
algún retraso en el alojamiento del gigante, creía nece­
sario explicar el motivo de su tardanza.
— Esta mañana no pude venir, gentleman, porque
asistí á una reunión de autores de la Gran Historia de
las Mujeres Célebres. Necesitaba dar cuenta del estado
actual del tomo cincuenta y cuatro, de cuya redacción
estoy encargado. Falta poco para que lo termine, pero
con la llegada de usted tuve que suspender tan impor­
tante trabajo.
Y como Gillespie mostrase cierta curiosidad por la
enorme obra, el profesor le dió explicaciones sobre su
carácter y sus tendencias.
Era el Padre de los Maestros el que la había ideado,
con la noble ambición de hacer olvidar hasta los más re­
motos vestigios de la soberbia masculina. Momaren con­
sideraba necesario demostrar al mundo actual que los
grandes benefactores de la humanidad y del progreso
habían sido siempre mujeres. Los creadores de religio­
nes, los filósofos, los santos, los inventores, todos habían
pertenecido al género femenino; pero los hombres, para
9

130

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

apropiarse su gloria, falseaban las viejas crónicas, in­
corporando á su sexo estas hembras gloriosas.
Gracias á la revisión histórica ideada por Momaren,
todo iba á quedar en su verdadero lugar, y las genera­
ciones futuras se enterarían de que en ningún tiempo
había existido un hombre verdaderamente célebre, pues
los que aparecían en la Historia como tales eran mujeres
que los varones habían cambiado de sexo.
Edwin, al oir mencionar al Padre de los Maestros,
quiso saber por qué razón su máquina rodante y su litera
tenían la forma de una lechuza.
— Eu nuestro país, gentleman— continuó el profesor— ,
procuramos dar á todos los objetos una forma artística
y simbólica, de acuerdo con los gustos ó la profesión de
sus dueños. La lechuza es el emblema de nuestra ciencia.
A semejanza de este animal nocturno, el sabio vela
mientras los demás seres duermen.
Plimnap quiso hacer un regalo á su protegido. Del
mismo modo que ella gustaba de contemplar á Gillespie
á través de una lente de disminución, deseó que éste
emplease una lente de aumento para verla.
— Temo, gentleman, que sus ojos, acostumbrados á
abarcar únicamente las cosas enormes, no lleguen á dis­
tinguir los detalles y delicadezas de una mujer pequeña
como yo.
Y el profesor, al decir esto, se ruborizaba, bajando
los ojos.
Al fin, una tarde, al salir del plato-ascensor, reco­
mendó á dos servidores que cargasen con un disco de
cristal llegado con ella. Era del tamaño de una rueda de
carreta, y había sido labrado en el Palacio de Ciencias
Físicas de la Universidad Central. Flimnap se excusó de
traer con retraso esta lente, que había prometido para el
día anterior.

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

131

—No es mía la culpa, gentleman. El profesor de Física
tuvo esta mañana un hijo, y esto le ha hecho retrasar
unas cuantas horas la entrega del cristal.
Aprovechó la ocasión Gillespie para preguntar algo
que le traía preocupado desde que supo la gran victoria
de las mujeres. ¿Cómo habían conseguido las vencedo­
ras, dedicadas la mayor parte del tiempo á los asuntos
públicos, emanciparse de la servidumbre de la mater­
nidad?
—¡Oh, gentleman!—dijo Flimnap—. Eso podía ser un
problema en otra época, cuando la ciencia estaba aún en
sus descubrimientos elementales. La maternidad entre
nosotros no representa ya mas que una corta molestia.
Un simple resfriado da más que hacer y obliga á mayo­
res pérdidas de tiempo. Este progreso de la ciencia es
el que más ha favorecido nuestra emancipación. Las
mujeres sólo tienen que preocuparse por unas horas del
acto maternal, é inmediatamente vuelven á sus trabajos,
sin guardar huella alguna del accidente. Mi colega el
profesor de Física debe estar á estas horas trabajando
en su laboratorio.
—Pero ¿quién cuida á los hijos?—preguntó el gigante.
—Les cuidan los varones, como es su deber. Antes de
venir aquí he visitado á la esposa masculina de mi co­
lega el profesor de Física, que estaba en la cama con su
pequeño. Son los hombres los que se acuestan para dar
calor al recién nacido, mientras las mujeres vuelven á
sus funciones, momentáneamente interrumpidas, para
ganar el dinero que necesita la familia.
El gigante lanzó una carcajada que hizo temblar el
techo de la Galería, levantando un eco tempestuoso.
Después, al serenarse, contó al profesor que muchos
pueblos salvajes, allá en la tierra de los gigantes, ha­
bían seguido la misma costumbre.

132

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

—Es que esas pobres gentes—dijo el sabio con seque­
dad-presentían sin saberlo el triunfo de las mujeres.
Su enfado por las risas del Gentleman-Montaña no
duró mucho. Además, Gillespie, queriendo desenojarla,
se colocó bajo una ceja la lente que le había regalado
para que la contemplase. El enorme cristal estaba pulido
con una perfección digna de los ojos de los pigmeos, los
cuales podían distinguir las más leves irregularidades
de su concavidad.
Vió Edwin á su amiga, á través del nítido redondel,
considerablemente agrandada. A pesar de su obesidad
era relativamente joven, sin una arruga en el plácido
rostro ni una cana en la corta melena. Gillespie, que la
creía de edad madura, no le dió ahora más de treinta
años, y acabó por sonreír, agradeciendo la mirada de
simpatía y admiración que el profesor le enviaba á tra­
vés de sus anteojos de miope.
Luego se dió cuenta de que el profesor, á pesar de la
severidad de su traje, llevaba sobre su pecho un gran
ramillete de flores. Flimnap acabó por depositarlo en una
mano del gigante, acompañando esta ofrenda con una
nueva mirada de ternura.
Lo único que turbaba su dulce entusiasmo era ver
que la cara del coloso se hacía más fea por momentos.
Aquellas lanzas de hierro que iban surgiendo de los ori­
ficios epidérmicos tenían ya la longitud de la mitad de
uno de sus brazos. Había dirigido en las últimas veinti­
cuatro horas dos memoriales al Consejo que gobernaba la
ciudad pidiendo que le facilitase una orden de moviliza­
ción para reunir á todos los barberos y hacerles trabajar
en el servicio de la patria. Pensaba dividirlos en varias
secciones que diariamente cuidasen de la limpieza del
rostro del Gentleman-Montaña, así como de la corta del
bosque de sus cabellos.

E L P A R A Í S O D E L AS M U J E R E S

133

Al fin su tenacidad había vencido la pereza tradicio­
nal de las distintas oficinas por las que tuvo que pasar
su demanda.
—Mañana, gentleman, vendrán á afeitarle y á cortarle
el pelo. ¿Dónde quiere usted que se realice la opera­
ción?...
El prisionero prefirió el aire libre. Era un pretexto
para permanecer más tiempo fuera de aquel local, cuyo
techo parecía agobiarle, á pesar de que se levantaba un
metro por encima de su cabeza. Fiimnap dió órdenes
para la gran operación del día siguiente, poniendo en
movimiento á la servidumbre del gigante. Pero estas ór­
denes, aunque el profesor recomendó á su gente el ma­
yor secreto, circularon por la ciudad.
Cuando los carpinteros, poco después de la salida del
sol, colocaron el taburete del Hombre-Montaña en medio
de la meseta, al pie de la cual se extendía el caserío de
la Ciudad-Paraíso de las Mujeres, una muchedumbre
llenaba ya todo el declive, avanzando poco á poco hacia
lo alto, á pesar de los jinetes que intentaban mantenerla
inmóvil y á cierta distancia.
Los periodistas, siempre á caza de novedades, habían
averiguado en la noche anterior las disposiciones de
Fiimnap, y todos los diarios de la capital anunciaron
por la mañana el primer rasuramiento y la primera
corta de cabellos del gigante después de su llegada á las
costas de la República, lo que hizo que los desocupados
acudiesen en grandes masas para presenciar tan curioso
espectáculo.
Gillespie mostró extrañeza al salir de su alojamiento
y ver á esta muchedumbre inesperada. Pero el día era
hermoso, dentro de su encierro había una penumbra gla­
cial, y creyó preferible sentarse al sol, teniendo en torno
á su taburete un espacio completamente libre de gente.

134

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

El alarido con que le saludó la muchedumbre exten­
dida colina abajo fué á modo de un saludo risueño. So­
bre los miles de cabezas empezó á subir y bajar una
nube de gorras echadas en alto.
— ¡Excelente y simpático pueblo!— dijo Gillespie, sa­
ludándole con una mano.
Y mientras una nueva ovación acogía estas palabras,
ruidosas como un trueno ó incomprensibles para el pú
blico, el gigante fué á sentarse en su escabel.
Le divertía contemplar cómo aquellos jinetes mascu­
linos, barbudos y con cimitarra, mandados por oficia­
les hembras, repelían á la muchedumbre para que no
avanzase hasta las puntas de sus zapatos. A un lado del
gran espacio completamente libre vió Gillespie un grupo
de hombres que iba descargando de cinco carretas va ­
rios cubos llenos de una materia blanca, así como cier­
tos aparatos misteriosos envueltos en fundas y una gran
tela arrollada lo mismo que un toldo. Debía ser el pri­
mer grupo de barberos que entraba á prestar sus ser­
vicios.
Gillespie se sintió inquieto al darse cuenta de que el
universitario no había llegado aún, á pesar de las pro­
mesas hechas el día anterior.
— ¡Profesor Flimuap!— gritó varias veces.
La muchedumbre pretendió imitar su voz, lanzando
varios rugidos acompañados de risas. El bondadoso tra­
ductor permanecía invisible. Gillespie, irritado por esta
ausencia, empezó á agitarse con una nerviosidad ame
nazante para los pigmeos que se hallaban cerca de él.
De pronto se tranquilizó al ver que un hombre de
larga túnica y envuelto en velos, que había permane­
cido hasta entonces inmóvil en la puerta de la Galería,
se aproximaba á su asiento. Cuatro esclavos le seguían,
llevando á hombros una larga escala de madera. La

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

135

aplicaron á una rodilla del gigante, y el hombre subió
sus peldaños con agilidad, á pesar de las embarazosas
vestiduras, procurando que los velos conservasen oculto
su rostro.
Al quedar de pie sobre un muslo del Hombre-Mon­
taña, indicó con gestos su deseo de colocarse más en
alto para hablarle. El gigante lo tomó entonces con dos
dedos de su mano izquierda, lo depositó en la palma
abierta de su mano derecha y lo fuó subiendo lenta­
mente, hasta muy cerca de su rostro. Esta ascensión
desordenó las envolturas del hombre velado, quedando
su rostro al descubierto.
—Gentleman—dijo en un inglés tan perfecto como el
del profesor—, yo pertenezco á su servidumbre, y creo
que de todos los presentes soy el único que conoce su
idioma. No sé dónde está el doctor Flimnap; también me
extraña su tardanza. Pero si el gentleman desea algo,
aquí estoy para traducir sus deseos.
El hombrecito de los velos blancos tuvo que callar
repentinamente para afirmarse sobre sus pies y no caer
de una altura tan enorme.
La mano de Gillespie había temblado con la emoción
de la sorpresa. El pigmeo que tenía junto á sus ojos pre­
sentaba una rara semejanza con su propia persona. Era
un Edwin Gillespie considerablemente disminuido; sus
mismos ojos, su mismo rostro, igual estatura dentro de
las proporciones de su pequeñez. Hasta creyó que su voz
tenía el mismo timbre, considerablemente debilitado.
Parecía que era él mismo quien hablaba desde una larga
distancia.
De todas las maravillas que había viste en la Repú­
blica de los pigmeos, ésta era la más asombrosa. Lamentó
haber dejado dentro de la Galería, sobre su mesa, la
lente de aumento regalo del profesor.

136

V. B L A S C O I B A N E Z

—¿Quién es usted?—preguntó el gigante—, ¿Cómo se
llama? ¿A qué familia pertenece?...
El hombrecillo, á pesar de que estaba en las alturas,
miró en torno con cierta inquietud, temiendo que alguien
pudiese escucharle.
—Son demasiadas preguntas, gentleman, para que
las conteste aquí—dijo con una voz extremadamente
débil, persistiendo en su miedo de ser oído—. Bástele
saber que mi protector es Flimnap, y que él me colocó
entre sus servidores después de haberle prometido yo
que nadie vería mi rostro. Unicamente al notar la im­
paciencia del gentleman, y con el deseo de serle útil,
me he atrevido á faltar á mi promesa. Le suplico que no
cuente nunca al profesor que me ha visto sin velos.
Iba á hablarle Grillespie, cuando llegaron á sus oídos
los gritos de un grupo de pigmeos que se agitaba junto
á sus pies, mientras otros subían ya por la escala de
madera hasta una de sus rodillas.
Eran los barberos y sus servidores, que, una vez ter­
minados los preparativos de la operación, querían em­
pezarla cuanto antes. Algunos tenían tienda abierta en
la capital, y deseaban volver pronto á sus estableci­
mientos, donde les aguardaban los clientes. Estos tra­
bajos extraordinarios y patrióticos por orden del go­
bierno no eran dignos de aprecio, pues se pagaban
tarde y mal.
Gillespie habló rápidamente al joven vestido de mu­
jer, para convencerse de que vivía cerca de él, en el
mismo edificio.
—Cuando terminen de afeitarme—le ordenó—suba á
mi mesa y conversaremos solos. Me inspira usted cierto
interés y quiero preguntarle algunas cosas.
Suavemente bajó la mano, no hasta su rodilla, sino
hasta el mismo suelo, procurando que el joven no su-

E L PARAÍSO D E LAS M UJERES

137

friese rudos vaivenes en tal descenso. Luego se entregó
á los barberos que invadían su cuerpo. Flimnap no iba
á venir, y era inútil retardar la operación.
Sintió cómo aquellos hombrecillos subían á la con­
quista de su rostro lo mismo que un enjambre de insec­
tos trepadores. Tenía ahora una escala apoyada en cada
una de sus rodillas; sobre los muslos se alzaban otras es­
calas más grandes, cuyo remate venía á apoyarse en sus
hombros, y por todas ellas se desarrollaba un continuo
subir y bajar de seres diminutos, agitándose como ma­
rineros que preparan una maniobra.
En cada uno de sus hombros se colocó un grupo de
aquellos siervos medio desnudos que se dedicaban á los
trabajos de fuerza. Manteniéndose sobre estos lomos,
curvos, resbaladizos y cubiertos de tela en la que hun­
dían sus pies, fueron desenvolviendo dos rollos de cable.
Partieron de abajo unos silbidos de aviso, y poco á poco
izaron, á faerza de bíceps, una enorme lona cuadrada,
que servía de toldo en el patio del palacio del gobierno
cuando se celebraban fiestas oficiales durante el verano.
Esta tela, gruesa y pesada como la vela mayor de uno
de los antiguos navios de línea, la subieron lentamente,
hasta que sus dos puntas quedaron sobre los hombros del
gigante, uniéndolas por detrás con varias espadas que
hacían oficio de alfileres. De este modo las ropas del
Hombre-Montaña quedaban á cubierto de toda mancha
durante la laboriosa operación.
Los barberos eran mujeres y pasaban de una docena.
El más antiguo de ellos, de pie en uno de los hombros y
rodeado de sus camaradas, daba órdenes como un arqui­
tecto que, montado en un andamio, examina y dispone
la reparación de una catedral.
Empezaron los hombres de faerza á tirar de otras
cuerdas para subir al extremo de ellas grandes cubos

138

V. B L A S C O I B A N E Z

llenos de un líquido blanco y espeso. Al mismo tiempo,
por las escalas ascendían nuevos servidores llevando
unas escobas de crin sostenidas por mangos larguísimos.
Estas escobas fueron metidas en los cubos desbordantes
de jabón líquido, y los servidores empezaron á embadur­
nar con ellas las mejillas del gigante, consiguiendo, des­
pués de una enérgica rotación, dejarlas cubiertas de co­
linas de espuma.
La muchedumbre rió al ver la cara del coloso ador­
nada con estas vedijas blancas, y tal fué su entusiasmo,
que, rompiendo con irresistible empuje la línea de jine­
tes, llegó hasta muy cerca de los enormes pies.
Mientras tanto, los maestros barberos empuñaban dos
largos palos rematados por hojas férreas, á modo do
guadañas bien afiladas, que iban á limpiar el rostro del
gigante de su dura vegetación. Cada uno de los apa­
ratos era manejado por tres barberos, que rascaban con
energía este cutis humano más grueso que el de un ele­
fante del país, llevándose una gruesa ola de espuma, con
las cañas negras de los pelos cortadas al mismo tiempo.
Abajo, en torno de las piernas del Hombre Montaña,
el desorden iba en aumento. Los jinetes eran escasos
para contener la creciente muchedumbre de curiosos.
Además hacían mayor la confusión muchas familias de
la alta sociedad, que, al enterarse por los periódicos de
un espectáculo tan inesperado, llegaban ansiosamente
sobre sus rápidos vehículos. Estas gentes privilegiadas
se iban colocando junto al coloso, sin que los oficiales
de la policía se atreviesen á hacerles retroceder.
Los barberos que trabajaban en una de las mejillas
de Edwin, viendo su guadaña completamente cubierta
de espuma, creyeron necesario limpiarla con un palo
antes de continuar su labor.
—¡Atención los de abajo!—gritó el más prudente.

E L PARAÍSO DE LAS M U JE R ES

139

Y desde la considerable altura de los hombros del gi­
gante se desplomó una bola espesa de jabón del tamaño
de dos ó tres pigmeos. Este proyectil atravesó el espacio
como un bólido semilíquido, cayendo precisamente so­
bre uno de aquellos jinetes barbudos y de voz atiplada
que movían su alfanje para que retrocediese la muche­
dumbre. ¡¡Chapü...
El caballo dobló sus rodillas bajo el choque, para
volver á levantarse encabritado, emprendiéndola á coces
con los curiosos más próximos. Mientras tanto, el gue­
rrero vestido de mujer hacía esfuerzos por librarse de
aquella envoltura pegajosa, en la que flotaban unos ca­
ñones duros, negros y cortos.
En el lado opuesto ocurría al mismo tiempo una ca­
tástrofe semejante. Acababa de llegar en su litera, lie
vada por cuatro esclavos, la esposa masculina del Gran
Tesorero de la República: un varón bajo de estatura,
cu idrado de espaldas, barrigudo, y que asomaba su
barba de pelos recios entre blancas tocas.
—¡Ojo con lo que cae!—gritó otro barbero al limpiar
su guadaña.
Y la nube de jabón vino á desplomarse precisamente
sobre la litera de Su Excelencia, que se volcó bajo el
golpe, derribando á dos de sus portadores.
Tales incidentes obligaron á les jinetes de la policía
á dar una carga, haciendo retroceder á la muchedum­
bre. Volvió á abrirse un ancho espacio en torno al co­
loso, y sólo quedaron en este lugar descubierto los ve­
hículos de las gentes distinguidas.
Así pudieron los barberos continuar tranquilamente
el rasuramiento de Edwin, dejando caer sus proyectiles
do espuma densa, que al esparcirse sobre la tierra hacían
saltar inquietos y asustados á los corceles de los guar­
dias. Cuando dieron por terminada esta operación, se

140

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

dedicaron al corte de los cabellos del gigante, trabajo
más rudo y peligroso.
Armados de un sable corvo que llevaban sostenido
entre los dientes, iban trepando por las laderas del crá­
neo, agarrándose á los haces de cabellos como si fuesen
los matorrales de una montaña. Luego, apoyándose so­
lamente en una mano y blandiendo la cimitarra con la
otra, daban golpes á diestro y siniestro en la espesa
vegetación. Este trabajo divirtió más al público que el
anterior, á causa de la destreza de los trepadores y del
peligro que arrostraban. Podían matarse si perdían pie
á tan enorme altura.
Un gran personaje distrajo momentáneamente la
atención de los curiosos. Se abrió ancho camino en la
muchedumbre para dejar paso hasta el espacio descu­
bierto á un carruajito de dos ruedas, en figura de concha,
tirado por tres esclavos melancólicos que llevaban por
toda vestidura un trapo en torno á sus vientres. Estas
bestias humanas iban guiadas por una mujer, seca de
cuerpo, con nariz aquilina, ojo3 imperiosos y un látigo
en la diestra. La corona de laurel que adornaba sus
sienes sirvió para que la reconociesen hasta aquellos
que habían llegado recientemente á la capital.
—Es Golbasto; es el poeta—decían todos mirándola
con admiración.
Ella atravesó el gentío sonriendo protectoramente
como un dios, pasó igualmente entre los oficiales hem­
bras, que la saludaban como á una gloria nacional, y
consideró que debía colocarse por su rango á la cabeza
de todos los vehículos privilegiados, ó sea junto á las
piernas del gigante.
Las gentes distinguidas dejaron de mirar al HombreMontaña para fijarse en el gran poeta, y esto hizo que
GolbaBto creyese necesario murmurar algunas palabras,

EL PARAÍSO D E LAS M UJERES

141

como si fueran dirigidas á ella misma, para corresponder
al homenaje mudo de sus admiradores. Sus ojos, acos­
tumbrados á las vertiginosas alturas de la sublimidad
ideal, se remontaron por los perfiles de la masa grosera
del gigante hasta llegar á la cúspide donde trabajaban
los barberos hembras.
—¡Qué audacia! ¡Qué seguridad!—dijo con una voz
cantante que parecía exigir acompañamiento de liras—.
Únicamente las mujeres son capaces de realizar un tra­
bajo tan arriesgado.
Así como los barberos iban cortando la vegetación
capilar, la amontonaban en haces, atando éstos con un
cabello suelto, lo mismo que si fuesen gavillas de trigo.
Ya eran tantos, que los segadores se movían con difi­
cultad, y uno de ellos empujó involuntariamente uno de
los haces, haciéndolo rodar por las laderas del cráneo.
Gritó, agitando su sable, para evitar el peligro; pero
la pesada gavilla fué más rápida que su voz, y vino á
caer sobre la poetisa, doblándola bajo su fardo asfixian­
te. Corrieron á salvarla los oficiales que habían echado
pie á tierra y muchos de los curiosos privilegiados. La
gloriosa mujer daba chillidos creyéndose herida de muer­
te, y la muchedumbre, á pesar de su admiración, acabó
por reir de ella con alegre irreverencia.
Al verse sentada otra vez en su carruaje, libre de
aquella avalancha instigadora, igual á un haz enorme
de cañas, el susto que había sufrido se convirtió en orgullosa cólera.
—¡Animal grosero!—gritó enseñando el puño á Gil­
lespie, como si éste fuese el autor del atentado contra
su divina persona—. ¡Hipopótamo-Montaña!... ¡Hombre
habías de ser!... ¡Y pensar que un gran pueblo se inte­
resa por ti!...
Enardeciéndose con sus propias palabras, dió un

142

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

f aerte latigazo á una de las pantorrillas del gigante. Des­
pués envolvió en otro latigazo á sus tres corceles huma­
nos, y éstos, que conocían el idioma de la flagelación,
salieron al trote, haciendo pasar el carruajito entre la
muchedumbre.
La agresividad de la poetisa casi originó una catás­
trofe.
El Hombre-Montaña., al sentir el escozor del latigazo
en una pantorrilla, se llevó á ella ambas manos, indi,
nándose. Los que trabajaban en la cúspide de su cráneo
perdieron el equilibrio, agarrándose á tiempo á las fuer­
tes malezas capilares para no derrumbarse de una altura
mortal. Dos hombres forzudos que estaban sobre un hom­
bro cayeron de cabeza, y se hubieran hecho pedazos en
el suelo de no quedar detenidos por un pliegue de la
enorme lona que cubría el pecho del gigante.
La escala apoyada en una de sus rodillas perdió el
equilibrio, derribando de sus corceles á tres de los jine­
tas barbudos y dejándoles mal heridos. Varios de sus
compañeros desmontaron para llevarlos al hospital más
próximo.
Descendieron los barberos de la cabeza del gigante,
declarando terminada la operación. La caballería dió
una carga para ensanchar el trozo de terreno libre y que
e! Hombre-Montaña pudiera levantarse, volviendo á su
vivienda sin aplastar á los curiosos.
Así terminó el trabajo barberil, y la muchedumbre
empezó á retirarse satisfecha de lo que había visto y pro­
poniéndose volver á presenciarlo tan pronto como lo
anunciasen los periódicos.
Comió Gillespie á mediodía, sin que el profesor Fiimnap apareciese sobre su mesa. Varias veces giró su vista
en torno, buscando al hombrecito de vestiduras femeni­
les que tan semejante era á él. Alcanzó á distinguir en

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

143

diversos lugares de la Galería, entre los esclavos ligeros
de ropas que formaban su servidumbre, otros varones
encargados de labores menos rudas y que iban con tra­
jes de mujer, lo mismo que el protegido del profesor
Flimnap. Pero sentado á la mesa como estaba, por más
que puso la lente aumentadora ante uno de sus ojos, no
pudo reconocer al tal joven en ninguno de los hombres
envueltos en velos que pasaban por cerca de él, ni tam­
poco entre los que se movían en el fondo del edificio,
donde estaban las enormes despensas para su manu­
tención.
Deseoso de verle, empezó á gritar lo mismo que en
la mañana, seguro de que el traductor vendría en su
auxilio.
— ¡Profesor Flim nap!... ¡Que busquen al profesor
Flimnap!
Los numerosos pigmeos se miraron inquietos al oir
este trueno que hacía temblar el techo, profiriendo pa­
labras incomprensibles. Al fin, por uno de los cuatro
escotillones que daban salida á los caminos en rampa
arrollados en torno á las patas de la mesa, vió aparecer
al mismo hombrecillo que le había hablado horas
antes.
Llegaba con el rostro oculto por sus tocas, y sin es­
perar á que Gillespie le preguntase, explicó á gritos la
larga ausencia de Flimnap. Este había tenido que salir
en las primeras horas de la mañana para la antigua ca­
pital de Blefuscú, pero volvería al día siguiente. Con las
máquinas voladoras era fácil dicho viaje, que en otras
épocas exigía mucho tiempo. El gobierno municipal de
la citada ciudad le había llamado urgentemente para
que diese una conferencia sobre el Hombre-Montaña,
explicando sus costumbres y sus ideas.
—Esta conferencia—terminó diciendo el pigmeo—se

144

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

la pagan espléndidamente, y como el doctor es pobre,
no ha creído sensato rechazar la invitación. Parece que
en otras ciudades importantes desean oirle también, y
le retribuirán con no menos generosidad. Celebro que el
ilustre profesor gane con esto más dinero que con sus
libros. ¡Es tan bueno y merece tanto que la fortuna le
proteja!...
Pero Gillespie no sentía en este momento ningún
interés por su primitivo traductor. Lo que le preocupa­
ba era enterarse de la verdadera personalidad del hom­
brecillo que tenía ante él.
Como si adivinase sus deseos, apartó el joven los
velos que le cubrían el rostro, y Gillespie se llevó inme­
diatamente á un ojo la lente regalada por Flimnap.
Pudo ver entonces con dimensiones agrandadas, casi
del tamaño de un hombre de su especie, á este pigmeo
tan interesante para él. Era, efectivamente, un Edwin
Gillespie igual al que meses antes vivía en California,
pero grotescamente disfrazado con vestiduras femeniles.
El gigante, después de contemplar tan maravillosa se­
mejanza, dejó sobre su mesa la gran ’rodaja de cristal y
puso un gesto severo, como si pretendiese intimidar al
hombrecillo.
—¿Se ha fijado usted—le dijo—en la semejanza que
existe entre nosotros dos?
—Sí, gentleman; al principio fué para mí un presenti­
miento más que una realidad. Las facciones de usted re­
sultan tan enormes para nuestra vista, que la tal seme­
janza parecía diluirse en el espacio, y mis ojos no llega­
ban á abarcarla. Pero el doctor Flimnap tuvo la atención
de prestarme una mañana la lente que usa, y pude apre­
ciar el rostro de usted como si fuese el de un hombre de
mi especie. Le confieso que nuestro parecido me causó
un asombro igual al que usted muestra ahora.

EL PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

145

Gillespie, que después de su primera extrañeza em­
pezaba á sentirse algo ofendido por el hecho de que este
animalejo humano se atreviese á parecerse á ól, dijo con
brusquedad:
—¿Quién es usted?... ¿Cómo se llama?...
—Mi nombre es Ra-Ra, y en cuanto á familia, tuve
una en otro tiempo y fué de las más ilustres de este
país; pero ahora me conviene no acordarme de ella.
Hubo tal expresión de melancolía en la voz del pig­
meo al decir esto, que Gillespie no se atrevió á insistir
acerca de su familia, y dió otro curso á su curiosidad.
—¿Cómo sabe usted el inglés? ¿Se lo ha enseñado el
profesor Flimnap?
—No; me lo enseñó mi madre, que lo hablaba tan
bien como el doctor. En mi familia era tradicional el
conocimiento de esta lengua. El profesor Flimnap se
interesa por mí porque conoció á mi madre y á otros de
mi casa. Pero como el hecho de haber sido amigo de los
míos casi representa un delito, el doctor me protege
ocultamente y nunca habla de mis padres.
Calló un instante, como si las tristezas de su vida
anterior le impusieran silencio. Pero vió tal curiosidad
en las pupilas del coloso, que al fin siguió hablando.
—Yo vivía oculto: mi existencia era azarosa; de un
momento á otro iba á caer en manos de los enemigos
implacables de mi familia, y en tal situación llegó usted
á este país. El profesor Flimnap se ha convertido, desde
entonces, en un personaje que puede emplear á mucha
gente en el servicio del Gcntleman-Montaña, y me llamó,
dándome la dirección de los hombres encargados del
lecho y la despensa de usted. En este edificio, que sólo
depende del profesor y del Comité presidido por él, me
considero más seguro que si viviese en el Paraíso de las
Mujeres.
lo

146

V BLASCO IBAN EZ

Gillespie seguía mostrando la misma curiosidad en
sus ojos, pues las palabras del pigmeo no llegaban á sa­
tisfacerla.
—¿Y por qué lo persiguen á usted?--preguntó —.
¿Quiénes son sus enemigos?
—Ya le he dicho que me llamo Ra-Ra, pero este nom­
bre significa muy poco para el que no conozca la histo­
ria de nuestro país. El generalísimo Ra-Ra fuó el más
importante de los caudillos del emperador Eulame. A él
debió éste sus mayores victorias. El generalísimo Ra-Ra
fué mi abuelo. Cuando las mujeres hicieron lo que ellas
llaman la Verdadera Revolución, mi glorioso ascendien­
te, á pesar de su vejez y de su historia heroica, fué des­
terrado á una isla desierta, cerca de la gran barrera de
rocas y espumas, creada por los dioses, que nadie se
atreve á pasar. Allí murió al poco tiempo.
Mi padre, que también era general, anduvo vaga­
bundo por toda la República, ocultando su nombre y
dedicándose á los más bajos oficios para poder vivir. En
esa época de miseria, la madre del profesor Flimnap y
el mismo profesor, que sólo tiene diez años más que yo,
protegieron á mi madre. Abreviaré el relato de nuestras
desventuras. Mi padre murió, mi madre murió tambiéu
poco después, y yo, gracias al profesor, conseguí que
no me dedicasen á los trabajos forzosos, como tantos
otros desdichados de mi sexo.
No quise ser una máquina de músculos, pero tam­
poco me plegué á lo que exigía de mí el nuevo régimen
para convertirme más adelante en la esposa masculina
de cualquiera de las mujeres triunfadoras. Flimnap me
llevó á vivir con él por algún tiempo, asegurando que
yo era sobrino suyo. ¡Ojalá no hubiese entrado nunca
en la Universidad Central!... Hice allí amistades que
sólo han servido para complicar mi vida, dándola ma-

EL PARAÍSO D E LAS M U JER ES

147

yor tristeza... Pero no; me arrepiento de lo que acabo
de decir. La única satisfacción de mi existencia, la sola
razón de que aún siga viviendo, proceden de una amis­
tad que contraje durante mi época universitaria.
Luego mi conducta causó muchos disgustos al bon­
dadoso Flimnap, y me obligó á huir de su lado. Yo sabía
lo que un hombre no debe saber en este país. Conozco
cosas que el gobierno de las mujeres necesita mantener
secretas y que representan un peligro de muerte para
aquel que las aprende.
Calló Ea-Ra, como si le turbasen los pavorosos re­
cuerdos de su vida de perseguido; pero el gigante tenía
los ojos fijos en él, animándole á que continuase su his­
toria.
—Con usted, gentleman, me atrevo á hablar de lo que
no hablaría con ninguno de mi especie. Este parecido
inexplicable que nos une, á mí tan pequeño y á usted
tan enorme y poderoso, me inspira confianza. Además,
¿qué interés puede tener usted en perderme? Los do3
pertenecemos al mismo sexo; usted es hombre, y no creo
que encuentre muy aceptable el gobierno de las mujeres.
Ya conocerá usted más adelante lo que es ese gobier­
no. Todas ellas aman lo nuevo, y como la llegada de
usted está reciente, encuentran todavía cierto interés á
su persona. Pero cuando transcurra algún tiempo, ¡quién
sabe si su suerte será peor que la m ía!...
A pesar de todo lo que le cuente el bondadoso y en­
tusiasta Flimnap, este gobierno se muestra cruel con
frecuencia, y el pueblo femenil es más inconstante que
el de los hombres en sus entusiasmos y sus adoraciones.
Yo soy de los pocos que conocen la verdad, y por lo mis­
mo veo la tiranía femenina tal como es.
Se interrumpió un momento para mirar con inquie­
tud en torno de él. No vió á nadie en la vasta planicie

148

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

de la mesa; pero, á pesar de esto, le molestaba tener que
expresarse á gritos para que le entendiese el gigante.
Ninguno de la servidumbre hablaba inglé3, pero te­
mió que anduviese por debajo de la mesa algún univer­
sitario vagamente conocedor del idioma y se apresu
rase á llevar una delación al Comité encargado de su­
primir todos los recuerdos del viejo régimen.
El gigante, para tranquilizarle, lo tomó de nuevo
sobre la palma de una mano, subiéndolo hasta la altura
de sus ojos. Allí, Ra-Ra, á caballo de un dedo y con las
piernas colgantes, pudo continuar su relato.
—Yo supe la verdad sobre los tiempos anteriores al
gobierno de las mujeres por los documentos de mi fami­
lia. Mi padre dejó á mi madre un cuaderno en el que ha­
bía descrito cómo era la vida antes de lo que llaman la
Verdadera Revolución, y cómo el mundo, gobernado
por los hombres, resultaba mejor y más noble que el
mundo actual.
El cuaderno estaba redactado en inglés, que era la
lengua sabia en los tiempos de Eulame, la que empleaban
sus generales para los estudios secretos, la que mi abuelo
había enseñado á mi padre y éste y mi madre me ense­
ñaron á mí. Gracias á estar escrito en un idioma sagrado
no pudieron enterarse de su contenido las gentes ordi­
narias entre las cuales pasó mi pad^e sus últimos años.
Mi madre nunca quiso dejármelo leeV. La pobre adi­
vinaba que su lectura acabaría con mi tranquilidad, ha­
ciéndome infeliz por todo el resto de mis años. Al morir
ella lo recogí como única herencia, y sin saber por qué,
á impulsos de un confuso instinto, no quise enseñárselo
al profesor Flimnap.
Recuerdo aún las impresiones que experimenté cuan­
do, viviendo al lado del doctor, leí por primera vez sus
páginas. La verdad me deslumbró: un mundo nuevo fué

E L PARAÍSO D E L AS M U J E R E S

149

abriéndose ante mis ojos. Era mentira, que las mujeres
hubiesen gobernado siempre el inundo; su triunfo databa
de algunos años nada más. En cambio, ¡qué historia tan
enorme y tan gloriosa la de la dominación masculina!...
A partir de aquel momento mostré la terrible fran­
queza de los neófitos. Como poseía la verdad, conside­
raba necesario proclamarla á gritos, y bastó que un día,
conversando con varios estudiantes hembras, dijera sola­
mente una pequeña parte de lo que yo sabía, para que
cayese sobre mí una serie de persecuciones que aún no
ha terminado.
Momaren, el Padre de los Maestros, habló induda­
blemente del nieto de Ra-Ra al Comité de supresión del
antiguo régimen. Es un Consejo secreto, que desde los
tiempos de mi padre persigue todo aquello que puede
hacer recordar las épocas pasadas, anulándolo con una
crueldad fría ó implacable.
Tuve que huir, y he llevado hasta el presente una
existencia vagabunda y aventurera. De vez en cuando
la bondad de Flimnap me ha protegido. En los últimos
días mi situación era angustiosa. El temible Consejo
había averiguado por sus espías que yo estaba de
vuelta en Mildendo, ó sea lo que llaman las triunfado­
ras Ciudad-Paraíso de las Mujeres. Varias veces estuve
á punto de caer en manos de sus agentes. Si esto ocurre
alguna vez, me llevarán á morir en un islote inmediato
á la gran barrera, como murió mi abuelo. Pero la inter­
vención de Flimnap sirvió, como ya dije, para que yo
encontrase un refugio aquí, donde me considero casi
seguro.
Tal vez se preguntará usted, gentleman, por qué
razón vuelvo á la capital y me empeño en vivir en ella,
estando aquí el terrible Consejo que me persigue. Nues­
tra vida nunca es rectilínea ni la gobierna la lógica. En

150

V. B L A S C O I B A N E Z

el país de los Hombres Montañas es posible que ocurra
lo mismo. Los hombres tenemos un corazón que es á la
vez el origen de nuestras desdichas y de nuestras feli­
cidades. No podemos existir sin la mujer, y vamos allá
donde ella vive, aunque esto equivalga á marchar al en­
cuentro del peligro.
Gillespie miró con nuevo interés al pigmeo. ¡Quién
podía sospechar que este animalejo tuviese unos senti­
mientos iguales á los suyos!... Le pareció verse á sí mis­
mo cuando se lamentaba á solas en Los Ángeles, después
de la desaparición de miss Margaret.
La melancolía de Ra-Ra se transmitió á él. La ima­
gen de su novia americana pasó por su recuerdo con tal
intensidad, que hasta creyó verla corporalmente, aspi­
rando su perfume. Pero á continuación cayó en una
tristeza desesperada al contemplarse en este país inve­
rosímil, sometido á una esclavitud ridicula, sujeto á los
caprichos de una humanidad inferior.
Le tembló la mano á causa de tales emociones, y
Ra-Ra tuvo que apretar sus piernas sobre el dedo que le
servía de asiento y agarrarse á él para no caer.
Como Gillespie deseaba olvidar su propia situación,
siguió haciendo preguntas para conocer toda la historia
del pigmeo.
—¿Y cómo ha podido usted seguir vagando por esta
tierra sin caer en manos de sus enemigos?... ¿Cómo logró
mantenerse sin trabajar?
Ra-Ra, á pesar de la altura inaccesible en que se ha­
llaba, bajó aún más la voz para decir misteriosamente:
—No soy yo el único que en este país conoce la ver­
dad. Flimnap le contó el otro día, según creo, que los
hombres ya no se muestran tan cobardes como al prin­
cipio de la dominación femenina. Se sublevan contra el
despotismo de las mujeres; quieren una existencia pro-

EL PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

l ñl

pia; desean «vivir su vida», como dicen los muchachos
más rebeldes. Hasta hace poco tiempo esto era un sim­
ple anhelo de emancipación, indeterminado y decla­
matorio, que únicamente producía conflictos dentro de
las familias. Los periódicos lo llaman el «varonismo»,
riéndose de él.
Pero yo, en los últimos años, he ido de ciudad en ciu­
dad visitando los clubs de hombres y otras asociaciones
secretas del «partido masculista». En mis conferencias
les he hecho conocer el cuaderno que dejó mi padre. Re
producido por prensas clandestinas circula hoy oculta­
mente, y es leído como el libro sagrado del porvenir.
Miles y miles de hombres entusiastas, entre los cua­
les hay muchos que son esposas é hijas de altos funcio­
narios, se han encargado de mantenerme y ocultarme
en mis excursiones de propaganda. Mi deber me ordena
continuar estos viajes, pero los hombres nos dejamos
esclavizar por el amor mucho más que las hembras, le
concedemos mayor importancia, y yo hago traición á
mi causa para vivir en esta capital, completamente inac­
tivo durante algunas semanas, con la esperanza de po­
der hablar á una mujer.
Como si necesitase buscar una excusa á sus actos,
Ra-Ra añadió:
—Pero aunque yo permanezca sin hacer nada, no por
esto descansan mis compañeros. Hay entre nosotros
hombres de ciencia que se dedican á peligrosos estudios;
jóvenes abnegados que visitan los barrios populares
para hablar á los embrutecidos siervos que ayudan con
sus músculos á esta sociedad y conseguir que despierte
en sus confusas inteligencias el orgullo del sexo. Con­
tamos, además, con varones respetables y de gran ta­
lento que organizan silenciosamente las fuerzas de una
rebelión futura.

152

V. B L A S C O I B A N E Z

Gillespie quedó asombrado por estas revelaciones.
—Comprendo, amigo Ra-Ra, que le busquen con tanto
ahinco las señoras del Consejo secreto. Resulta usted
más terrible de lo que parece con su túnica y sus velos
de mujer. Ya le veo siendo llevado á morir en un peñón,
sin agua y sin comida, cerca de la gran barrera de los
dioses, si es que yo no le oculto antes en uno de mis bol­
sillos. Pero ¿por qué se muestran ustedes tan adversarios
del gobierno femenil?... Según dice el profesor Flimnap,
ya no hay guerras ni puede haberlas; las mujeres admi­
nistran la fortuna pública con economía; no se nota la
miseria ni la mortalidad de otros tiempos; tampoco hay
gobernantes ladrones. ¿Qué más pueden desear los
hombres?...
Ra-Ra, cediendo á sus hábitos de propagandista, se
puso de pie sobre la mano del gigante para hablar con
un ardor de tribuno.
—Queremos la libertad; queremos una vida interesan­
te; la embriaguez del peligro; en una palabra, la gloria.
Deseo ser justo con mis enemigos y reconozco como
verdad todo lo dicho por el profesor. Las mujeres ad­
ministran bien, su gobierno es el de una buena dueña
de casa que toma con exactitud la cuenta á su cocinera.
Las gentes tal vez comen mejor y viven más tranquilas
que en otras épocas; ya no hay guerras... Estamos de
acuerdo.
Pero el mundo se aburre de un modo mortal. No ocu­
rre nada, nadie sueña, nadie aspira á cosas imposibles,
nadie comete imprudencias. La vida se extiende ante los
ojos como un inmenso campo de plantas alimenticias, en
el que no hay una flor que resulte inútil ni un pájaro
que deje de ser comestible.
Nosotros queremos que el mundo vuelva á su anti­
gua existencia. La vida es monótona sin aventuras, sin

E L P A R A Í S O P>E L A S M U J E R E S

153

héroes, y no vale la pena de ser vivida si le falta el con­
dimento del peligro. La amenaza de una muerte inme­
diata da mayor sabor á los deleites presentes. Queremos
la guerra, con sus acciones esforzadas y 6us abnegacio­
nes sublimes entre compañeros de armas; queremos la
resurrección de las virtudes grandiosas y crueles que
forman el heroísmo.
Usted debe reconocer como yo, gentleman, que úni
camente las mujeres pueden aceptar esta vida de ave de
corral, en la que el deseo de vivir en paz ahoga todo
sentimiento noble y elevado, en la que los cacareos do­
mésticos constituyen la función intelectual de la mayo
ría. No; nosotros deseamos conocer, como los hombres
de otros tiempos, el vino y la guerra, los dos placeres
divinos de los humanos; queremos vivir en un minuto
todo un siglo de angustias y de orgullos.
¿Quién puede conformarse con esta sociedad que
todos los días vive del mismo modo y al que tiene sed
le ofrece agua ó leche?... Venga á nosotros el alcohol,
que hace soñar cosas grandes y es padre del heroísmo.
Venga á nosotros la guerra, madre de las esforzadas
acciones...
En cuanto á mí, gentleman, lo que deseo con más
vehemencia es poder meterle por la cabeza á Moma ron,
Padre de los Maestros, esta túnica y estos velos que
ahora me cubren, arrebatándole á él para siempre los
pantalones.

Vili

En el que el Padre de los Maestros visita
al Hombre-Montaña

Cuando el profesor Fiimnap regresó de su viaje á la
antigua capital de Blefuscú, fué sin pérdida de tiempo
á visitar al gigante para darle excusas por su ausencia.
Vivía en perpetuo asombro á causa de la enorme
gloria que había caído sobre él, con acompañamiento
de ganancias no presentidas ni aun en sus momentos de
mayor ilusión. De todas las grandes ciudades le llega­
ban proposiciones para que fuese á relatar ante audi­
torios de muchos miles de personas sus pláticas con el
Hombre Montaña y lo que había podido averiguar acer­
ca de las costumbres del remoto país de los gigantes.
Los libreros, que nunca habían querido vender sus
pesados volúmenes sobre problemas filológicos é histó­
ricos, le pedían ahora que los enviase en grandes far­
dos, aprovechando la primera máquina voladora que
saliese para el lugar de su establecimiento.
Hasta los más grandes diarios, siempre ignorantes
de la existencia de Fiimnap, pues se abstenían sistemá­
ticamente de publicar su nombre, le solicitaban ahora
como colaborador, dejando á su arbitrio el fijar la retri­
bución por sus escritos.

E L PARAISO D E L A S M UJE RE S

1F>5

—Todo esto lo debo á usted, gentleman—decía con
entusiasmo, mirándole á través de su lente— . ¡Si hubiese
visto anoche con qué interés escucharon la descripción
que hice de su persona más de veinte mil mujeres!...
Y para que olvidase su abandono del día anterior iba
describiéndole el aspecto del enorme público y las salvas
de aplausos con que fueron acogidos sus períodos más
elocuentes.
—Gracias á usted—continuaba—soy célebre y tal vez
sea rico. ¡Quién sabe si usted se enriquecerá también,
como nunca lo hubiese conseguido allá en su país!
El buen profesor sentía despierta ahora su ambición,
viéndolo todo con proporciones exageradas. Una mujer
de negocios de la capital le había hablado aquella ma­
ñana de una empresa de ganancias fabulosas. Si el Con­
sejo Ejecutivo dejaba en libertad por algunos meses al
Hombre-Montaña, éste y el profesor podían realizar una
excursión por toda la República dando conferencias.
Flimnap haría un relato de cuanto supiera sobre el pa­
sado y las costumbres de su gigantesco amigo, y éste se
mantendría á su lado para contestar con reverencias á
las aclamaciones de la muchedumbre. La financiera pro­
metía una verdadera fortuna para los dos como resultado
del viaje.
Estaba tan seguro el profesor de una ganancia pronta
y considerable, que hasta había encargado para él una
máquina terrestre en forma de lechuza, aunque más pe­
queña que la que le prestó en diversas ocasiones el Pa­
dre de los Maestros.
A la mañana siguiente de su vuelta de la antigua
capital de Blefuscú se presentó con un nuevo regalo
para el coloso. Su amigo el profesor de Física, que ape­
nas si se acordaba ya del accidente maternal de pocos
días antes, le había fabricado un aparato para que

156

V. B L A S C O I B A N E Z

Gillespie pudiese escuchar considerablemente agranda­
dos los ruidos que resultan ordinarios en la vida de los
pigmeos.
Era un cilindro de cristal no más grande que una
uña del Hombre-Montaña. Al penetrar en la oreja aumen­
taba considerablemente su capacidad auditiva, haciendo
oir la voz de los hombrecillos aunque éstos hablasen
quedamente.
Apenas lo puso Gille6pie en el pabellón de uno de sus
oídos, la Galería, que ordinariamente estaba en silencio
para él, se pobló de murmullos y gritos. Ya no vió agi­
tarse á los pigmeos en torno de sus extremidades, como
si fuesen mudos y sólo hablasen por señas; hasta de los
términos más apartados del edificio le llegaron olas
rumorosas semejantes á los murmullos que agitan los
bosques, distinguiendo en ellas las palabras ininteligi­
bles que profería su numerosa servidumbre.
—De este modo, gentleman—dijo el profesor—, podré
conversar con usted sin tener que levantar mucho la
voz, lo mismo que si hablase con un ser de mi especie. A
veces siento el deseo de comunicarle cosas muy impor­
tantes para mí, cosas íntimas, cosas tiernas de la amis­
tad, y no me atrevo. ¿Quién sabe si algún universitario
conocedor de nuestro idioma vaga por debajo de la mesa
y puede oirnos?... Ahora, como podré hablar en voz dis­
creta, tal vez me atreva á decir lo que pienso con algo
más de libertad.
El profesor dijo las últimas palabras mostrando una
timidez de muchacha, lo que dió á su respetable persona
cierto aspecto grotesco. Pero tuvo que abandonar pronto
esa actitud para ocuparse de un asunto más importante
que motivaba su visita matinal. Si lo había olvidado al
principio, era á causa de la emoción que sentía siempre
al hablar á solas con el gigante.

E L PARA ISO D E L A S M U J E R E S

15 7

—Gentleman —dijo—, tengo que darle una buena no­
ticia. El Padre de los Maestros, que rara vez se digna
visitar á los personajes más importantes de nuestra
República, vendrá esta tarde á verle. No habla bien
nuestro idioma, y lo lee también con cierta vacilación;
pero yo estaré presente para servir de traductor entre
los dos. Quiso en el primer momento que la entrevista
fuese en la Universidad, y para ello habría tenido usted
que entrar en el edificio pasando una pierna por encima
de los tejados, y después la segunda pierna, hasta que­
dar de pie en el patio central. Pero el arquitecto univer­
sitario se ha opuesto, temiendo por la integridad de los
techos, que son algo viejos. Seguramente se habría lle­
vado usted con sus rodillas algunos aleros, y en este mo­
mento la Universidad no está para nuevos gastos. Como
Momaren es amigo del gobierno, el implacable Gnrdilo
se opone en el Senado á todo proyecto de aumento de
nuestra subvención. Además, yo he demostrado al Pa­
dre de los Maestros que es mucho más cómodo subir en
su litera hasta lo alto de esta mesa, donde podrá conver­
sar con el Gentleman-Montaña horas enteras. También
resulta mejor para usted que obligarle á permanecer en­
cogido en un patio, sin atreverse á hacer el más leve
movimiento por miedo á irrogar perjuicios costosos.
Gillespie aceptó con gusto la visita. Había oído ha­
blar tantas veces á su traductor de la influencia omni­
potente del Padre de los Maestros y de su inmensa sa­
biduría, que consideró interesante conocer á tan alto
personaje. Además se acordó de Ra-Ra y del odio con­
centrado y misterioso que mostraba contra el ilustre
Momaren.
—Debe usted no olvidar —continuó Flimnap —que
nuestro jefe es un gran poeta, el segundo poeta nacio­
nal, el que figura después de Golbasto, aunque este

158

V. B L A S C O I B A N E Z

versificador sublime, cuando sufre algún apuro pecu­
niario ó desea un empleo para alguna amiga suya, no
tiene inconveniente en declarar á gritos que Momaren
es mil veces superior. Yo di á leer al Padre de los Maes­
tros las poesías inglesas que encontré en su cuaderno de
bolsillo. Las traduje á nuestro idioma, y creo que no
resultan mal. Si lo dudase, me hubiese convencido an­
teanoche de que la traducción es buena viendo el en tu
siasmo con que acogió su lectura el inmenso público de
mi conferencia.
Ahora, gentleman, en justa reciprocidad, espero que
usted se dignará leer otra traducción que he hecho de
las poesías de mi eminente jefe pasándolas del idioma
nacional al inglés.
En vista de la conformidad del gigante, el catedrá­
tico fué hasta el borde de la mesa dando órdenes á gri­
tos, y los atletas que maniobraban la grúa para subir
los alimentos pusieron en actividad otra vez el plato
que servía de ascensor. Una vez llegado éste arriba,
seis de los hombres forzudos cargaron con un libro del
mismo tamaño que el cuaderno empleado por Gillespie
para sus notas.
Tenía el volumen unas tapas multicolores, cubiertas
de diversas piezas de cuero formando mosaico. Sus ho­
jas eran de triple pergamino, y las traducciones de Fiimnap habían sido trazadas con brochas gordas, dando á
cada letra el tamaño de la cabeza de un habitante del
país.
Gillespie, poniéndose la rodaja de cristal sobre uno
de sus ojos, empezó á leer. Los atletas sostenían abierto
el libro con visible esfuerzo, pues resultaba este trabajo
una empresa digna de su vigor. Mientras tanto, Flimnap
iba pasando las hojas y daba explicaciones para que su
amigo no tuviese la menor duda sobre el texto.

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

159

—¿Qué le parecen estos versos, gentleman?—pregun­
tó cuando estaban ya en la mitad del volumen.
Hizo Gillespie un gesto evasivo. Muchas de las imá­
genes del poeta no podía comprenderlas, aun después
de las aclaraciones del traductor. Otras le parecían ex­
travagantes, y tuvo que hacer esfuerzos para no salu­
darlas con una carcajada. Pero temiendo molestar al
buen Flimnap, se apresuró á decir:
—Me parecen excelentes. Lo único que me extraña es
ver en la mayor parte de estos versos algo así como una
decepción amorosa, una melancolía de pasión sin espe­
ranza. ¡Quién hubiese creído que el respetable Padre de
los Maestros fuera capaz de tan frívolos sentimientos!...
El profesor sonrió levemente.
—Ha acertado usted, gentleman. El ilustre Momaren
ha sido joven, como todos, y guarda la tristeza de un
gran desengaño amatorio. Por eso muchos consideramos
á Gnlbasto como el primero de nuestros poetas heroicos
y á Momaren como el más exquisito de nuestros poetas
de amor... Yo quisiera que usted le manifestase esta
tarda la admiración y el entusiasmo que ha sentido al
leer sus versos. Piense que es mi jefe; piense que tan
poderoso personaje ha ordenado la producción de este
hermoso volumen sólo por serle grato, haciendo traba­
jar en él durante cuatro días á todos los pintores y
encuadernadores que dependen d3 la Universidad, y
piense finalmente que el Padre de los Maestros es quien
puede influir sobre los altos señores del Consejo Ejecu­
tivo para que le permitan viajar por toda la República
acompañándome en mis conferencias, medio seguro de
que los dos ganemos riquezas enormes.
Prometió Edwin á su traductor cumplir exactamente
tales recomendaciones, y después de la comida de me­
diodía aguardó, con los codos en la mesa y la cabeza

160

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

entre las manos, la llegada del jefe de la Universidad y
su cortejo.
Durante tan larga espera se entretuvo escuchando,
gracias á su aparato auditivo, los gritos y las canciones
de los servidores, que se movían como insectos en el
fondo de la Galería. Después que toda esta gente hubo
comido cerca de las cocinas, el estrépito fué en aumen­
to, cortándose de vez en cuando el vocerío de los pigmeos
con las órdenes que gritaban sus diversos jefes. Al ñn
se cansó de este zumbido de colmena en desorden, y
sacándose de la oreja el microfónico aparato, quedó en­
vuelto en un dulce silencio, estremecido apenas por leja­
nos é indefinibles murmullos.
Se iba adormeciendo Gillespie, cuando le estremeció
un gran ruido de muchedumbre, haciéndole volver á la
realidad.
Vió cómo una masa de curiosos formaba semicírculo
en torno á la fachada de cristal del edificio, completa­
mente abierta, que le servía á él para entrar y salir.
Numerosos jinetes contenían á estos curiosos para
que dejasen paso franco al ilustre visitante.
Avanzó primeramente un grupo de doctores jóvenes,
que eran muchachas en traje masculino, llevando como
único emblema de su grado el gorro universitario. Al­
gunas de ellas, esbeltas y gallardas, tenían un andar
marcial que revelaba su afición á los deportes, pero las
más mostraban cierto parentesco físico con el doctor
Fiimnap. Las había enjutas de cuerpo, con un gesto àci­
damente triste, como si el fuego del saber hubiese con­
sumido en su interior toda gracia femenina. Otras eran
gruesas, pesadas y miopes, contemplándolo todo con
asombro infantil, lo mismo que si hubiesen caído en un
mundo extraño al levantar su cabeza de los libros.
Detrás de este escuadrón estudioso apareció la litera

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

161

en forma de lechuza, dentro de la cual iba el ilustre Momaren. El profesor Fiimnap marchaba junto á la porte­
zuela de la derecha, conversando con su ilustre jefe,
honor público gozado por primera vez, que le hacía
caminar titubeante, con el rostro empalidecido por la
emoción. Cerraban la marcha graves matronas univer­
sitarias, con togas negras. Todas ellas ostentaban en sus
birretes los varios colores de las catorce Facultades que
clasifican la sabiduría entre los pigmeos.
El cortejo filé desapareciendo lentamente bajo la
mesa. Sintió el gigante una ruidosa agitación junto á sus
pies, pero hizo esfuerzos por mantenerlos inmóviles,
temiendo provocar una catástrofe. La avalancha de
visitantes se había fraccionado para tomar los cuatro
caminos en espiral arrollados á las patas de la mesa.
Gillespie vió surgir por los escotillones á muchos
servidores suyos, hombres y mujeres, que se colocaron
en uno de los lados de la planicie de madera, esperando
órdenes. Luego fueron saliendo de dos en dos los docto­
res jóvenes, yendo á situarse en el borde de la mesa,
frente al gigante. Machos de ellos llevaban lentes de
disminución para examinarlo detenidamente. Otros, los
más gallardos y de buen ver, reían y se empujaban con
el codo, mirando á ojos simples la cara de Gillespie y
haciendo suposiciones sobre sus enormidades ocultas,
que provocaban el escándalo y la protesta de sus com­
pañeras más graves y virtuosas.
Apareció, ai fin, la litera del Padre de los Maestros,
sostenida por ocho universitarios jóvenes, que jadeaban
sudorosos después de esta ascensión en espiral. Se abrió
la portezuela de la caja portátil y salió Momaren, con
su birrete de cuatro borlas y una toga de cola larguí­
sima, que se apresuraron á sostener dos aprendices de
profesor.
ll

162

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Filé avanzando solemnemente sobre la mesa, y de­
trás de sus pasos todo el acompañamiento final de graves
doctores, que no ocultaban las arrugas y las canas de
sus rostros matroniles.
El profesor Flimnap corrió á colocar en el centro
de la mesa un sillón, que era el mismo que él había
ocupado al dar al gigante su lección de Historia. El alto
personaje se sentó en él, teniendo á un lado al obse­
quioso traductor. Todo el cortejo universitario perma­
neció detrás, rígido y en profundo silencio, esperando
que sonase la voz autorizada del maestro de los maes­
tros. Hasta los doctores revoltosos cesaron en sus risas
juveniles y sus atrevidos comentarios al sentarse Momaren.
Este se llevó á un ojo la lente facilitada por Flimnap,
y al ver de cerca el rostro del gigante, reducido casi á
las proporciones de un ser de su misma especie, no pudo
reprimir un movimiento de sorpresa. Qaedó contem­
plándole con una expresión reflexiva que revelaba in­
tenso trabajo mental. Al fin murmuró, dirigiéndose á
Flimnap, pero sin apartar su mirada del gigante:
—¿A quién se le parece, profesor?... Yo he visto esta
cara en alguna parte... No puedo recordar con exacti­
tud, pero es absolutamente igual á una persona que he
visto muchas veces... ¿Quién será?
Flimnap murmuró palabras vagas para excusar su
ignorancia. Lamentaba no poder ayudar á su ilustre
jefe en este trabajo de la memoria. Pero aunque su voz
era reposada y su gesto tranquilo, la inquietud hizo
correr por su cuerpo ondas nerviosas de diversas tem­
peraturas. Sabía perfectamente á quién se asemejaba e¡
gigantesco gentleman, pero tuvo buen cuidado de no
revelarlo al Padre de los Maestros.
Por su parte, Gillespie se mostraba tan impresio-

EL JARAÍSO DE LAS M UJERES

163

nado como el traductor. Al ver que el poderoso visitante
se ponía un vidrio ante un ojo para conocerle con más
exactitud, él creyó del caso hacer lo mismo, por cortés
reciprocidad.
Tomó la gran redondela de cristal que estaba sobre
la mesa, y al colocarla en uno de sus ojos fué tal su emo­
ción, que faltó muy poco para que el disco duro y trans­
parente cayese como un proyectil, matando á varios
doctores del cortejo.
—Debo estar soñando—se dijo el ingeniero—. Esto no
puede ser. Resultan demasiadas sorpresas juntas para
que yo acepte como realidad lo que veo en este momento.
Dos días antes se había contemplado á sí mismo en
forma de pigmeo y vestido de mujer. Aquel Ra-Ra era
otro Edwin Gillespie; tan exacta resultaba la semejanza.
Y ahora...
—No hay duda; estoy durmiendo—volvió á decirse—.
Esto es imposible.
Pero no necesitó de largas reflexiones para dar por
falsa la idea del ensueño. Había que aceptar todos los
caprichos de una realidad que parecía complacerse en
provocar su asombro, ofreciéndole maravillosas seme­
janzas.
Al convencerse de que estaba despierto y bien des­
pierto, encontró cierto placer en examinar todos los de­
talles físicos del ilustre Momaren, que hacían de su per­
sona una reproducción exacta, aunque en escala redu­
cidísima, de otra persona existente en el mundo de los
gigantes humanos.
El Padre de los Maestros era mistress Augusta Haynes, la madre de Margaret.
Gillespie se imaginó verla, á través de unos gemelos
puestos del revés, vestida con un traje de doctor estrafa­
lario y magnífico para asistir á un baile de máscaras. Las

164

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

dos tenían la misma majestad dura y áspera, un perfil
idéntico de ave de presa, igual volumen y una solemni­
dad orgullosa en las palabras y los gestos.
Edwin creyó durante algunos momentos que aquella
miniatura de mistress Augusta Haynes iba á erguirse
en su sillón para negarle por segunda vez la mano de
Margaret, afirmando que ella no podía transigir con
los hombres de espíritu novelesco que ignoran el medio
de hacer dinero. Pero la voz del profesor Flimnap le
arrancó de su asombro.
—Gentleman —dijo el traductor —: nuestro ilustre
Padre de los Maestros se ha dignado venir á visitarle á
causa del gran interés que siente por su persona. Si de­
sea conocerle no es por la curiosidad que inspira al vulgo
la grandeza material, sino porque sabe que usted ha sido
en su patria un hombre de Universidad, un poeta, y
considera deber de compañerismo darle la bienvenida
á su llegada á este gran país gobernado por el más inte­
ligente de los sexos.
Siguió el profesor hablando en tono de conferencista,
pues todo su auditorio entendía el inglés con más ó me­
nos facilidad y era capaz de apreciar las florescencias de
su estilo.
Cuando terminó la enumeración de los méritos de
Momaren, de las glorias del gobierno femenil y de los
grandes adelantos intelectuales de su raza, el gigante
contestó á su vez con otro discurso, agradeciendo las
atenciones de que había sido objeto desde su llegada in­
voluntaria á esta República y las que esperaba recibir
en adelante, pero aludiendo de paso con suavidad al di­
simulado encierro en que le tenían.
Luego, levantando una mano, que pasó como la som­
bra de una nube sobre los birretes de los doctores, seña­
ló el libro multicolor traído por Flimnap en la mañana,

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

165

y que estaba ahora caído sobre la mesa. Hizo un elogio
vehemente de las poesías de su ilustre visitante, decla­
rando que jamás en su existencia había conocido nada
comparable á ellas, y que ninguno de los poetas de su
país podría igualarse con Momaren.
Aunque el Padre de los Maestros no era muy fuerte
en el idioma sagrado de los hombres de ciencia y en­
tendía con dificultad el inglés articulado por aquella
voz de trueno, comprendió perfectamente la última afir­
mación del gigante, que le hizo agitarse de emoción en
su asiento.
—Dígale —apuntó por lo bajo á Flimnap —que sus
poesías también son magníficas y me gustaron mucho
cuando las leí traducidas por usted.
Jamás había experimentado un orgullo profesional
ni una satisfacción de amor propio comparables á los de
este momento. Todos los que admiraban sus versos, in­
cluso el glorioso Golbasto, tenían voces iguales á las de
los otros humanos, y sus elogios eran siempre idénti­
cos. Pero oirse alabar ahora por este trueno que venía
de lo alto y que en el caso de ponerse el gigante de pie
podía resonar hasta por encima de las nubes, represen­
taba para Momaren una glorificación casi divina.
En los primeros momentos, la semejanza de Gillespie
con un ser indeterminado y misterioso le hizo pensar en
todos sus enemigos, considerando esta semejanza hostil
para él. Ahora creía, por el contrario, que debía pare­
cerse el gigante á algo muy superior, y hasta llegó á pen­
sar si su rostro sería el recuerdo de un dios entrevisto
por él en sus ensueños.
El profesor Flimnap le obedeció, dirigiendo al gigan­
te un segundo discurso para repetir los elogios con que
el Padre de los Maestros contestaba á las alabanzas de
Gillespie. Pero ésta empezó á fatigarse de la monotonía

166

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

de una entrevista en la que la vanidad literaria de Momaren daba el tono á la conversación.
Mientras fingía escuchar el discurso de Flimnap, sus
ojos vagaron de un lado á otro examinando los diversos
grupos situados sobre la planicie de la mesa. De pronto
su atención caprichosa se concentró en el lado donde se
aglomeraba la gran masa de sus servidores.
Creyó reconocer á Ra-Ra en uno de los hombres con
vestidura femenil que estaban al frente de los siervos
medio desnudos. Debía ser indudablemente el propagan­
dista del «varonismo», el rebelde acosado, que, oculto
bajo sus velos, se daba el placer de pasar y repasar con
diversos pretextos cerca de Momaren, al que parecía te­
ner por el mayor de sus perseguidores.
Le siguió Gillespie con los ojos en todas sus evolucio­
nes alrededor del inmóvil cortejo universitario. Por un
momento sospechó si se propondría hacer algo contra el
Padre de los Maestros. Luego una luz nueva pareció ex­
tenderse por el pensamiento de Edwin.
Se explicó de pronto el motivo de que Ra-Ra odiase
al severo Momaren. Este joven resultaba una reducción
exacta de su misma persona, y era natural que se mos­
trase enemigo irreconciliable de aquel personaje igual
en todo á la viuda de Haynes.
Pero el gigante olvidó tales pensamientos, atraído
por una nueva evolución de Ra Ra. Retrocedía ahora
con lentitud hacia un extremo de la mesa ocupado úni
camente por gentes de baja condición: atletas de los que
manejaban la máquina monta-platos. Un doctor se fué
despegando lentamente del grupo que había precedido
á la litera de Momaren y pareció seguir de espaldas,
fingiéndose distraído, la retirada de Ra-Ra.
El gigante sospechó que este universitario era la mu­
jer amada de la que había hablado el proscrito en varios

E L PARAÍSO D E LAS MU J ER ES

Id7

pasajes de su historia. Tal vez no se habían visto en mu­
chos meses. El joven doctor acababa de adivinar indu­
dablemente el rostro misterioso que ocultaban aquellos
velos púdicos, y parecía conmovido por la primera sor­
presa de su descubrimiento.
Sintió Edwin una tierna conmiseración por los dos
amantes, un deseo de protegerlos, de facilitar su entre­
vista, y para ello dejó caer sobre la mesa uno de sus bra­
zos, colocándolo de modo que fuese como una barrera
entre el ángulo donde quedaba la pareja con el grupo de
servidores forzudos y todo el resto de la planicie.
Los enamorados, al verse protegidos por esta mura­
lla de carne y de lienzo, sin miedo ya á la curiosidad del
cortejo universitario, corrieron el uno hacia el otro. El
hombre echó atrás sus velos femeniles. Efectivamente,
era Ra-Ra. Los dos se abrazaron y empezaron á besarse,
sin prestar atención al grupo de atletas, que presencia­
ban sus arrebatos con impasible estupidez.
Edwin creyó ver que era el doctor quien había to­
mado la iniciativa de estas caricias, con una impetuosi­
dad varonil. Pero esto no le produjo extrañeza alguna.
Ya estaba acostumbrado á las tergiversaciones de este
mundo dominado por las mujeres. Lo que él deseaba era
conocer el rostro de la joven universitaria y oir lo que
se decían ambos, pero no resultaba empresa fácil.
El profesor Fiimnap seguía hablándole. Dulcemente,
de los pálidos elogios á sus versos ingleses había ido pa­
sando á una segunda serie de alabanzas para las obras
de Momaren, y explicaba con profusión el rango que co ­
rrespondía á este autor en la historia literaria del país.
Gillespie movió la cabeza afirmativamente para in­
dicar que aceptaba todas las palabras del orador. Luego
fijó en el Padre de los Maestros una mirada de vehe­
mente admiración, gracias á la cual pudo recobrar otra

168

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

vez su prestigio, pues Momaren parecía algo molestado
por sus distracciones anteriores.
Con el pretexto de querer oir mejor la luminosa di­
sertación de Flimnap, buscó sobre la mesa el aparato
microfónico, introduciéndolo en uno de sus pabellones
auriculares. Inmediatamente un huracán aullador chocó
contra su tímpano. Era la voz oratoria de su amigo, en
torno de la cual parecían enroscarse como suaves lianas
las dos voces prudentes y tímidas de la pareja amorosa.
Luego, fingiendo interesarse mucho por lo que decía el
conferencista, se llevó á un ojo la lente de aumento.
Yió con enormes dimensiones la cara de mistress
Augusta Haynes, rematada por su honorífico gorro, y
que le sonreía protectoramente, como nunca le había son­
reído la verdadera en el lejano país de su nacimiento.
Poco á poco fué ladeando la cabeza, y desaparecieron de
su redondel de vidrio el Padre de los Maestros, el orador
y los grupos universitarios. Como si pretendiese cambiar
de postura en su asiento, volvió la cabeza más á la de­
recha, quedando bajo su radio visual el extremo de la
plataforma donde estaban los dos amantes.
Ahora pudo ver con claridad, considerablemente
agrandado y en todos sus detalles, al joven doctor que
estaba con Ra-Ra. De haberlo descubierto una hora an­
tes, estaba seguro de que la lente se habría caído de su
rostro empujada por la sorpresa, siéndole imposible al
mismo tiempo contener un grito de asombro. Pero des­
pués de haber conocido personalmente á Momaren, se
consideraba á salvo de toda clase de emociones.
Entre todas las maravillas vistas en el país de los pig­
meos, el rostro de este joven doctor representaba la más
enorme y la más grata para él. Pero existe un encade­
namiento lógico entre los sucesos extraordinarios, igual
al que reúne los hechos de la vida corriente. Desde el

E L PARAÍSO D E L A S M U J E R E S

169

momento que Ra-Ra era él, y Momaren era mistress
Augusta Haynes, resultaba natural que el joven uni­
versitario sólo pudiera parecerse á una persona...
Y contempló con admiración á miss Margaret Hay­
nes, su novia del otro mundo, que á través de la lente
am plificadora se mostraba casi con su tamaño ordi­
nario.
Él no había visto nunca á M argaret llevando un
gorro de doctor. Tampoco había tenido ocasión de ad­
mirarla con pantalones de hombre; pero creyó firme­
mente que, de haberla visto así, ofrecería las mismas
formas esbeltas y atractivas que en el presente momen­
to. En realidad, se sintió satisfecho por primera vez de
su viaje á este país, ya que le proporcionaba tan agra­
dable visión.
Le gustó menos ver cómo su novia apretaba las ma­
nos de Ra-Ra, mirándose en sus ojos, y cómo interrum­
pía tan cariñosa contemplación para volver á besarle.
¡Sufrir esto en su presencia!... Pero después de mirar
con odio á Ra-Ra se dijo que éste era otro Edwin, y los
besos recibidos por el pigmeo le correspondían á él aun­
que fuese de un modo indirecto.
Con la emoción del encuentro los dos amantes habían
olvidado toda prudencia, y empezaron á hablarse en el
idioma del país. Luego se fijaron en los atletas que per­
manecían junto 4 ellos, dentro del retiro formado por
el brazo del gigante, y creyeron prudente valerse de
otro lenguaje.
Gillespie oyó claramente cómo los dos seguían el diá­
logo en inglés.
—¡Qué alegría sentí al verte!—decía el hermoso doc­
tor empleando el lenguaje sagrado de la ciencia con
tanta facilidad como Ra-Ra—. Te creía lejos, en uno de
esos viajes que tanto me inquietan. Ahora, al encontrar-

17 O

V. B L A S C O I B A N E Z

te, me considero feliz; pero no por eso dejo de pensar en
tus enemigos. Los del Comité de supresión del antiguo ré­
gimen no te olvidan, y sus espías siguen buscándote por
la capital. Al venir aquí esta tarde, presentía confusa­
mente que algo nuevo y grato iba á ver en el alojamiento
del Hombre-Montaña. Por eso me inspiró una simpatía
repentina este gigante. Hasta le encontré en los primeros
momentos cierta semejanza contigo. Era, sin duda, el
presentimiento de que te habías refugiado bajo su pro­
tección... Pero ;ay, si llegasen á descubrirte! Cada día
preocupas más á esas gentes que te odian.
— No temas, Popito; es difícil que den conmigo. Tu
amor y las exigencias de la gran causa á que he dedi­
cado mi vida me hacen ser prudente. Sólo cuando supe
que el Padre de los Maestros venía á visitar al gigante
me decidí á subir á lo alto de esta mesa con la esperanza
de que tú figurarías en el cortejo.
— ¡Y yo que no quería venir!—exclamó Popito— . Tu
larga ausencia y la falta de noticias me tenían desalen­
tada. Prefería pasar la tarde sumiéndome en el estudio,
para no pensar en nuestra situación. Al fin, la curiosidad
de ver al Hombre-Montaña y un indefinible presenti­
miento me arrastraron hasta aquí. ¡Qué desgracia si no
hubiese venido!...
La suposición de esta ausencia impresionaba de tal
modo á Ra-Ra, que para consolarse volvió á repetir sus
abrazos y sus besos.
— ¡Oh, Popito!—murmuró con una voz de éxtasis.
Gillespie consideró prudente apartar su mirada de
ellos para volverla hacia el imponente cortejo que había
venido á visitarle.
— Miss Margaret se llama ahora Popito—se dijo men­
talmente— . ¡Qué nombre extravagante!
Pero á continuación pensó que él se llamaba Ra-Ra,

E L PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

171

y la grave viada de Haynes era en este país el Padre de
los Maestros, jefe supremo de las universidades, y ade­
más escribía versos.
Buscó otra vez la mirada protectora de Momaren,
quedando medianamente satisfecho al ver que los ojos
de éste parecían amonestarle por su reciente distrac­
ción. Flimnap continuaba dejando correr el chorro de
su oratoria didáctica. Explicaba en estos momentos los
diversos y brillantes períodos de la literatura nacional,
aproximándose con la lentitud de un estratega prudente
á la conclusión de que todo lo que habían producido
varias generaciones de escritores era simplemente para
preparar el advenimiento de Momaren. Pero aunque
Gillespie hacía esfuerzos por enterarse de la disertación,
inclinaba al mismo tiempo su cabeza del lado de los
amantes, deseoso de oir su diálogo.
La voz de la invisible Popito, algo desfigurada por
el aparato microfónico, evocó en su memoria el recuerdo
de la voz dulce y graciosa de miss Margaret.
—Mi madre se opone—decía—, bien lo sé; pero yo te
amo, y verás cómo al fin triunfaremos, consiguiendo
nuestra felicidad.
¡Lo mismo que la otra!... El gigante creyó estar aún
en el Gran Parque de San Francisco escuchando por úl­
tima vez á miss Margaret, y al ver bajo sus ojos á tantos
ciudadanos de aquel pueblo diminuto que le tenía sujeto
á la más grotesca de las esclavitudes, impidiéndole vol­
ver á la tierra natal, donde á lo menos le era posible
admirar de lejos á la mujer amada, sintió un deseo vehe­
mente de levantar los puños, aplastando con unos cuan­
tos golpes á toda la universidad femenina.
Su propia voz saliendo de la boca de Ra Ra le dis­
trajo por algún tiempo. El joven hablaba con entusias­
mo, y Popito, á pesar de que vivía en la triunfante Re-

172

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

pública de las mujeres, mostraba al escucharle una su­
peditación de hembra feliz que desea verse dirigida y
únicamente pide amor. Era igual á las mujeres descritas
por el doctor Flimnap que vivían en las épocas anterio­
res á la Verdadera Revolución.
Ra-Ra contaba las últimas aventuras de su exis­
tencia errante y sus trabajos para destruir el despotismo
femenino. Creía en su triunfo próximo con la fe de los
visionarios, que siempre colocan la victoria de sus idea­
les dentro de breve plazo. Tan conmovido estaba por su
vehemencia, que hasta llegó á olvidarse del sexo de su
única oyente. Todas las abominaciones de la época ac­
tual las atribuía á las mujeres, describiendo á continua­
ción el período de justicia y de bienestar que seguiría al
triunfo de los hombres.
Como había sufrido mucho, su rencor de perseguido
exigía venganzas. El nombre de Momaren iba á figurar
entre los primeros culpables que castigaría la futura
Revolución.
—No—protestó Popito—. Acuérdate, Ra-Ra, que el
Padre de los Maestros es mi padre.
—Di tu madre, para hablar lógicamente—repuso el
joven.
—Sí, mi madre, conforme á los usos del antiguo régi­
men, y yo te pido que la respetes. Momaren tiene un
alma generosa. Su único defecto consiste en ser tradicionalista y aceptar todas las ideas de su época.
Gillespie no experimentó extrañeza al oir esto. Le
parecía extremadamente lógico, y hasta se asombró
de que no se le hubiera ocurrido antes. Siendo mistress
Augusta Haynes el Padre de los Maestros, era natu­
ral que Popito fuese su hija. ¿Cómo iría á terminar toda
esta historia empezada al otro extremo de la tierra para
reproducirse aquí en proporciones de burlesca exigüi-

E L PA RAÍSO D E L A S M U J E R E S

173

dad, pero con un carácter más dramático y peli­
groso?...
Un mugido gigantesco penetró por su conducto auri­
cular, haciéndole salir de su actitud reflexiva. El profe­
sor Flimnap gritaba á toda voz:
—¿Qué opina usted de lo que digo, gentleman?
Había formulado tres veces la misma pregunta, sin
obtener respuesta, y los doctores jóvenes, más revolto­
sos, empezaban á reir del silencio del gigante y de la
confusión del conferencista.
Engañado por la fijeza de los ojos de Gillespie, el
traductor había osado dirigirle la tal pregunta conven­
cido de que le escuchaba con atención. Luego tuvo que
repetirla dos veces más, mientras á su lado el ilustre jefe
de la Universidad se agitaba en su asiento nerviosa­
mente, considerando como una ofensa la actitud dis­
traída del gigante.
—¿Qué decía usted, querido profesor?—preguntó
Edwin con la expresión de un hombre que despierta.
Estas palabras aumentaron las risas en el doctorado
joven. Algunos universitarios se encogían y achicaban
para lanzar carcajadas con toda libertad al amparo de
las espaldas de sus vecinos. Querían aprovechar la oca­
sión para reirse sin peligro del temible Momaren. Este,
con las mejillas enrojecidas y la nariz más encorvada
que nunca, arañó los brazos de su sillón, mientras el
buen Flimnap, avergonzado por el incidente, balbucía
sus explicaciones.
—Le pregunto, gentleman, si después de haber escu­
chado lo que dije sobre los diversos períodos de nuestra
literatura no cree usted que el poeta Momaren resulta el
más eminente de todos en el género sentimental.
—Es indiscutible—respondió el coloso—, y sólo los
ignorantes pueden opinar lo contrario.

174

V. B LASCO I B A Ñ E Z

Esta respuesta devolvió en parte su tranquilidad al
Padre de los Maestros, pero todavía sonaron algunas
risas entre la gente joven, aunque menos audaces por ir
dirigidas concretamente contra la persona del jefe su­
premo.
—Vámonos, profesor—ordenó á Flimnap—. Estamos
cansando con una visita demasiado larga á este pobre
gigante, que no parece de un vigor intelectual en armo­
nía con su estatura. Despídame de él; dígale que he
tenido mucho gusto en conocerle.
Y se puso de pie, acudiendo inmediatamente los dos
aspirantes á profesor que sostenían la cola de su toga.
También corrieron los portadores de su litera para em­
puñar los brazos de esta caja portátil. Todo el cortejo
universitario, que ya empezaba á fatigarse de una visita
larga y sin incidentes, se aglomeró en los escotillones
para deslizarse por las cuatro rampas arrolladas á las
patas de la mesa.
Flimnap se despidió de su protegido con breves pa­
labras:
—Vendré mañana, gentleman. El Padre de los Maes­
tros le saluda y agradece su atención.
Lo que el catedrático deseaba era volver al lado de
Momaren. El entrecejo de éste y su boca tirante y desde
ñosa le infundían terror. So inclinó ante él cuando iba á
entrar en su litera, y el eminente personaje le dijo con
frialdad:
— Me parece un buen hombre su Gentleman-Montaña, pero sin ningún sentido crítico. En cuanto á sus
versos, ya sabe mi opinión: muy flojos; casi diría que
son malos.
Fué á meterse en la caja portátil, pero todavía re­
trocedió para comunicar á su inferior el gran descubri­
miento que acababa de hacer. Una cólera sorda y fría

EL PARAÍSO DE LAS MU JERES

175

había registrado su memoria más profundamente que
la vanidad halagada.
—Ya sé á quién se parece su gigante: acabo de des­
cubrirlo. Es un retrato exacto de Ra lla, ese loco peli­
groso, nieto de aquel asesino de las guerras antiguas
que se creía un grande hombre. No es una semejanza
que haga simpático á su Gentleman-Montaña.
Y después de decir esto se metió en su litera, satisfe­
cho de la confusión y la alarma en que dejaba al buen
profesor.
Gillespie, mientras tanto, había levantado el brazo
que servía de refugio á los dos amantes. Al ver Popito
que el cortejo universitario había abandonado ya la pla­
nicie de la mesa, se dirigió hacia uno de los escotillo­
nes, despidiéndose antes de Ra-Ra con varios besos.
—Volveré —dijo apresuradamente —, ahora que co­
nozco tu escondrijo. Pretextaré un deseo de estudiar de
cerca el modo de vivir del gigante.
Después de tales palabras quiso correr, pero se vió
detenida en mitad de su carrera por un obstáculo. El
Hombre-Montaña había colocado una de sus manos so­
bre la mesa, manteniéndola en posición vertical, con el
pulgar en alto.
Tropezó la joven con los almohadillados carnosos de
su palma, y al mismo tiempo una voz enorme que se es­
forzaba por ser dulce llegó á sus oídos desde lo alto:
—Doctor Popito, puede usted volver cuando quiera:
el Hombre-Montaña la invita. Si Momaren es el Padre
de los Maestros, yo deseo ser el Padre de los Enamo­
rados.

IX

Donde el gigante va de caza y Popito expone sus ideas
sobre el gobierno de las mujeres

Cuando el bondadoso Flimnap se presentó al día si­
guiente, Edwin le hizo una pregunta que tenía prepa­
rada desde la tarde anterior.
Adivinó que el profesor hembra le traía buenas noti­
cias, á juzgar por la expresión alegre de su rostro; pero
antes de que se enfrascase en su relato y tal vez en la
manifestación de sus tiernos sentimientos, quiso satisfa­
cer la propia curiosidad.
—Dígame, doctor: ¿Momaren tiene una hija?
Al oir estas palabras, Flimnap perdió su alegre gesto.
No se acordaba en aquel momento del mencionado per­
sonaje, y la pregunta del gigante resucitó en su memoria
las molestias y los temores del día anterior.
—Sí, gentleman; tiene una hija, como usted dice, ó
como nosotros decimos, un hijo, que pertenece á la Uni­
versidad y podría ser una de sus mejores glorias. Pero
el doctor Popito, además de proporcionar al Padre de
los Maestros abundantes molestias en el presente, le re­
cuerda un pasado de sucesos muy tristes.
Viendo que Flimnap callaba, el gigante indicó con
un gesto su deseo de saber algo más; pero el università-

EL IARAÍSO DE LAS MUJERES

177

rio se negó á seguir hablando si no se colocaba antes en
una oreja aquel aparato que permitía oir las voces más
tenues. Temía contar á gritos la historia de las desgra­
cias familiares de su poderoso jefe. Una indiscreción de
tal clase aumentaría la frialdad que le mostraba Momaren después de lo ocurrido en la tarde anterior.
Sólo al ver que Gillespie hacía uso del micrófono, si­
guió diciendo en voz baja:
—La historia del Padre de los Maestros es la historia
de todas las mujeres que concentran su felicidad y su
porvenir en un hombre, entregándose á esa pasión absor­
bente y martirizadora que llaman amor. Hace veinti­
cinco años, cuando aún no era jefe de la Universidad,
pero ocupaba un asiento por primera vez en el Senado
y una cátedra de Historia política, se enamoró de un
hombre.
No crea usted, gentleman, que este hombre era un
intelectual, digno del afecto de Momaren. Por el con­
trario, apenas sabía leer y escribir, pero era un buen
mozo y disponía á su capricho de todas las artes que
cultivan los varones metidos en sus casas para atraer y
dominar á las pobres mujeres. Como la mujer vive pre­
ocupada por sus negocios y vuelve á su domicilio ren­
dida de tanto trabajar, ignora el modo de precaverse de
tan diabólicas asechanzas.
Momaren, que aspiraba á ser un asceta del estudio,
dedicando á la ciencia su vida entera, sin las preocupa­
ciones de familia, que estorban la concentración silen­
ciosa del pensamiento, faó débil, y cayó vencido, como
cualquiera de esas muchachas del casco con aletas que
estudian para oficiales en nuestra Escuela militar. Du­
rante tres años se consideró el profesor más feliz de la
República porque tenía á su lado á este hombre seductor
y diabólico.
12

178

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

No era aún Padre de los Maestros, pero fué padre de
Pepito, que nació al año de esta unión.
El caprichoso joven no pudo acostumbrarse á la
gravedad amorosa del profesor, á la calma do su casa,
y un día se fugó con una cómica célebre por su be­
lleza, para vagar por los diversos Estados de nuestra
patria, llevando una existencia de aventuras y priva­
ciones.
Debe haber muerto hace tiempo; nadie ha sabido más
de él. Pero el ilustre Momaren quedó herido para siem­
pre después de esta traición, y muy pocos le han visto
soureir.
El dolor es el agua que riega los jardines de la poesía
y hace crecer sus árboles más lozanos. (Esta imagen,
gentleman, siempre que la uso en una conferencia arran­
ca murmullos de entusiasmo.) Quiero decir que la mala
acción de aquel aventurero sirvió para que Momaren
produjese sus mejores obras. Como usted notó durante
la lectura de sus versos, este gran poeta sólo canta ar­
moniosamente al recordar sus dolores.
La educación de Popito le entretuvo durante los años
de su infancia y su adolescencia. Pero ahora Popito es
una mujer completa, un doctor de gran porvenir, y si
el Padre de los Maestros puede darle órdenes como jefe
en los asuntos universitarios, no le puede imponer su
voluntad dentro de la familia.
Para Momaren, la mejor de las esperanzas era que su
hijo viviese como él no supo vivir: observando el celi­
bato, que conviene a toda mujer de estudios, pensando
únicamente en la gloria propia y en el porvenir de la
humanidad, sin caer nunca bajo la tiranía del hombre.
Un sabio que desea ser verdaderamente fuerte necesita
despreciar el amor. Pero Popito ha resultado completa­
mente distinta á las ilusiones de su padre. Debe tener

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

179

un alma igual á la de aquel aventurero enamoradizo y
caprichoso que abandonó al más alto de nuestros sabios
para irse con una cómica. Es de las pobres mujeres
que consideran necesarios para su vida el hombre y
el amor.
De seguir los consejos de su padre, la veríamos antes
de pocos años sucederle en el alto cargo de Padre de
los Maestros. Pero tiene un alma débil y contempori­
zadora, como la de aquellas hembras que en los prime­
ros días de la Verdadera Revolución lloraban é interce­
dían por los varones. Por eso desprecia la más eminente
posición universitaria de nuestro país, prefiriendo vivir
con un hombre amado en cariñosa servidumbre, adivi­
nando sus deseos para cumplirlos y dejándose despojar
de los derechos de superioridad que le confirió, por ser
mujer, nuestra victoria revolucionaria.
Se detuvo el profesor para añadir con timidez, b a ­
jando aún más el tono de su voz:
—Por desgracia, gentleman, yo tengo cierta culpa de
la frialdad con que acoge Popito los sabios consejos de
su padre. Esta muchacha ama á un hombre, y yo, sin
darme cuenta, hice que I03 dos se conociesen.
L \ interrumpió Gillespie con una voz que para él era
casi un susurro:
— Lo sé, profesor; el hombre se llama Ra-Ra...
— ¡Más bajo, gentleman! — dijo el traductor— . Ese
nombre no le conviene á nadie repetirlo en los presentes
momentos. Digamos «él» simplemente, y nos entendere­
mos lo mismo. ¿Cómo le ha conocido usted?
Gillespie inventó una historia para hacer creer al
profesor que por un azar había conocido á Ra-Ra, contra
la voluntad de éste, llegando al fin á ver su rostro.
— ¡Imprudente! — murmuró Fiimnap, refiriéndose á
su protegido— . Hay que ver cómo lo buscan por toda la

180

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

capital. Muchas veces quise abandonarlo á su suerte,
en vista de sus absurdas predicaciones contra el exce­
lente gobierno de las mujeres, ¡pero le quiero tanto!...
Lo conozco desde niño. Además, en los últimos días ha
aumentado mucho mi afecto hacia él. ¿Se ha fijado, gen­
tleman, cómo se le parece á usted?...
Gillespie siguió contando el encuentro de Ra-Ra y
Popito sobre su mesa en la tarde anterior, y cómo, ex­
tendiendo uno de sus brazos, creó un refugio para que
los dos amantes se hablasen entre caricias.
—¡Imprudentes!—volvió á repetir Flimnap—. Ahora
comprendo por qué se mostraba usted tan distraído y no
contestó á mis preguntas. ¡Qué atrevimiento!... Tener
una entrevista de amor á corta distancia del Padre de
los Maestros, que odia á Ra-Ra y desea suprimirle, pues
cree que es el úaico culpable del despego que le muestra
su hija...
A pesar de las grandes muestras de escándalo que
provocaba en Flimnap la audacia de los dos amantes,
se notó en su voz cierta admiración. Unos días antes
su protesta hubiese sido sincera, pero después de co­
nocer á Edwin pensaba de distinto modo, mostrando
veneración por todos los que sacrificaban la seguri­
dad y las comodidades de su existencia en pro de un
amor.
—Me asombro de su atrevimiento, gentleman, pero
¡quién sabe si estos enamorados valerosos ven la reali­
dad mejor que nosotros y conocen los goces de la vida
más que los prudentes!... Yo, gentleman, tal vez hubiese
sido como ellos, pero nunca tuve ocasión de conocer el
amor. Mi mundo no me daba facilidades para enamo­
rarme. Siempre he soñado con dedicar mi ternura á
algo muy alto, muy extraordinario, que estuviera por
encima de las cabezas de los demás mortales... Pero

E L PARAÍSO D E LAS M U JE R E S

181

antes de que usted viniese esto equivalía á soñar con lo
imposible.
Se ruborizó Flimnap, creyendo haber dicho dema­
siado, y miró á través de su lente el rostro del gigante.
Este permanecía impasible, como si no la hubiese enten­
dido, y el profesor juzgó oportuno no insistir. Por el
momento bastaba esta insinuación; más adelante se ex­
presaría con mayor claridad. Y pasó á, hablar de aque­
llas noticias que dilataban de gozo su cara bonachona
cuando entró en la antigua Galería de la Industria.
—Ü3ted no puede estar metido aquí siempre, pues
eso acabaría con su salud. Se lo he dicho al presidente
del Consejo Ejecutivo, á muchos senadores, al gobierno
municipal de la ciudad y á todos los periodistas que c o ­
nozco, excelentes muchachas, que ahora me prestan
alguna atención, después de no haberme hecho caso
nunca, y se dignan repetir en sus artículos todo lo que
me oyen. En una palabra, gentleman: he creado un mo­
vimiento de opinión á favor de usted para que su vida
sea más higiénica y divertida.
El gobierno me ha autorizado para que forme un
programa de diversiones. ¿Qué es lo que u^ted desea?. .
Yo, espontáneamente, me ha atrevido á proponer v a ­
rias. Quiero que un día le dejen visitar la capital. E3to
es más difícil que parece á primera vista. Habrá que
suspender la circulación en las calles para que usted, al
marchar, no aplaste á unos cuantos centenares de tran­
seúntes y para que nuestros vehículos terrestres no le
corten los pies con sus ruedas. La gente sólo le verá
desde las ventanas y los tejados.
Como le digo, esto no es fácil, y sólo puede realizarse
después que so reúna el gobierno municipal y decrete la
suspensión del tráfico por unas horas.
También he hablado al ministro de la Guerra, y está

182

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

dispuesto á enviarle un batallón de muchachas, las más
jóvenes y ágiles, para que hagan maniobras sobre esta
mesa y ejecuten varias danzas guerreras. Otras diver­
siones tengo pensadas, pero sólo podrán realizarse más
adelante, pues exigen larga preparación.
El recreo más inmediato será mañana. Usted nece­
sita el aire del campo, dar un paseo digno de sus pier­
nas, y el gobierno me ha autorizado para que le lleve
al parque secular, donde nuestros antiguos emperado
res se dedicaban á la caza durante sus veraneos. Tres
días de viaje echaban aquellos déspotas en sus pesadas
carretas para llegar á dicha selva, poblada de toda
clase de animales feroces. Ahora, con nuestros vehículos
automóviles, vamos en tres horas, y usted, gentleman,
tal vez haga el camino en menos tiempo.
Verá usted cosas maravillosas en aquellas frondosi­
dades, que, según la credulidad de nuestros remotos
abuelos, fueron habitadas por los primeros dioses. En­
contrará árboles casi de su estatura y tal vez bestias de
caza muy interesantes.
Edwin aceptó la invitación con entusiasmo. Deseaba
conocer algo más que el eterno espectáculo de la ca­
pital vista por los tejados, y el río, en el que única­
mente le permitían moverse dentro de un reducido es­
pacio.
Pasó la noche inquieto por esta novedad, despertán­
dose con frecuencia, y apenas hubo empezado á apuntar
el alba salió de la Galería, encontrándose con que el
profesor Flimnap le aguardaba ya acompañado por dos
individuos más del Comité de recibimiento del UombreMontaña. Un destacamento de amazonas armadas con
arcos llenaba tres vehículos enormes, sin duda para re­
cordar al gigante que no era mas que un prisionero.
Las dos máquinas voladoras que permanecían día

EL P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S

183

y noche sobre el enorme edificio abandonaron su inmo­
vilidad, lanzándose á través del aire como para indicar
la dirección al cortejo terrestre.
Caminó el gigante unas tres horas en pos del automó­
vil donde iba su traductor, rodando detrás de él los otros
vehículos llenos de soldados. Al entrar en la selva se
hundió en una arboleda que tenía siglos y sólo le llegaba
á los hombros, pasando muy contadas veces sus ramas
por encima de su cabeza. Los vehículos marchaban por
caminos abiertos entre las filas de troncos, pero el gi­
gante, al seguirlos, tropezaba con el ramaje en forma de
bóveda, acompañando su avance con un continuo cru­
jido de maderas tronchadas y lluvias de hojas.
La escolta tuvo que quedarse en el antiguo palacio de
caza de los emperadores, que casi era una ruina, y Gil­
lespie se lanzó á través de lo más intrincado de la selva,
aspirando con deleite el perfume de vegetación prensada
que surgía de sus pasos.
Del fondo de la arboleda se elevaban nubes de pája­
ros, unas veces en forma de triángulo, otras en forma de
corona, siendo las más grandes de estas aves del volu­
men de una mosca. Todos los habitantes da la selva ador­
mecida escapaban asustados al sentir la aproximación
de este monstruo inmenso. Bajo sus pies morían á miles
las flores y los insectos; cada una de sus huellas era un
cementerio vegetal y animal. Las grandes bestias de
caza, del tamaño de ratas, capaces de poner en peligro
la vida de un cazador pigmeo, corrían en galope furioso,
temerosas y encolerizadas á la vez por la intrusión de
eBta montaña andante, que podía aplastarlas con sus
piernas, tan gruesas como los troncos de los árboles más
antiguos.
Gillespie vió jabalíes de erizado pelaje y ciervos de
complicadas y altísimas astamentas, que parecían datar

184

V. B L A S C O I B A N E Z

de los tiempos en que cazaban los emperadores. Estas
bestias de terrorífico aspecto hacían temblar de emo­
ción al profesor Flimnap, á pesar de que las contem­
plaba desde una altura prodigiosa. El gigante, al salir
del palacio ruinoso para correr la selva, había creído
prudente llevar con él á su traductor.
— Así me acompañará alguien de la Comisión encar­
gada de velar por mi seguridad.
Y puso al catedrático sobre su pecho, aposentándolo
en el bolsillo superior de su chaqueta, donde antes guar­
daba el pañuelo perfumado que había sido el asombro
de las damas masculinas en el palacio del gobierno.
Flimnap, asomado al borde del bolsillo, casi lloraba
de miedo cada vez que el gigante extendía una mano
pretendiendo apresar en plena carrera á alguna de
aquellas bestias amenazantes dominadoras de la selva.
— ¡No, gentleman!— gritaba— . ¡Tenga cuidado! En
este momento recuerdo que uno de nuestros viejos cro­
nistas relata cómo una fiera de esta clase mató, hace
quinientos años, al emperador Deffar Plune, valeroso
cazador.
Pero el gigante, excitado por los perfumes silvestres
y sintiendo renacer su vigor con este deporte extraordi­
nario á través de una selva que tal vez tenía mil años y
no era más alta que su cabeza, rió del miedo de la tra­
ductora y de los emperadores de cinco siglos antes.
En una replaza abierta entre espesos árboles persi­
guió á un jabalí, que, al verse acorralado, le acometió
con espumarajos de rabia, pretendiendo hundir sus col­
millos en el cuero de sus zapatos. Pero una patada del
gigante lo envió por alto, yendo á estrellarse contra un
árbol copudo y robusto semejante á un cedro. Luego,
en un sendero, agarró á un ciervo en mitad de su fuga
veloz y lo subió á la altura de su pecho, colocándolo á

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES

185

corta distancia de Flimnap, de modo que el asustado
animal, al mover la cabeza, casi le tocaba con las pun­
tas de su cornamenta.
El profesor cayó desmayado de miedo en el fondo del
bolsillo, mientras el gigante volvía á inclinarse sobre la
tierra para dejar al ciervo en libertad.
Tuvo que atender á su traductora, sacándola de su
refugio, después de esta broma un poco ruda. Se sentó
en el suelo, rompiendo bajo su peso varios árboles. Luego
metió una mano en un arroyo próximo, pasando dos
dedos sobre la cara de su acompañante. Esta empezó á
despertar bajo la caricia húmeda.
—¡Oh, gentleman!—suspiró con acento de reproche—.
¿Por qué me ha dado ese susto?... ¡Yo que le amo tanto!
A pesar de este tono de queja, se notaba en su voz y
en sus ojos una expresión adorativa, como si estuviese
dispuesta á sufrir nuevos terrores á cambio de contem­
plar la majestuosa autoridad que ejercía su amigo sobre
una selva donde habían temblado de emoción tantos ca­
zadores valerosos.
El gigante la dejó por unos momentos sentada al
borde del arroyo, para meterse otra vez entre los árboles.
—Quiero llevarme un recuerdo de esta visita—dijo á
Flimnap.
Y el profesor vió cómo cogía con ambas manos un ár­
bol que le llegaba á la cintura, empezando á moverle á un
lado y á otro, cual si pretendiese arrancarlo del suelo.
Una nube de hojas envolvió al gigante. Varios pája­
ros se escaparon lanzando chillidos. El árbol crujía cada
vez más ruidosamente, hasta que al fin se rompió junto
á las raíces. Gillespie fué tronchando sus ramas, y así
pudo fabricarse un bastón que más bien era una cachi­
porra, gruesa de abajo, delgada de arriba y con varias
púas que marcaban el ramaje roto.

186

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Hizo un molinete con el tal bastón, que estremeció á
los árboles inmediatos, extendiendo una brisa ondula­
toria sobre gran parte de la selva. Se. sentía con esta
cachiporra en la diestra menos esclavo de los pigmeos.
Sonrió pensando que hasta era capaz de echar abajo el
par de máquinas aéreas que le vigilaban haciendo evo­
luciones sobre su cabeza. Un simple garrotazo podía
acabar con las dos si es que volaban, como otras veces,
cerca de él para tenerle al alcance de su lazo metálico.
Al cerrar la noche volvió el Hombre-Montaña á su
alojamiento. Tanta era su alegría después de esta ex­
cursión, que durante eí camino de regreso, influenciado
por la dulzura del atardecer, empezó á cantar mientras
marcaba el paso, llevando sobre un hombro el árbol
convertido en garrote.
Su canción era una marcha belicosa de las que ento­
naba el ejército americano durante la guerra en Fran­
cia. Cuando se fatigaba de cantar silbaba, y todos los
del cortejo, contagiados por su alegría, intentaban imi­
tarle. Las muchachas de la escolta, no menos regocijadas
y enardecidas por la excursión, acompañaban el canto
del gigante golpeando sus casquetes con sus espadas.
Las aviadoras de larga pluma coreaban la canción ó los
silbidos desde sus máquinas aéreas, que flotaban muy
cerca de Gillespie. Los habitantes de las cabañas y de
los pueblecitos corrían hacia el camino, atraídos por
esta música ruidosa que parecía venir de las nubes.
Aquella noche el profesor Flimnap escribió un largo
informe dirigido á sus superiores, en el que relataba la
alegría del prisionero, insistiendo sobre la necesidad de
proporcionarle diversiones para que gozase de buena
salud. Así los sabios del país podrían enterarse, gracias
á sus confidencias, do la civilización de los HombresMontañas.

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

187

Después de redactar este documento sólo durmió
unas horas. Debía partir al amanecer en la máquina
volante que hacía el viaje á una de las ciudades más
lejanas de la República. Le aguardaban allá para que
diese, ante un público inmenso, otra de sus conferen­
cias sobre el coloso.
Este, fatigado por su excursión del día anterior, y
sabiendo que Flimnap no vendría á verle, se levantó
tarde. Pasó dos horas en el río, dedicado á su limpieza
corporal, divirtiéndose al mismo tiempo en arrojar ma­
notadas de agua á la orilla de enfrente, donde los cu­
riosos se arremolinaban y huían riendo de estas trom­
bas líquidas.
Cuando subió á su vivienda, vió que la servidumbre
trabajaba ya en torno de las cocinas, preparando el gi­
gantesco almuerzo.
Ocupó Edwin su escabel, apoyando los codos en la
mesa; pero al abarcar con su vista la planicie de ma­
dera, tuvo un agradable encuentro. Había alguien más
que los atletas que dormitaban junto á la grúa. Senta­
dos en el lomo del libro de poesías traído por Flimnap,
y que hacía ahora oficio de banco, vió á Pepito y á
Ra-Ra. Los dos amantes conversaban con las manos
unidas y mirándose á corta distancia.
—Nosemolesten ustedes—di jo el gigante—. Continúen.
Pero estas palabras resultaban irónicas, pues ninguno
de los dos se había movido al llegar el Hombre-Montaña
ni parecieron enterarse de su presencia.
Gillespie no pudo ofenderse por este egoísmo, propio
de enamorados. También él, cuando había conseguido
una entrevista con miss Margaret en un paseo de Nueva
York ó en un jardín de California, era capaz de no mos­
trar el menor interés ni llevarse la mano al sombrero
aunque pasase por su lado el presidente de la Repúbli-

188

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

ca. El amor tiene bastante con sus propios asuntos y no
deja espado á las otras curiosidades de la vida.
—Ha hecho usted bien, doctor Popito—continuó ale­
gremente—, en aprovecharse cuanto antes de mi per­
miso. Hablen todo lo que quieran. Aquí tienen al Padre
de los Enamorados, que los defenderá del Padre de los
Maestros y de todos los Consejos que intenten su perse­
cución. Sobre esta mesa pueden considerarse más segu­
ros que sobre la más alta montaña. Me basta dar un
puntapié á sus patas para demoler todos los caminos de
subida, cortando el paso á los perseguidores.
Los dos amantes agradecieron al G-entleman-Montaña su protección. Pero á pesar de esta gratitud, se adi­
vinaba en ellos que hubiesen preferido verse solos, sin
la obligación de conversar con el gigante.
Gillespie también excusó tal egoísmo; lo mismo le
ocurría á él cuando hablaba con miss Margaret. Pero
aquella mañana sentía un vivo deseo de ponerse en co­
municación con estos dos seres que reproducían su pro­
pia existencia como una miniatura reproduce un rostro
humano.
—Desde que tuve el gusto de conocerle, doctor Po­
pito—continuó—, llevo en mi memoria una pregunta,
y aprovecho la oportunidad para que me la conteste.
¿Cómo usted, una mujer, ama á este hombre terrible que
desea la derrota del gobierno femenino y que la socie­
dad vuelva á estar constituida como antes de la Verda­
dera Revolución?...
—Le amo—dijo Popito—por lo mismo que soy mujer
y quiero continuar siéndolo. No crea, gentleman, que
todas las de mi sexo en este país estamos contentas de
la tiranía de nuestro gobierno y de la situación abyecta
en que mantiene al hombre, haciendo de él un vencido.
Del mismo modo que entre los varones se va formando

E L PARAÍSO D E LAS M U JE R E S

189

el partido masculista, entre nosotras surge un movimien­
to de protesta dirigido por las mujeres que aspiran á una
vida dulce y de concordia entre los sexos: una vida sin
violencias, sin que ninguno de los dos grupos en que se
divide la humanidad impere sobre el otro ni abuse de él.
No queremos que el hombre sea el déspota de la mujer,
como en otros tiempos; pero tampoco que la mujer sea el
tirano del hombre, como en la actualidad. ¿Por qué no
pueden ser iguales los dos, manteniéndose en inaltera­
ble armonía gracias á la dulzura y, sobre todo, á la to­
lerancia?...
Además, gentleman, yo, como dice mi padre y otras
mujeres intransigentes, tengo un alma de esclava, por­
que á todas ellas les parece una esclavitud no ser las
primeras en cualquier momento y no poder dominar y
maltratar al ser que marcha á su lado. A mí, la libertad
á solas, la independencia áspera y egoísta, no me sedu­
cen. Necesito vivir acompañada, verme protegida, apo­
yarme en alguien, y sólo pido que, á cambio de mi su­
misión cariñosa, me respeten, se muestren ciegos para
mis defectos y, sobre todo, me amen.
Somos ya muchas las que pensamos así. Tres gene­
raciones de mujeres han vivido como embriagadas por
su triunfo, vengándose de un largo pasado de esclavitud
con disposiciones atroces. Nosotras no tenemos nada que
vengar; hemos nacido dentro de unas familias en las que
el hombre ocupa una situación inferior y humillante, y
esto nos hace ver el presente con más claridad y más
independencia que pueden verlo nuestros progenitores.
Es la reacción inevitable después de un período de vio­
lencias, el retroceso al buen sentido después de un avan­
ce exagerado.
—Pero su Ra-Ra—dijo el gigante—tiene otros pensa­
mientos. Sueña con repetir á favor de los hombres todas

m

V. B L A S C O I B A N E Z

las violencias que realizaron las mujeres al ocurrir la
Verdadera Revolución.
—No crea usted sus palabras—dijo Popito con dul­
zura—. Ra-Ra es bueno, aunque parezca amargado y
cruel por las persecuciones de que se ve objeto... Yo
estoy á su lado, y cuando el amor une verdaderamente
á dos seres, el hombre sólo es perverso si la mujer se lo
consiente.
Hubo una larga pausa. Mientras Popito hablaba, su
amante, con la vista baja, parecía reflexionar.
— Además— contiuuó ella—, ¿cuándo triunfará RaRa?... Yo lo deseo, aunque 63ta victoria signifique la
desgracia de mi padre y la desaparición del gobierno de
las mujeres. Así podría vivir tranquila, sin las angus­
tias que sufro actualmente, pues temo do un momento
á otro ver preso y condenado á muerte al hombre que
amo. Pero ¿es posible esa victoria?... Cada vez la veo
más lejana. Las mujeres triunfaron tal vez para siempre
al apoderarse de la fuerza.
Las palabras de Popito hicieron que Ra-Ra saliese de
su abstracción. Tomó un aspecto de inspirado, de con­
ductor de muchedumbres, una actitud heroica, que con­
trastaba con sus vestiduras femeniles.
—Nuestro triunfo llega—dijo con voz sorda— . Están
contados los días de la tiranía de las mujeres. Anoche
recibí grandes noticias. Un esclavo de la servidumbre
de nuestro gigante me entregó un papel que le había
dado otro esclavo venido de una de las ciudades más
remotas de la República. El número de nuestros adeptos
aumenta. Tal vez somos ya un millón.
Pero el número representa poco. Lo que vale es el
trabajo de los hombres inteligentes que desean emanci­
parse de una vida de harén y apelan al estudio como
único medio de conseguir la libertad.

EL PARAÍSO DE LAS MUJ ERES

191

Hemos encontrado á un octogenario que de joven
hizo la guerra con el generalísimo Ra-Ra, mi heroico
abuelo. Este anciano conoce el mecanismo de todos los
aparatos de combate que se conservau en las universi­
dades. Acuérdate, Popito, que tú y yo, cuando éramos
muchachos y vivíamos en la Universidad, nos hemos
deslizado ocultamente en los almacenes de la Facultad
de Historia para ver de cerca las bestias de acero, glo­
riosas y mudas, sin poder adivinar cómo funcionaron en
otros tiempos...
—Pues bien—continuó Ra Ra con entusiasmo después
de una larga pausa—, ese anciano lo sabe; ese guerrero
escapado á la venganza de las mujeres prepara la resu­
rrección de un mundo de honor caballeresco y de heroís­
mo, comunicando sus conocimientos á los jóvenes.
—¿Y de qué puede servirles todo eso?—interrumpió
Gillespie—. Yo conozco la historia de este país, que us­
ted parece haber olvidado... ¿Y los rayos negros?
Ra-Ra levantó los hombros con una expresión de me­
nosprecio.
—¡Oh, los rayos negros!—dijo al fin—. El invento de
una mujer bien puede sobrepujarlo el invento de un
hombre. Nuestros sabios trabajan... y no quiero decir
más. Vamos á encontrar algo que nos dará la victoria,
y yo vendré á salvarle, gentleman, antes de que ordene
su muerte el gobierno de las mujeres.

X

£n el que se ve cómo el Hombre-Monlana conoció al
fin la Ciudad-Paraíso de las Mujeres, y la deplora­
ble aventura con que terminó esta visita.

Después de numerosas peticiones al municipio de la
capital y de no menos entrevistas con los personajes
allegados al gobierno, consiguió FJimnap ver aceptado
el programa de diversiones que había ido formando
para recreo de su amigo el gigante.
Una noche guió al Gentleman-Montaña hasta una
colina desde cuya cumbre se podían contemplar vertlcalmente dos grandes avenidas de la capital. Gillespie
encontró interesante el hormiguero que rebullía y cen­
telleaba bajo sus pies.
Un resplandor de aurora ligeramente sonrosado ilu­
minaba las calles, sin que él pudiese descubrir los focos
de donde procedía. Tal vez emanaba de misteriosos apa­
ratos ocultos en los aleros de los edificios. Pero lo que
más admiró fué el continuo tránsito de los vehículos
automóviles. Todos afectaban formas un poco fantásti­
cas del mundo animal ó vegetal, llevando en su parte
delantera faros enormes que fingían ser ojos y cruzaban
el iluminado espacio con chorros de un resplandor toda­
vía más intenso.

193

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

La Ciudad-Paraíso de las Mujeres le pareció muy
grande y digna de ser visitada.
—No tardará usted en verla toda—dijo el profesor—.
Ya tengo el permiso del gobierno. Aprovecharemos la
gran ñesta de los rayos negros.
Y fué explicando á Gillespie sus gestiones para con­
seguir esta autorización y el motivo de que el gobierno
hubiese lijado para dos días después la visita del Hom­
bre-Montaña á la capital.
Había que aprovechar una conmemoración histórica,
porque en tal fecha la mayor parte del vecindario aban­
donaba sus viviendas para visitar cierto templo de las
inmediaciones. Era el glorioso aniversario de la inven­
ción de los rayos negros, considerada como el origen de
la Verdadera Revolución. Todos en [dicho día querían
ver la casita y el laboratorio donde la benemérita sabia
había hecho su descubrimiento: modestos edificios cu­
biertos ahora por la techumbre de un templo majestuo­
so, en torno del cual se extendían vastísimos jardines.
La capital casi quedaba desierta después de medio­
día. Unicamente las personas de distinción continuaban
•en sus casas ó se reunían en aristocráticas tertulias, para
no mezclarse con la gente popular. El resto del vecinda­
rio acudía á la peregrinación patriótica, y hasta los hom­
bres se agregaban á la fiesta, sin acordarse de que la
inventora de los rayos negros había sido su peor ene­
m igo.
Una gran feria, abundante en diversiones para la
muchedumbre, ocupaba los jardines del templo. De lejamas ciudades llegaban por el espacio flotillas de aparatos
’voladores, depositando en el lugar sagrado nuevos gru­
pos de peregrinos.
El profesor Flimnap, de acuerdo con los individuos
del gobierno municipal, había compuesto un programa

13

194

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

dando á la vez satisfacción á la curiosidad del gigante
y á la curiosidad del pueblo. Gillespie debía colocarse
en las primeras horas de la mañana á la entrada de la
cudad, en el camino conducente al templo de los rayos
negros. Así le podría ver todo el vecindario mientras
marchaba á la peregrinación nacional. Cuando la mu­
chedumbre se hubiese alejado, el gigante podría entrar
por las calles casi desiertas, sin riesgo de aplastar á los
transeúntes.
Así fué. El día señalado, Gillespie, siguiendo á una
máquina terrestre montada por su traductora y varios
individuos de su Comité, llegó al citado lugar. La mu­
chedumbre había emprendido ya su marcha hacia el
templo, y la presencia del gigante produjo enorme des­
orden. En vano los jinetes de la cimitarra dieron varias
cargas para dejar un espacio libre de gente en torno
de Gillespie. A estas horas de la mañana la muchedum­
bre era de los barrios populares, y mostró un regocijo
agresivo y rebelde. Bailaba al son de sus instrumen­
tos, obstruyendo el camino, y se negaba á obedecer á la
fuerza pública cuando ésta pretendía alejarla del Hom­
bre-Montaña.
Todos querían tocarle después de haberle visto. Se
subían sobre sus zapatos, se metían en el doblez final de
sus pantalones. Algunos curiosos que eran de gran agi­
lidad, por exigirlo así sus oficios, intentaron subirse por
las piernas agarrándose á las asperezas que formaba el
entrecruzamiento de los hilos del paño.
Hubieron de intervenir finalmente las autoridades que
vigilaban esta salida de la ciudad. Un destacamento de
la Guardia gubernamental, llegando en auxilio de la po­
licía, libró al gigante del asalto de la muchedumbre. Al
fin se encontró el medio de que todos pudieran contem­
plar al Hombre-Montaña sin que el desfile se cortase y

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

195

sin que el templo de los rayos negros se viera abando­
nado por primera vez desde su fundación.
Como el gigante, colocado en medio del camino, era
á modo de un dique que contenía el curso de la gente, le
hicieron alejarse un poco de la ciudad, hasta llegar á una
fortaleza antigua situada al borde de un barranco, la
cual había servido para la defensa de esta ruta en tiempo
de los emperadores.
Edwin se sentó sobre la tal ciudadela, que no llegaba
á tener dos varas de alta, y en este sillón de piedra des­
cansó mucho tiempo, mientras seguía el desfile del ve­
cindario.
Varias líneas de infantes y jinetes extendidas ante
sus pies le separaban de la inquieta muchedumbre, evi­
tando nuevas familiaridades.
A la gente popular de la primera hora sucedieron
otros grupos menos bulliciosos y de mejor aspecto, que
pasaban en automóviles propios ó en grandes vehículos
de servicio público.
Los establecimientos de enseñanza habían enviado
á sus alumnos en formación militar para que visitasen
la tierra de donde surgió la liberación femenil. Las tro­
pas pasaban también, con sus músicas al frente, para
desfilar ante la tumba de aquella mujer de labora­
torio que se había ido del mundo sin sospechar su
gloria.
Cerca de mediodía el profesor Flimnap volvió en
busca de su protegido. Empezaba á aclararse la muche­
dumbre de peregrinos.
—Ya puede entrar usted en la capital. El jefe de la
policía dice que las calles están casi desiertas. Un pelo­
tón de jinetes marchará delante para que se alejen los
curiosos, si es que verdaderamente queda alguno. Ade­
más van con ellos numerosos trompeteros, que anuncia-

196

V. B L A S C O I B A N E Z

rán ruidosamente el paso de usted para evitar acciden­
tes. Cuando se sienta cansado, puede hacer una seña á la
escolta y volverse á casa. Usted sabe el camino.
El Gentleman-Montaña se extrañó de estas palabras.
—¿Me abandona usted, profesor?... Yo me imaginaba
que sería mi guía á través de la capital.
—Inconvenientes de la gloria—dijo Flimnap, bajando
los ojos como avergonzado de su deserción—. Mi deseo
era acompañarle, pero ahora soy un personaje popular;
según parece, estoy de moda gracias á usted, y los se­
ñores del gobierno municipal quieren que vaya con ellos
al templo de los rayos negros para pronunciar un dis­
curso en honor de nuestra sabia libertadora. Todos los
años escogen á la mujer más célebre para que haga este
panegírico. Ahora me toca á mí, y no me atrevo á re­
nunciar á una distinción tan extraordinaria.
Flimnap afirmó al coloso que acababa de dar órde­
nes para que lo acompañase un buen traductor en su
visita á tla capital. Una hora antes había enviado un
mensajero á la Galería de la Industria avisando á Ra-Ra
que viniese á esperar á Gillespie en la puerta más próxi­
ma. Tal vez era esto una imprudencia, pero ya no había
tiempo para disponer algo mejor. El Gentleman-Montaña
debía cuidar de que Ra-Ra conservase oculto su rostro
y no incurriese en las audacias de otras veces.
Marchó Gillespie hacia la ciudad, precedido de un
escuadrón de jinetes y numerosos trompeteros. Las mu­
rallas de la capital, levantadas en tiempos de los viejos
emperadores, habían sido destruidas años antes para el
ensanche urbano. Pero quedaba en pie una de las anti­
guas puertas, flanqueada por dos torres de una arqui­
tectura elegante y original, que había contribuido á que
la respetasen.
El Hombre-Montaña se fijó en varias mujeres que es-

E L PARAÍSO D E LAS M U JER ES

197

taban en lo alto de dicha puerta para verle pasar, y en
un hombre, el único, envuelto en púdicos velos.
— Gentleman, soy yo — dijo á gritos, agitando sus
blancas envolturas.
El gigante extendió la mano sobre las torres, y to­
mando entre dos dedos á Ra-Ra, lo puso delicadamente
en la abertura del bolsillo alto de su chaqueta. El joven
le guiaría en su excursión, como el cornac que va sen­
tado en la testa del elefante.
Siguiendo sus indicaciones, se metió entre las dos
torres y las casas para seguir una amplia avenida.
Durante varias horas Gillespie visitó la capital, ad­
mirando la audacia constructiva de aquellos pigmeos.
La mayor parte de los edificios eran de numerosos pisos,
y algunos palacios tenían sus azoteas altas al nivel de
su cabeza. Las casas, de nítida blancura, estaban corta­
das por fajas rojas y negras, y muchos de sus muros apa­
recían ornados con frescos, gigantescos para los ojos de
sus habitantes, que representaban sucesos históricos ó
alegres danzas.
Entre las masas de edificios vió el gigante abrirse
floridos jardines, que á él le parecían no más grandes
que un pañuelo, y en cuyos senderos se detenían las mu­
jeres para levantar la vista, admirando la enorme cabeza
que pasaba sobre los tejados. A pesar de que los trompe­
teros iban al galope y soplando en sus largos tubos de
metal por las calles que seguía Gillespie, los ojos de
éste tropezaban á cada momento con agradables sor­
presas que le hacían sonreír. Los diarios habían anun­
ciado su visita á la ciudad; nadie la ignoraba, pero la
fuerza de la costumbre hacía que muchos olvidasen toda
precaución y siguieran viviendo en las habitaciones altas
sin miedo á los curiosos.
Edwin vió que se cerraban algunas ventanas con es-

198

V. B L A S C O I B A N E Z

trnendo de cólera. Muchos puños crispados le amenaza­
ron cuando ya había pasado. Por estas aberturas comple­
tamente desprovistas de cortinas sorprendió sin quererlo
las desnudeces matinales de numerosas mujeres que se
acostaban tarde y se levantaban tarde igualmente, pro­
cediendo á sus operaciones de higiene con la ventaría
abierta, sin acordarse de que había gigantes en el mundo.
Delante y detrás de él evolucionaba la caballería,
dando trompetazos y agitando sus sables. Los transeún­
tes y los vehículos que se habían quedado en la ciudad
huían delante de estas cargas, y más aún de los inmen­
sos pies, que con un simple roce se llevaban detrás de
ellos la parte baja de una esquina.
Ra-Ra creyó estar gozando anticipadamente una
parte del triunfo con que soñaba á todas horas. Asomado
al bolsillo del gigante, se consideraba tan enorme como
éste, viendo empequeñecidos á todos sus adversarios.
Siempre que el Hombre-Montaña pasaba junto á un edi­
ficio público, él escupía desde la altura, como si preten­
diese con esto consumar su destrucción. Varias veces rió
viendo moverse abajo, como despreciables insectos, á los
que estaban encargados de perseguirle. Como su voz sólo
podía oirla el gigante, se expresaba con una insolencia
revolucionaria.
—Gentleman—dijo designando con una mano el pa­
lacio del gobierno—, éste es el antro de la. venganza
femenina.
Edwin dió una vuelta en torno á la enorme construc­
ción, asomándose por encima de los tejados á sus patios
y jardines. Lo mismo hizo en varios edificios públicos.
Vió de lejos otro palacio grandioso, y como adivinase
que era la Universidad por las grandes lechuzas doradas
que coronaban las techumbres cónicas de sus torres,
quiso ir hacia él; pero Ra-Ra le disuadió.

EL PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

199

—Más tarde, gentleman. Allí descansará usted.
Y dirigió su marcha hacia el puerto.
A pesar de que el día era festivo, los buques ancla­
dos en él empezaron á hacer funcionar los aparatos mugidores que usaban en los días de niebla, dedicando
al gigante un saludo ensordecedor. En los navios de la
escuadra del Sol Naciente, las tripulaciones, formadas
sobre las cubiertas, agitaron sus gorros, aclamándole.
El Hombre-Montaña contestó á este saludo general mo­
viendo sus dos manos y luego se inclinó cortésmente.
— ¡Cuidado, gentleman! ¡Acuérdese que estoy aquí!
—gritó Ra-Ra.
Con el inesperado movimiento de su conductor, el
pigmeo había saltado fuera del bolsillo y se mantenía
agarrado al borde.
La mano misericordiosa del coloso le volvió á su se­
guro refugio; pero después de esta aventura mortal pa­
recía haber perdido las ganas de prolongar el paseo y
guió á su protector hacia la Universidad.
Siguiendo sus consejos, Gillespie marchó lentamente
para fijarse en todas las particularidades del edificio que
Ra-Ra le iba explicando.
Por su parte, el proscrito, sin dejar de hablar, exa­
minaba los tejados, las terrazas y las galerías cubiertas
de este palacio, grande como un pueblo, en el que había
pasado su adolescencia.
Hizo que el gigante detuviera su marcha, y echando
medio cuerpo fuera del bolsillo, empezó á dar gritos
para que acudiese el jefe de la escolta. Cuando éste, con­
teniendo la nerviosidad de su caballo, que se encabritaba
al husmear la proximidad del coloso, pudo colocarse al
fin junto á los enormes pies, Ra-Ra le habló desde arriba
en el idioma del país. El Hombre-Montaña deseaba ha­
cer alto, empleando como asiento uno de los pabellones

200

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

bajos de la Universidad. La escolta podía descansar
igualmente durante una hora echando pie á tierra.
El guerrero aceptó con alegría la orden. Su tropa
llevaba varias horas de correr las calles, luchando con
la rebelde curiosidad del público y repeliendo á los tran­
seúntes y las máquinas terrestres. Cesaron de sonar las
trompetas y los jinetes se desparramaron en las vías
inmediatas.
Cuando todos desaparecieron, Ra-Ra volvió á exami­
nar la parte alta y sinuosa del palacio universitario,
donde estaban las habitaciones de los doctores jóvenes.
Los más de ellos se habían ido á la peregrinación patrió­
tica, y así se explicaba que las terrazas y las galerías
permaneciesen silenciosas, sin el ordinario rumor de pe­
leas dialécticas.
Sólo quedaban algunos doctores melancólicos medi­
tando ante un libro abierto. Al ver la cabeza del gigante
distraían su atención estudiosa por unos segundos; pero
luego reanudaban la lectura, como si sólo hubiesen pre­
senciado un accidente ordinario. Todos ellos recordaban
su visita á la Galería de la Industria, y tenían al Hom­
bre-Montaña por un animal enorme, cuya inteligencia
estaba en razón inversa de su grandeza material.
Gillespie había empezado por segunda vez la vuelta
del edificio.
—Deténgase aquí, gentleman—dijo de pronto Ra-Ra,
ahogando su voz.
Edwin no comprendió tales palabras. ¿Qué deseaba
este pigmeo, cada vez más exigente?...
—Digo, gentleman, que me deje aquí, en esa terraza.
Dentro de una hora vuelva á tomarme. Mientras tanto,
puede usted descansar sentándose en cualquiera de los
pabellones anexos á la Universidad. No tema, son fuer­
tes y soportarán bien su peso.
\

EL PARAÍSO D E LAS M U JERES

201

Gillespie comprendió los deseos de Ra-Ra al ver en
una terraza inferior, separada de la fachada por los pro­
fundos huecos de dos patios, á una mujer con gorro uni­
versitario que agitaba los brazos, sorprendida y alegre.
No pudo reconocerla porque le faltaba su lente de au­
mento, pero estaba casi seguro de que era Popito.
^-Diviértanse mucho—dijo el gigante.
Y tomando á Ra-Ra otra vez con el pulgar y el índice
de su mano derecha, lo sacó del bolsillo para deposi­
tarlo en un alero. Luego rió viendo cómo corría, con
una agilidad de insecto saltador, de tejado en tejado,
agitando sus velos como las alas de una mariposa blan­
ca, bordeando el abismo de los profundos patios, para
llegar hasta la mujercita de birrete doctoral que le
aguardaba llevándose ambas manos al pecho, henchido
de emoción.
Al quedar solo, el gigante se movió con lentos pasos
á lo largo de la Universidad, cuyas balaustradas finales
le llegaban á los hombros. No veía ningún edificio que
pudiera servirle de asiento. Apoyó un codo en un alero
mientras descansaba en su diestra la sudorosa frente, y
al momento echó abajo tres estatuas de doble tamaño
natural que adornaban la balaustrada, representando á
otras tantas heroínas de la Verdadera Revolución.
Tuvo miedo de causar nuevos daños en el monumento
de la Ciencia, y continuó su exploración, buscando algo
más sólido donde apoyarse.
Siguiendo el contorno del edificio llegó á una plaza
sobre la que avanzaba un palacete anexo á la Univer­
sidad. Era una construcción de tres pisos, cuya altura
no pasaba de la mitad de sus muslos, y en cuya techum­
bre, libre de emblemas y de barandas, podía sentarse
cómodamente.
Así lo hizo Gillespie con suspiros de satisfacción. Lie-

202

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

vaba varias horas caminando, con la atención extrema­
damente concentrada y moviendo sus pies entre pru­
dentes titubeos para no aplastar á nadie.
Casi celebró que la audacia de Ra-Ra le hubiese dado
motivo para descansar en esta plaza solitaria, rodeado
del silencio de una gran ciudad desierta. Hasta tuvo la
sospecha de que si no venían á buscarle en su retiro
acabaría echando un ligero sueño. Encontraba agra­
dable tener por asiento una dependencia del enorme pa­
lacio donde reinaba sin límites la autoridad del Padre
de los Maestros.
Aquella tarde, Golbasto, el gran poeta nacional, ha­
bía salido de su casa apenas notó que las calles empeza­
ban á quedar solitarias. El glorioso cantor sólo gustaba
de las muchedumbres cuando se reunían para aclamarle
y escuchar sus versos. Fuera de estos momentos, encon­
traba al pueblo estúpido, maloliente y peligroso.
La fiesta patriótica de los rayos negros sólo había
sido notable un año, según su opinión. Fué el año en
que el gobierno le encargó un poema heroico en honor
de la inventora de los rayos libertadores, coronándolo
después de su lectura y dándole el título de poeta na­
cional. En los años siguientes, la tal fiesta nunca había
pasado de ser una feria populachera, durante la cual
pretendían inútilmente parodiar su gloria otros poetas es­
cogidos por el favoritismo político. Hasta una vez—¡oh,
espectáculo repugnante!—el designado para cantar tan
sublime aniversario había sido una poetisa, es decir, un
hombre, cosa nunca vista después de la Verdadera Re­
volución. Este año, el poeta de la fiesta era una jovenzuela recién salida de la Universidad, un rebelde, que
osaba comparar sus versos con los de Golbasto y ade­
más criticaba los trabajos históricos del grave Momaren,
su antiguo maestro.

E L P A R A Í S O 1) E L A S M U J E R E S

203

Los tres caballos humanos del poeta, que soñaban
desde muchos días antes con unas cuantas horas de li­
bertad empleadas en asistir á las fiestas de los rayos ne­
gros, sólo vieron abierta su cuadra para ser engancha­
dos al carruajito en figura de concha. Como los tres
hombres medio desnudos se mostraban algo reacios y
hasta osaron murmurar un poco, Golbasto los refrenó con
varios latigazos. Luego, afirmándose la corona de laurel
sobre las melenas grises, subió al carruajito y dió una
orden á su tiro, acariciándolo por última vez con la fusta.
—Vamos á la Universidad, á la casa del doctor Momaren.
En el camino oyó la trompetería que anunciaba el
paso del gigante, y se vió obligado á dar un largo rodeo
por calles secundarias para no tropezarse con él.
—¿Hasta cuándo nos molestará el animal-montaña?
—murmuró rabiosamente —. El senador Gurdilo tiene
razón: hay que desembarazarse de ese huésped grosero
é incómodo.
A pesar de que el poeta vivía de sus continuas peti­
ciones á los altos señores del Consejo Ejecutivo y de las
munificencias de Momaren, que también era personaje
oficial, sentía hoy cierto afecto por el jefe de la oposi­
ción y encontraba muy atinados sus ataques contra un
gobierno que no sabía velar por las glorias establecidas
y apoyaba las audacias de los principiantes.
Entró en la Universidad por la gran puerta de honor;
dejó en un patio su vehículo, amenazando con los más
tremendos castigos á los tres caballos-hombres engan­
chados á él si no eran prudentes y osaban moverse de
allí. Siguiendo un dédalo de galerías y pasadizos, úni­
camente conocidos por los amigos íntimos de Momaren,
llegó al pequeño palacio habitado por el Padre de los
Maestros.

204

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Ninguna de las recepciones vespertinas del poten­
tado universitario se había visto tan concurrida como
la de esta tarde. Todos los que abominaban del contacto
de la muchedumbre acudían á una tertulia que propor­
cionaba á sus asistentes cierto prestigio literario.
Además, la reunión de esta tarde tenía un alcance
político. El Padre de los Maestros quería darle cierto
sabor de protesta mesurada y grave por la ofensa que
Golbasto se imaginaba haber recibido del gobierno. Momaren, haciendo este alarde de interés amistoso, se ven­
gaba al mismo tiempo del joven poeta universitario que
había osado criticarle como historiador.
Golbasto, que allá donde iba se consideraba el centro
de la reunión, entró en los salones saludando majestuo­
samente á la concurrencia. Casi todos los altos profeso­
res de la Universidad habían venido con sus familias.
Las esposas masculinas y los hijos, con blancos velos,
coronados de flores y exhalando perfumes, ocupaban los
asientos. Las mujeres triunfadoras y de aspecto varonil
se paseaban por el centro de los salones ó formaban
grupos junto á las ventanas.
Los universitarios hablaban de asuntos científicos;
algunos doctores jóvenes discutían, con la tristeza ren­
corosa que inspira el bien ajeno, los méritos del camarada que en aquel momento estaba leyendo sus versos
á una muchedumbre inmensa sobre la escalinata del
templo de los rayos negros. Varios oficiales de la Guar­
dia gubernamental y del ejército ordinario se paseaban
con una mano en la empuñadura de la espada y la otra
sosteniendo sobre el redondo muslo su casco deslum­
brante.
De los grupos masculinos vestidos con ropas de mu­
jer surgía un continuo zumbido de murmuraciones y plá­
ticas .frívolas. Los varones, divididos en grupos, según

V

E L P A R A Í S O D E L AS M U J E R E S

205

las Facultades á que pertenecían sus maridos hembras,
hablaban mal de los del grupo de enfrente. La esposa
de un profesor de leyes provocaba cierto escándalo. Se­
gún sus piadosos compañeros de sexo, debía andar más
allá de los sesenta años, y sin embargo tenía el atrevi­
miento de rasurarse la cara lo mismo que un muchacho
casadero, en vez de dejarse crecer la barba como toda
señora decente que ha dicho adiós á las vanidades mun­
danas y sólo piensa en el gobierno de su casa.
Los jóvenes ansiosos de que alguien se fijase en ellos
se preguntaban si habría baile en la tertulia de Momaren. La entrada del poeta nacional sembró la conster­
nación entre las señoritas masculinas aspirantes al ma­
trimonio.
— ¿Cómo vamos á bailar si ha llegado Golbasto, el
más acaparador de los poetas?... Toda la reunión será
para él.
Y las varoniles doncellas se mostraban tristes, resig­
nándose á una larga inmovilidad en la que sólo verían
de lejos á los hermosos militares, mientras aguantaban
un chaparrón interminable de versos.
Al ver entrar al poeta laureado, corrió inmediata­
mente á su encuentro el gran Momaren. Ambos se abra­
zaron, y algunos aduladores del Padre de los Maestros
sintieron que no estuviesen presentes los fotógrafos de
los periódicos para retratar el abrazo de los dos genios
más célebres del país.
— Gracias, amigo mío— dijo Golbasto— , Jamás olvi­
daré lo que hace usted por mí en este día... Los go­
biernos se suceden y caen en el olvido, mientras que
nuestra amistad llenará capítulos enteros de la historia
futura.
Luego el poeta se empequeñeció voluntariamente,
hasta ocuparse de la existencia doméstica de su amigo.

206

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

—¿Y Popito?—preguntó.
Momaren hizo un gesto de contrariedad y de tristeza.
— Se ha negado á asistir á nuestra fiesta. Prefiere pa­
sar la tarde en sus habitaciones de estudiante. Tiene
allí una terraza, donde cultiva flores, cuida pájaros y se
entretiene con otras cosas fútiles, indignas de su sexo.
— ¡Qué juventud la que viene detrás de nosotros!—ex­
clamó tristemente Golbasto.
Momaren hizo un gesto igual de melancolía.
—Si no lo hubiese llevado en mis entrañas—murmu­
ró— dudaría que fuese mi hijo.
Después el gran poeta tuvo que separarse de Moma­
ren para atender á sus admiradores. Todos protestaban
del hecho escandaloso que se estaba realizando en aque­
llos momentos sobre las gradas del templo de los rayos
negros.
— ¡Ya no hay categorías, ni respeto... ni vergüenza!
El primer jovenzuelo se cree un genio. ¡Qué escándalo!
Golbasto movía la cabeza aprobando estas protestas,
y los admiradores insistían en sus lamentos, como si
fuera á llegar el fin del mundo aquella misma tarde.
El solemne Momaren cortó á tiempo este concierto
de quejas, pues los que rodeaban al versificador habían
agotado ya todas sus palabras de indignación y no sa­
bían qué añadir.
—Ilustre amigo—dijo el Padre de los Maestros con una
voz untuosa— , las señoras y señoritas aquí presentes me
piden que interceda para que nuestro gran poeta nacio­
nal las deleite con algunos de sus versos inmortales.
Esto era mentira; las señoritas masculinas sólo de­
seaban bailar, y en cuanto á las matronas barbudas,
odiaban los versos, porque su declamación las obligaba
á permanecer silenciosas, estorbando sus comentarios y
murmuraciones. Pero como todas pertenecían á fami-

EL PARAISO D E LAS M U JE R E S

207

lias universitarias dependientes de Momaren, creyeron
prudente acoger el embuste de éste con grandes mues­
tras de aprobación.
—¡Sí, sí!—gritaron—. ¡Que hable Golbasto!... ¡que
recite versos!
El poeta nacional se inclinó como si quisiera empe­
queñecerse delante de Momaren.
—¡Recitar—dijo con énfasis—mis humildes obras, in­
correctas y anticuadas, en la casa donde vive el más
grande de los poetas, al que reconoceré siempre como
maestro!...
Y mientras permanecía con el espinazo doblado, y
Momaren, rojo de emoción, miraba á unos y á otros
para convencerse de que todos se daban cuenta do tan
enorme homenaje, dos matronas barbudas murmuraron
bajo sus velos:
—De seguro que piensa pedirle algo mañana mismo
para alguna de sus amigas.
—Y lo que se lleve lo quitará á nuestros maridos
—contestó la otra.
Mientras tanto, Momaren, saliendo de su nimbo de
vanidad, decía con acento conciliador:
—Nada de maestro... nada de gran poeta. Los dos
somos iguales: compañeros y amigos para siempre.
Golbasto palideció, hasta tomar su cara un tono ver­
doso. Parecía dispuesto á protestar de tanta igualdad y
tanto compañerismo; pero el recuerdo de muchas cosas
que deseaba pedir al Padre de los Maestros sofocó la pro­
testa instintiva de su vanidad, haciendo que se mos­
trase dulce y bondadoso.
—Para que yo recite algo mío, ilustre Momaren, será
preciso que antes cumpla una obra de justicia y de res­
peto declamando una poesía de usted.
El universitario aceptó con humildad.

208

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

—¡Si usted se empeña!... ¡Es usted tan bondadoso!...
Sabía Golbasto por experiencia que nada halagaba
á este compañero como oir sus versos recitados por su
boca. El poeta del cochecillo en forma de concha, de los
tres caballos humanos y del látigo sangriento declamaba
con una dulzura celestial que hacía verter lágrimas.
Además, era para Momaren la más alta de las consagra­
ciones literarias tener á Golbasto como lector de sus
obras. Después de esto se sentía pronto á darle la Uni­
versidad entera si se la pedía.
Para que el acto resultase más solemne, Momaren
creyó necesario reunir todo su público, esparcido en los
diversos salones, y agolparlo en uno solo que ocupaba
la parte saliente del edificio, con dos ventanales sobre
una plaza.
Este salón lo apreciaba mucho por estar amueblado
á la moda de otros siglos, cuando reinaban los empe­
radores de la penúltima dinastía. Como recuerdos de
aquella época guerrera y bárbara adornaban las pare­
des grandes panoplias con lanzas, espadas en forma de
sierra, sables ondulados y otros instrumentos mortíferos.
El alma pacífica de Momaren se caldeaba en este salón,
sintiendo al entrar en él entusiasmos heroicos que le ha­
cían engendrar versos tan viriles como los de Golbasto.
Siguiendo las indicaciones suaves del Padre de los
Maestros, más temidas que si fuesen órdenes, todo el
público se fué agrupando en este salón. Las damas y las
señoritas formaron varias filas al sentarse, lo mismo que
en un teatro. Las mujeres, por ser más fuertes, queda­
ron de pie y se aglomeraron en las puertas y una parte
de los salones vecinos.
Golbasto estaba erguido entre las dos ventanas de la
gran pieza, mirando al público como un águila que se
prepara á levantar el vuelo. Momaren sonreía con la ca-

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

209

beza baja, sintiéndose encorvado prematuramente por
el huracán de las alas de la gloria que iba á descender
sobre él.
Como el poeta nacional pensaba siempre en sus asun­
tos, hasta cuando fingía favorecer á un amigo, tosió re­
petidas veces para imponer silencio, y dijo así:
—Ya que deseáis que recite, permitid que empiece
por las obras del Padre de los Maestros. E! gran Momaren no es conocido como merece serlo. Hay muchos
que se engañan con la mejor buena fe dividiendo nues­
tra poesía nacional en dos reinos, uno de los cuales le
atribuyen á él y otro á mí. Esos mismos añaden que
Momaren es inimitable en la poesía amorosa y Golbasto
en la poesía épica. ¡Error, enorme error! Momaren es
grande en todos los géneros, y para probarlo voy á re­
citar su canto heroico á la Verdadera Revolución, obra
inimitable de la que quisiera ser autor.
Una salva de aplausos saludó la descarada adula­
ción al jefe universitario y la interesada modestia del
gran poeta.
—Quiero recitar ese canto heroico—continuó Golbasto—para que se vea la diferencia entre la verdadera
poesía y las miserables y cínicas falsificaciones que se
sirven á nuestro pueblo, tal vez en este mismo instante.
La alusión al joven y odiado poeta que estaba decla­
mando su obra en el templo de los rayos negros fué sa­
ludada con una explosión de risas simpáticas y de gru­
ñidos inteligentes.
Después de este triunfo preliminar, Golbasto se lanzó
á la declamación de la poesía de su amigo y protector.
El canto á la revolución triunfante de las mujeres
empezaba con un exordio, en el que el poeta rogaba al
sol que acelerase su salida de entre las espumas oceáni­
cas para no llegar con retraso y poder presenciar el su14

V. B L A S C O I B A N E Z
ceso más grande de la Historia. Golbasto lanzó, con nna
voz de clarín, el prim er verso:
210

Muéstrate, ¡olí, sol! y con tus rayos de oro...

Pero en vez de mostrarse el sol, como pedía el vate,
lo que llegó inesperadamente filó la noche en plena
tarde. El salón quedó completamente á obscuras; todos
los concurrentes creyeron haber perdido repentinamente
la vista; las mamás chillaron de espanto, extendiendo
los brazos instintivam ente para guardar á sus hijas; los
hermosos guerreros echaron mano á sus espadas, aunque
sin poder adivinar dónde se ocultaba el enemigo.
Algunos profesores acostumbrados á no asombrarse
de nada y á buscar la razón científica de todos los hechos
se dieron cuenta, pasados unos instantes, de que esta
obscuridad era debida á un desprendimiento exterior, á
dos telones macizos que habían caído sobre ambas ven­
tanas, interponiéndose entre sus ojos y la luz.
Montaren se arañó las muñecas en las obscuridad,
preguntándose qué poder infernal al servicio de los
envidiosos de su gloria había conseguido realizar esta
catástrofe...
A ninguno se le ocurrió que el Hombre-Montaña pu­
diera haber empleado como asiento el techo que tenían
sobre sus cabezas. En uno de sus desperezos de cansan­
cio, Gillespie había juntado las dos piernas, colocándo­
las casualmente, con geométrica exactitud, sobre las
dos ventanas, lo que creó repentinamente la noche en
el interior del salón, precisamente al miamo tiempo que
el poeta invocaba la salida del sol.
Después del primer aturdim iento de la sorpresa, los
ojos, acostumbrados á la obscuridad, empezaron á ver
débilmente, gracias á la penum bra que llegaba de las
habitaciones inmediatas. Además, el ligero movimiento

E L LA R A I SO D E L A S M U J E R E S

211

de una de las piernas de Gillespie dejó filtrar un rayo
de luz, y esto sirvió para que toda la concurrencia re.
conociese cuál era el origen de la catástrofe.
Momaren quedó mudo, pues el hecho le parecía tan
inaudito, que no encontraba palabras.
Los invitados prorrumpieron en alaridos de indig­
nación:
— ¡Insolente anim alucho!... ¡Qué atrevimiento el
suyo!... ¡Venir á perturbar con sus patas inmundas una
fiesta de alta intelectualidad!...
Un hermoso oficial de la Guardia saltó, espada en
mano, por encima de las sillas, y aproximándose á una
de las ventanas tiró una estocada á la pierna del gi­
gante.
Gillespie, que estaba medio dormido, despertó sobre­
saltadamente. Levantó una de las piernas hasta poner
la rótula á la altura de su pecho y se rascó con ambas
manos la picazón que sentía en la pantorrilla. Luego dejó
caer la pierna otra vez, y ésta, como si obedeciese á un
poder diabólico enemigo de Momaren, volvió á cerrar
herméticamente la ventana.
Rugió de cólera la concurrencia, viendo en esto un
nuevo insulto para todos. El Hombre Montaña quería
burlarse de ellos.
Los militares, deseosos de mostrar su heroísmo ante
los muchachos en edad de casarse, corrieron hacia las
ventanas, acribillando con sus aceros las pantorrillas
del gigante.
Golbasto y Momaren, contagiados por tan heroico
ejemplo, quisieron mostrar que servían para algo más
que hacer versos, y descolgaron de una panoplia una
larga lanza.
Se mostraban enfurecidos por este incidente, que ha­
bía venido á perturbar su gloria, y empuñando la lanza

212

V. B L A S C O I B A N E Z

á cuatro manos empezaron á dar pinchazos en una pier­
na del coloso.
Esta vez el dolor hizo saltar á Gillespie, dejando
libres las ventanas, por las que entró á raudales la do­
rada luz de la tarde.
Todos pudieron ver cómo el Hombre-Montaña se en­
cogía sobre sus rodillas, cómo se encorvaba después con
el rostro crispado por el dolor, pegando sus ojos á las dos
ventanas para averiguar qué insectos malignos eran los
que le habían picado venenosamente á través de dichos
agujeros.
Las señoras se asustaron al ver aquellos dos ojos
enormes que las miraban con agresiva fijeza. Pero Golbasto y Momaren, que tenían la cólera larga é impla­
cable de los débiles cuando sienten herida su vanidad,
continuaban manejando en colaboración su arma y tira­
ron un furioso lanzazo á uno de los ojos que llenaban
las ventanas.
Si no quedó tuerto Gillespie, fué porque los dos poe­
tas, al retroceder para que su golpe fuese más terrible,
desviaron un poco la lanza, rasgándole únicamente uno
de los párpados.
El Hombre-Montaña echó atrás la cabeza, separando
los ojos de las ventanas con un pestañeo doloroso, pero
inmediatamente puso su boca en una de ellas.
Sonó un hervor de caldera, luego un ruido de cata­
rata, y la concurrencia, dando gritos, empezó á huir
hacia las habitaciones interiores. ¡Zas!...
Gillespie, no sabiendo cómo defenderse de aquel en­
jambre maligno, había lanzado un salivazo dentro del
salón.
El proyectil líquido pilló á los dos poetas y los hizo
caer con su lanza envueltos en una ola pegajosa, de la
que no sabían cómo salir.

EL PARAÍSO DE LAS M U JER ES

213

El gigante continuó disparando proyectiles de la mis­
ma especie.
Corrían las damas, levantándose las faldas para huir
con más rapidez. Otras pataleaban caídas en el suelo,
pidiendo á gritos que las librasen de esta inundación
aglutinante que las había clavado sobre el pavimento.
Y las heroicas muchachas de la Guardia, no querien­
do presentar sus interesantes dorsos al enemigo, fueron
retrocediendo hasta el fondo del salón, haciendo moli­
netes con sus espadas para defenderse del bombardeo.

XI

Que trata del discurso pronunciado por el senador Gurdilo y de cómo el Hombre-Montaña cambió de traje

A la mañana siguiente, el profesor Flimnap se pre­
sentó con gran apresuramiento en la vivienda del gigan­
te. Jamás su rostro bondadoso había ofrecido un aspecto
igual, de alarma y azoramiento. A pesar de sus carnes
exuberantes, saltó con juvenil agilidad del plato-ascen­
sor á la superficie de la mesa, antes de que los atletas
encargados de la grúa hubiesen terminado su maniobra.
Lejos aún de Gillespie, abrió los brazos con desespe­
ración y juntó luego sus manos en una actitud implo­
rante, gritando:
— ¿Qué ha hecho usted, gentleman? ¿Qué locura fué la
suya de ayer? ¡Y yo que le creía un hombre extremada­
mente cuerdo!...
Jamás había experimentado tantas emociones en un
espacio tan corto de tiempo. Un miedo anonadador le
dominaba desde horas antes, y este miedo obedecía á
sentimientos generosos, pues pensaba más en la suerte
del Gentleman-Montaña que en la suya propia. La terri­
ble noticia de todo lo ocurrido en la casa del Padre de
los Maestros acababa de sorprenderle en el momento más
grato de su existencia.

E L PA R AÍ S O DE LAS M U J E R E S

215

El día anterior había regresado muy tarde á la ciu
dad, después de verse festejado y admirado durante va­
rias horas por más de cien mil mujeres. Su discurso en
las gradas del templo de los rayos negros lo había es­
cuchado esta enorme multitud, interrumpiéndolo con
aplausos. Su éxito resultó tan ruidoso como el del joven
poeta rival de Golbasto. Nunca había llegado á soñar
con una gloria semejante, ni aun en los tiempos de la
adolescencia, cuando, recién entrado en la vida estu­
diosa, su entusiasmo le hacía aceptar la posibilidad de
las más inauditas elevaciones.
Durmió mal, pues el saboreo de su triunfo parecía
repeler al sueño. Pero cuando descendió de su habitación
universitaria, apreciando de antemano las felicitaciones
de unos profesores y la envidia de otros, todo su orgQllo
triunfante se deshizo ante la realidad. Oyó aterrado lo
que había hecho el gigante en la tarde anterior. Muchos
de los que le hablaron habían asistido á la tertulia de
Momaren y se mostraban congestionados aún por la in­
dignación al recordar los proyectiles del gigante, algu­
nas de cuyas salpicaduras habían llegado á ellos ó á per­
sonas de sus familias.
El Padre de los Maestros estaba en cama después de
este suceso, aunque sin enfermedad conocida. Golbasto,
el gran poeta nacional, se había retirado jarando ven­
garse del bárbaro intruso. Los concurrentes le vieron con
un vendaje debajo de su corona de laurel, pues se había
descalabrado al caer al suelo con Momaren bajo el dis­
paro del gigante.
—¿Qué ha hecho usted?—volvió á repetir el profesor.
Machos de los que presenciaron el suceso habían ol­
vidado la insolencia del Hombre-Montaña para preocu­
parse úuicamente do la finalidad de otra acción suya
que les parecía misteriosa. Después que el gigante hubo

216

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

limpiado de gentío los salones de Momaren, haciendo
huir á todos al fondo de la casa para librarse de su bom­
bardeo líquido, irguió su estatura y fué á un determ i­
nado logar de la fachada de la U niversidad, lanzando
varios silbidos con la estridencia de un huracán.
Los doctores estudiosos que perm anecían en sus h a ­
bitaciones intentaron ocultarse, creyendo que el Hom­
bre-M ontaña se había vuelto loco y deseaba aplastar­
los. Pero antes de cerrar las ventanas de sus viviendas
pudieron ver cómo corría por los tejados un hombre en ­
vuelto en velos, cómo el gigante lo tom aba con una de
sus manos, introduciéndolo en un bolsillo de su traje, y
cómo em prendía una m archa veloz, guiado por este v a­
rón desconocido, hacia la G alería de la Industria, sin
esperar á que sonasen otra vez las trom petas y se re­
uniera el escuadrón que le había escoltado en su paseo.
—¿Qué va á pasar ahora?—continuó diciendo el asus­
tado profesor.
Los m urm uradores le habían dado á entender que el
P adre de los Maestros sospechaba si este intruso a y u ­
dado por el gigante sería Ra-Ra.
—Yo temo, gentlem an, que á estas horas la policía
esté enterada de que, efectivam ente, el tal hom bre era
Ra-Ra y que, protegido por usted, entró en nuestro p ala­
cio para ver á Popito... ¡Usted, gentlem an, m ezclándose
en cosas políticas de nuestro país y apoyando de una
m anera tan descarada á un propagandista del «varonism oi, enemigo de la tranquilidad del Estado! Tiemblo
por usted y tiemblo por mí.
Gillespie no necesitaba oir al profesor para darse
cuenta de la gravedad de su acto. Pero renacía su có­
lera al acordarse de los pinchazos de aquellos pigmeos,
y creía sentir aún el dolor en sus piernas. ¿Por qué no
lo habían dejado dorm ir en paz?...

E L LA R A Í SO D E LA S M U J E R E S

217

Sin em bargo, los gestos desesperados dei profesor
sirvieron p ara hacerle pensar que estaba á merced de
aquella hum anidad pigmea, despreciable para él, pero
sin la cual no podía alim entarse ni atender á otros cu i­
dados que necesitaba su persona.
Flim nap, creyendo ver en su rostro un reflejo de in ­
tensa cólera, le recomendó la calm a.
—No se exalte, gentlem an; al contrario, debe usted
m ostrarse prudente y conciliador. Creo que esto se a r r e ­
glará finalmente. Puede usted presentar sus excusas al
P adre de los Maestros. Yo explicaré que todo se debe
á su desconocimiento de nuestra lengua y nuestras
costum bres. Lo que me preocupa más es lo de Ra-Ra;
pero si no hay otro remedio, lo abandonarem os y que
siga su destino. El am or es egoísta, gentlem an. Antes
de venir usted á esta tierra yo hubiese hecho los m ayo­
res sacrificios por ese joven. Pero ahora no es lo mismo;
ahora está usted aquí, y más allá de su persona nada
me interesa.
P arecía haber olvidado el catedrático todas las in ­
quietudes que le entristecían momentos antes, al saltar
del plato-ascensor. Se había puesto ante un ojo su lente
de dism inución para contem plar el rostro del Gentleman Montaña, y esto le hacía sonreír dulcemente.
—Creo llegado el m om en to -d ijo con voz insinuante—
de m ostrarle mi alm a. Mientras usted vivía á cubierto
de peligros, yo no me atreví á decirle lo que siento.
Me dom inaba la timidez de todo el que ha pasado su
existencia entre libros, viendo de lejos á las personas.
Pero después de la locura de usted, la situación es otra.
Tal vez el conflicto con nuestro P adre de los Maestros
acabe por arreglarse, pero en este momento la situación
es m ala. Corre usted grandes riesgos, y por lo mismo
considero oportuno m anifestarle lo que no me hubiera

21S

Tr. B L A S C O T B A Ñ E Z

atrevido á decir en una ocasión mejor. Oigame bien,
gentleman, y no se ría de mí... Yo le quiero un poco
y me intereso por su felicidad... ¿Por qué no hablar más
claramente?... Yo le amo, gentleman, y deseo pasar el
resto de mi vida jauto á usted, dedicándome en absoluto
á su servicio.
A pesar de su mal humor por la aventura en la Uni­
versidad y por las persecuciones que le podían hacer su­
frir estos pigmeos, de los que era esclavo, Gillespie no
pudo contener una carcajada. Después sofocó su risa
para excusarse cortésmente:
—No crea, profesor, que me río de usted. Le estoy
muy agradecido para atreverme á tal insolencia. Mi
risa es de sorpresa... En mi país, rara vez una mujer
declara su amor al hombre.
—Pues aquí no es extraordinario —contestó Fiimnap—. Acuérdese que todo lo dirigimos las mujeres, y
por lo mismo nos corresponde la iniciativa en los asun­
tos de amor.
—Además—dijo Edwin—, usted olvida el obstáculo
insuperable que la Naturaleza ha establecido entre los
dos al crearnos con tamaños tan distintos. Me mira
usted á través de su lente de reducción y se ilusiona
creyéndome de su talla. Contémpleme tal como soy, y se
convencerá de que por mucho que yo la amase nunca
pasaría usted de ser una esposa de bolsillo.
— ¡Oh, gentleman!—interrumpió ella quejumbrosa­
mente—. No sea usted materialista en sus apreciacio­
nes, no se muestre grosero en sus sentimientos juzgando
á las personas por su tamaño. ¿Por qué no pueden amarse
dos almas á través do sus envolturas completamente di­
ferentes?... Ahora que le conozco, gentleman, me doy
cuenta de que toda mi vida he estado esperando su lle­
gada. Siempre mi alma sintió la atracción de la3 altu-

EL PARAÍSO DE LAS MU JER ES

2/9

ras; siempre soñé con algo inmensamente grande. Mi
espíritu veía con indiferencia las peqneñeces de nuestra
vida corriente. Yo sólo podía amar á un gigante, y el
gigante ha venido. ¿No le parece que un poder superior
nos ha hecho el uno para el otro?...
El Gentleman-Montaña sólo contestó á esta pregunta
con un gesto ambiguo. Pero el ardoroso profesor siguió
hablando:
—Yo no le exijo que me responda inmediatamente.
Confieso que esta manifestación de mis sentimientos es
un poco violenta y que usted no la esperaba. A no ser
por el peligro que le amenaza, me hubiese abstenido de
hablarle de esto en mucho tiempo. Pero, en fin, lo que
yo debía decir ya está dicho. Reflexione usted, consulte
su corazón; esperaré su respuesta. Lo que necesitaba
hacerle saber cuanto antes es que no soy para usted un
simple traductor y que ansio participar de su suerte,
correr sus mismos peligros, si es que la situación se em­
peora.
Gillespie, conteniendo la risa que otra vez volvía á
agitar su pecho, contestó vagamente á la apasionada
universitaria. Obedecería sus indicaciones, estudiaría
con detenimiento las preferencias de su alma. Pero por
el momento, lo más urgente era resolver su situación,
que, según ella, parecía angustiosa.
—Voy á dejarle, gentleman —contestó Flimnap —.
Nada consigo permaneciendo á su lado para sostener una
conversación grata, pero que resulta estéril. Necesito sa­
ber noticias. Momaren tiene poderosos amigos y debe ha­
ber hecho algo á estas horas contra Ra Ra. Además, hay
que temer á Golbasto. Adivino desde aquí que su coche­
cito tirado por los tres hombres-caballos debe estar ro­
dando á través de la capital desde el principio de la ma­
ñana. iA saber lo que habrá tramado el temible poeta!...

220

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Antes de desaparecer por uno de los escotillones, to­
davía retrocedió Fiiinnap hacia el gigante para decirle
en voz baja:
—Si vienen á buscar á Ra-Ra, no se empeñe en defen­
derlo; sería peor para él y para usted. Déjelo abando­
nado á su suerte. Nosotros sólo debemos pensar en nues­
tro porvenir. Yo siempre he creído que un amor que no
es egoísta no merece el nombre de amor.
Y entornando los párpados con expresión acariciante
detrás de los vidrios de sus gafas, el profesor desapare­
ció rampa abajo.
Sólo entonces el Hombre-Montaña bajó los ojos para
mirarse á sí mismo, fijándolos en su pecho. Por la aber­
tura entreabierta de su bolsillo superior veía la cabecita
de Ra Ra, encogido en el fondo de este refugio.
—¡Buena la hiciste ayer!—dijo el gigante en voz que­
da, como si hablase con él mismo—. En realidad tú eres
el culpable de todo lo ocurrido, por tu maldita idea de
dejarme solo para ir á ver á Popito... Pero no te abando­
naré por eso, como me pide la loca de Flimnap... ¡Qué
diablo será esto del amor, que á todos nos hace cometer
enormes tonterías, y hasta da un aspecto grotesco á esa
pobre mujer tan inocente y bondadosa!...
Vieron los ojos del gigante apoyada en un lado de la
mesa la cachiporra que se había fabricado durante su
excursión á la selva de los emperadores. La presencia de
esta arma primitiva le hizo sonreír de un modo inquie­
tante para los pigmeos.
—Yo te aseguro, Ra-Ra—continuó—, que los primeros
que vengan en tu busca y nos molesten corren peligro
de morir aplastados.
Pero aunque esta promesa bárbara fuese muy del
gusto de Ra-Ra, éste protestó, sacando la cabeza impru­
dentemente por el borde del bolsillo.

E L PARAÍSO D E LAS MU J E R E S

221

—Lo creo oportuno—dijo el pigmeo—, pero dentro de
algún tiempo. Ahora es inútil. Hay que esperar nuestra
Revolución, cada vez más próxima.
Mientras tanto, Fíimnap corría las calles de la capi­
tal, enterándose de una serie de noticias muy inquietan­
tes para él. Un profesor le anunció que Momaren, por
ciertos detalles que le habían comunicado algunos su­
bordinados, estaba ya convencido de que era Ra-Ra el
que acompañaba al gigante. El Padre de los Maestros,
aceptando las sugestiones de su vanidad, creía que este
varonista, enemigo del orden, había sugerido al Hom­
bre-Montaña la idea de interrumpir su tertulia en el mo­
mento preciso que el gran Golbasto recitaba sus versos,
para quitarle así un gran triunfo literario. A primeras
horas de la mañana había tenido una conversación vio­
lenta con Popito, la cual negó haber visto á Ra-Ra en
la parte alta del palacio universitario. Luego el influ­
yente personaje abandonó su cama, y estaba ahora en la
presidencia del Consejo Ejecutivo, recomendando sin
duda la persecución del revolucionario masculista.
Poco después Flimnap se encontró con un grupo de
noticieros de los grandes diarios, que le iban buscando
desde horas antes. Querían conocer su opinión sobre lo
ocurrido en la tertulia del Padre de los Maestros, pero
él se expresó de un modo ambiguo. De buena gana hu­
biese contestado rudamente á estos curiosos insaciables
que le perseguían á todas horas; pero la gratitud le obli­
gaba á ser cortés. Todos los diarios hablaban con elogios
de su discurso en el templo de los rayos negros, lamen­
tándose de haber desconocido durante tantos años á un
orador tan eminente.
Los periodistas le dieron una noticia que resultó la
peor de todas. Gurdilo había anunciado su deseo de pro­
nunciar un discurso en el Senado á propósito del Hombre-

222

V. B L A S C O I B A N E Z

Montaña apenas se abriese la sesión. Tal vez el temible
orador estaba ya hablando á estas horas.
Flimnap corrió al palacio del gobierno, entrando en
el ala ocupada por el Senado. Su amor por Gillespie le
sugería las más atrevidas resoluciones. El tímido pro­
fesor, que pocos días antes era incapaz de la más peque­
ña iniciativa, se asombraba ahora de su audacia. Pensó
hablar á Gurdilo, si es que aún no había empezado su
interpelación al gobierno. No se conocían, pero él desde
unos días antes era un personaje célebre, del que se ocu­
paban mucho los periódicos, y bien podía permitirse la
libertad de hacer una visita á un compañero suyo de
gloria. Dentro del Senado, al preguntar por el famoso
orador, se convenció de que había llegado tarde. Gur­
dilo estaba ya en el salón de sesiones, y no admitía vi­
sitas que le distrajesen cuando preparaba mentalmente
sus terribles discursos.
El catedrático subió á una de las tribunas destinadas
al público, viendo abajo, entre las matronas que forma­
ban el Senado, al temible Gurdilo, hacia el que conver­
gían todas las miradas.
Nunca sufrió el pobre Fiimnap una tortura igual
á la de escuchar á este personaje confundido entre el
público y sin poder contestarle. Después de su triunfo
en el templo de los rayos negros, se consideraba tan
tribuno como el célebre senador; pero aquí no era mas
que un simple oyente que podía ser encarcelado si osaba
alterar con sus interrupciones la calma de la majestuosa
asamblea.
La oradora senatorial, con la faz más amarilla que
nunca, la mirada torva, la nariz encorvada y una voz
silbante, atacó á Gillespie durante mucho tiempo, procu­
rando que sus golpes al coloso cayesen de rebote sobre
los altos señores del Consejo Ejecutivo.

E L PARAUSO D E L A S M U J E R E S

223

Hizo la historia de todos los Hombres-Montañas que
habían llegado al país en el curso de los siglos. El pri­
mero, según el testimonio de viejos cronistas, acabó
siendo un traidor al Imperio de Liliput que le había dado
hospitalidad, pues se fué con los de Blefuscú, que eran
entonces enemigos. Además, al regresar á su monstruosa
patria, publicó, según vagas noticias traídas por Eulame, un libro en el que ponía en ridículo á todos los lili­
putienses.
Los colosos que habían llegado después eran gentes
bárbaras y viciosas, sin educación universitaria y de
una capacidad estomacal que acababa causando gran­
des escaseces y hambres en la nación. Cometían tales
desafueros, que finalmente había que suprimirlos.
Y cuando se había aceptado como medida prudente
el matar á estos intrusos, que se presentaban de tarde
en tarde, con la regularidad de una epidemia, llegaba
el último Hombre-Montaña, y el Consejo Ejecutivo, fal­
tando á la tradición, le concedía la vida.
Aquí Gurdilo empezó á hablar irónicamente de la
enorme influencia que unos cuantos profesores y fabri­
cantes de versos ejercían sobre el gobierno actual.
—Ha bastado—dijo el orador—que un pobre pedante
que enseña en nuestra Universidad la inútil lengua de
los Hombres-Montañas, la cual de nada puede servirnos;
ha bastado, repito, que descubriese en un bolsillo del tal
gigante un libro del tamaño de cualquiera de nosotros,
con unos versos disparatados, propios de su enorme ani­
malidad, para que todos los falsos intelectuales que do­
minan nuestra organización universitaria, y son retri­
buidos exageradamente por el gobierno, viesen una
ocasión de afirmar su influencia protegiendo á este co­
losal intruso como un compañero de letras. Y los altos
señores del gobierno, que antes de ocupar sus cargos no

224

V. B L A S C O I B A N E Z

conocían otra lectura que la del diario todas las maña­
nas, han aprovechado la ocasión para darse una falsa
importancia de intelectuales, obedeciendo las indicacio­
nes de sus protegidos que monopolizan la Universidad.
»No quiero hablar al ilustre Senado de los gastos
que ha originado el Hombre-Montaña desde que vive
entre nosotros. Esto será objeto de un discurso que pro­
nunciaré otro día, cuando tenga completos los datos es­
tadísticos que estoy reuniendo. Necesito saber con cer­
teza cuántos bueyes come cada día, cuántas docenas
de gallinas, así como las toneladas de pescado y de pan
que lleva devoradas. No insisto en esto; pronto apre­
ciará el Senado de qué manera el Consejo Ejecutivo de­
rrocha el dinero de la nación, á pesar de que el gobierno
de nuestro sexo ostenta el espíritu de economía como la
mayor de las ventajas sobre todos los gobiernos ante­
riores.
»Hoy necesito hablar de otra cosa que considero de
gran urgencia, pues equivale á un escándalo intolerable
que pone en peligro el orden del Estado y los fundamen­
tos de nuestra sociedad, haciendo completamente inúti­
les la sabiduría de aquella gran mujer que inventó los
rayos libertadores y el heroísmo de las valerosas jóvenes
que combatieron en la tierra y en el aire por el triunfo
de la Verdadera Revolución.
»Yo mismo no comprendo cómo el ilustre Senado, la
Cámara de diputados y los demás organismos nacio­
nales no fijaron su atención en el aspecto subversivo
que nos ofrece ese gigante desde que llegó. Tampoco
puedo explicarme cómo los periódicos, que atisban el
menor de nuestros defectos para publicarlo inmediata­
mente permanecen ciegos para el Hombre-Montaña...
Debo confesar, sin embargo, que yo también he vivi­
do en esta ceguera inexplicable, y sólo anoche vi la

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

225

realid ad , gracias á la sugestión de un poeta eminente,
el más grande de todos los poetas que hoy existen, y
después de esto casi resulta inútil que os diga su nombre.
Todos habéis adivinado que es Golbasto... Con razón lla­
m an á los poetas videntes. Golbasto ha visto lo que nin­
guno de nosotros había logrado ver.
Se hizo un silencio profundo en toda la asamblea. Lo
mismo los senadores que el público de las tribunas, es­
perab an anhelantes la revelación del gran descubri­
m iento del poeta, transm itido por el más temible de los
oradores. Más de mil pechos jadeaban oprimidos por la
emoción; el interés hacía resp irar á todos con dificul­
tad . Nadie ap artab a sus ojos del tribuno, que parecía
haber crecido repentinam ente. Al fin, después de una
larg a pausa dram ática, su voz resonó en el majestuoso
silencio.
—Fíjese bien el honorable Senado en lo que represen­
ta el espectáculo antisocial y subversivo que presenció
ay er el vecindario de n uestra ciudad. El Hombre-Mon­
tañ a es un hombre, como lo indica su título... ¡y, sin
em bargo, usa pantalones!
Una exclam ación ahogada de todos los oyentes sa­
ludó este descubrim iento.
— ¡Es verdad!... ¡Es verdad!—m urm uraron los sena­
dores y el público con asombro, como si pasase ante sus
ojos un relám pago deslum brante.
—Im agínese el ilustre Senado—continuó G urdilo—
qué efecto tan desastroso habrá producido ayer en el
pueblo, y sobre todo en la juventud estudiosa de los co­
legios, ver á un hombre vestido de un modo que parece
desafiar á la moral y á las conveniencias. Hace muchos
años que en nuestras calles no se ha visto nada tan in ­
decente.
»Bien sabido es que en el seno de nuestra sociedad
15

2 26

V. B L A S C O I B A N E Z

algunos jóvenes insensatos y mal aconsejados preten­
den trastornar el orden social con la utopía ridicula de
que los hombres puedan sustituir á las mujeres en la
dirección de los negocios públicos. Estos locos, enemigos
de lo existente, deben haber gozado mucho ayer vien­
do á un hombre con pantalones, y los hombres pruden­
tes y virtuosos de nuestras familias se habrán escan­
dalizado con harto motivo al contemplar á uno de su
sexo sin la túnica y sin los velos que corresponden á
una matrona virtuosa. El traje de ese Hombre-Montaña
significa el «varonismo» en acción, que desafía á todas
nuestras leyes y costumbres, á todo nuestro glorioso pa­
sado, á todas las hazañas y sacrificios de nuestros ante­
cesores.
»Si se deja continuar este espectáculo subversivo, bí
no se le pone remedio, el llamado «partido masculista»,
insignificante y ridículo en el presente, crecerá hasta
convertirse en una gran fuerza; los hombres querrán
llevar pantalones, y nosotros, las mujeres que somos
senadores, guerreros, funcionarios, en una palabra,
todos los que desempeñamos un cargo público ó con­
tribuimos á la buena marcha del Estado, todos los que
somos cabeza de una familia, tendremos que vestirnos
con faldas.
La suposición de que las mujeres pudieran alguna
vez llevar faldas resultaba tan extravagante é inaudita,
que todo el respetable Senado empezó á reir, y, anima­
dos por su hilaridad, los ocupantes de las tribunas lan­
zaron igualmente grandes carcajadas.
Hasta algunas señoras masculinas que, envueltas
pudorosamente en sus velos, ocupaban la tribuna desti­
nada á las esposas de los senadores encontraron muy
original la paradoja de Gurdilo, celebrándola con dis­
cretas risas.

E L P A R A Í S O DE L AS M U J E R E S

227

El orador continuó su. discurso con arrogancia, se­
guro ya de que la asamblea en masa iba á apoyarle con
sus votos.
Por el momento, no pedía nada contra el Consejo
Ejecutivo. Su responsabilidad sería objeto de otro dis­
curso. Lo que él solicitaba, como patriota, era que cesa­
se cuanto antes el escándalo y el peligro para las bue­
nas costumbres que significaba el modo de vestir del
gigante. Los pantalones correspondían á las mujeres, y
era un atentado contra las conquistas heredadas de la
Verdadera Revolución que este intruso, siendo un hom­
bre, se empeñase en vestir de modo diferente á todos los
de su especie.
—Pido al Senado—terminó diciendo el orador—que
le quiten al Hombre-Montaña lo que no le corresponde
usar y que se envíe al Consejo Ejecutivo una ley para
que mañana mismo lo vista con el recato y la decencia
que exige su sexo.
La ovación al tribuno fué larga. El presidente tuvo
que hacer sonar varias vece3 la sirena eléctrica de su
mesa para conseguir que se restableciese el silencio.
—¿Acuerda el Senado —preguntó —que el HombreMontaña sea vestido como corresponde á su sexo in­
ferior?
Algunos senadores rutinarios que veneraban el re­
glamento hablaron de votación, pero los más se opusie­
ron, considerando que era inútil cuando todas las opi­
niones se mostraban unánimes. Y levantando una mano,
votaron todos por aclamación la urgencia de quitarle
los pantalones al Hombre-Montaña.
FJimnap abandonó la tribuna con el ánimo desorien­
tado, no sabiendo ciertamente si debía entristecerse ó
alegrarse por lo que acababa de oir. La intervención de
Gurdilo lo había hecho sospechar en el primer momento

228

V. B L A S C O I B A N E Z

que tenía por objeto pedir la muerte de Gillespie. Pero
al convencerse de que el senador sólo deseaba cambiar
su vestidura, sin hablar para nada de hacerle perder la
existencia, casi sintió gratitud hacia él. Le importaba
poco que Gurdilo le hubiera llamado pedante y le alu­
diese con otras frases despectivas, sin hacerle el honor
de citar su nombre. Los enamorados son capaces de los
más grandes sacrificios á cambio de que la persona
amada no sufra. Para él lo interesante era saber que el
gentleman no iba á morir. Hasta pensó que ofrecería un
aspecto más gracioso vestido con arreglo á las indi­
caciones del tribuno. Siempre le había causado un ma­
lestar indefinible verlo con pantalones, lo mismo que una
mujer, contra todas las conveniencias establecidas por
las costumbres y la gloriosa historia del país.
Al caer la tarde se dirigió á la vivienda del Gentleman-Montaña. Después de salir del Senado había preten­
dido sin éxito alguno hablar con el presidente del Con­
sejo Ejecutivo. Su personalidad gloriosa parecía disol­
verse así como iba decreciendo la curiosidad simpática
por el gigante. Las gentes volvían á no conocerle. Va­
rios periodistas pasaron junto á él sin pedirle su opinión.
Los que antes le detenían en la calle haciéndole pregun­
tas sobre el Hombre-Montaña casi lo atropellaban ahora
con sus máquinas terrestres. La mujer de negocios que
le había propuesto un viaje triunfal por toda la Repúbli­
ca dando conferencias en compañía del coloso volvió la
cabeza al cruzarse con él.
En los salones de espera del jefe del Consejo aguardó
inútilmente unas dos horas. Los empleados le ignoraban
voluntariamente. Vió á Momaren que salía del despacho
del presidente. Al cruzarse con el profesor, que le sa­
ludó con una profunda reverencia, el Padre délos Maes­
tros sólo tuvo para él una mirada fría y un murmullo

EL PARAISO DE LAS MUJERES

229

ininteligible. Al fin, Flim nap, convencido de que había
pasado su período de gloria y de influencia, salió del
palacio del gobierno.
Cerca de la altu ra en cuya cum bre estaba la Ga­
lería de la In d u stria, notó uu movimiento ex trao rd i­
nario. Llegaban por diversas avenidas batallones de
mujeres arm adas con arcos y lanzas. Yió presentarse
además un escuadrón de la G uardia gubernam ental y
numerosos destacam entos de la policía m asculina y b a r­
buda, que abandonaban la vigilancia de las calles para
acudir á esta concentración guerrera.
Su corazón se oprimió con el presentim iento de que
todo este aparato bélico era á causa de alguna otra in ­
conveniencia com etida por el gigante. Sobre la cum bre
de la colina flotaban varias m áquinas voladoras. Otras
iban aproxim ándose á toda fuerza de sus motores, v i­
niendo de distintos puntos del horizonte. Una alarm a
reciente había puesto, sin duda, sobre las arm as á todas
las tropas que guarnecían la capital.
Flim nap consideró una gran suerte su encuentro con
varios individuos del gobierno m unicipal que le habían
acom pañado el día anterior en la fiesta de los rayos ne­
gros. Todos estaban aún bajo la influencia de su triunfo
oratorio, y le saludaron con afabilidad. H asta parecie­
ron alegrarse del encuentro.
—Es el Hombre-Montaña, que se ha vuelto loco—dijo
uno de ellos—. Ha atacado á un destacam ento de poli­
cía que fue esta tarde á registrar su vivienda en busca
de un terrible crim inal y ha m atado á no sé cuántos
con un tronco de árbol. Usted, doctor, puede hablarle;
tal vez le haga caso. Si no le atiende, la guarnición
dará un asalto á su vivienda. Correrá m ucha sangre,
pero le m atarem os... ¡Un gigante que parecía tan sim­
pático!...

230

V. BLASCO IB A N E Z

El profesor se adelantó al ejército, que. ascendía poco
á poco, con grandes precauciones, conservando su orga­
nización táctica para poder dar la batalla al coloso, y á
los pocos momentos llegó á la Galería á todo correr del
automóvil en que iba sentado.
Fuera del edificio estaba toda la servidumbre, ate­
rrada aún por la tempestuosa explosión de cólera del
Hombre-Montaña. Muchos de los atletas semideanudos
se aproximaron á Flimnap con los brazos en alto.
—¡No entre, doctor!—gritaban—. ¡Le va ú matar!
Vió también á un grupo de hembras membrudas y
malenearadas, reconociéndolas como pertenecientes á
la policía. Eran los agentes que habían intentado exa­
minar los bolsillos del gigante después de haber regis­
trado toda la Galería en busca de Ra-Ra.
Algunas de ellas tenían manchas de sangre en el
rostro y en las ropas; otras, sentadas en el suelo, se que­
jaban de tremendos dolores en sus miembros. Pero estos
dolores, así como la sangre, eran una consecuencia de
las caídas que habían dado al huir del gigaute. Su in­
menso garrote, al chocar contra el suelo, esparcía un
temblor igual al de un terremoto.
Flimnap, después d8 muchas preguntas, sacó la con­
clusión de que el gigaute no había matado á ninguno
de los que consideraba sus enemigos. Felizmente para
éstos, su pequeñez les había hecho escapar del único
golpe que el gigante tiró con su árbol contra el grupo
de policíus. Estos, aterrados aún, repitieron la misma
súplica de los servidores.
—No entre, doctor. Deje que llegue el ejército. El
sabrá dar á ese loco lo cjue merece.
Pero el doctor se lanzó dentro de la Galería con la
confianza del amante que no puede temer á la per­
sona amada, aunque la vea en un estado de ferocidad.

E L P A R A I LO D E L A S M U J E R E S

231

Gillespie, cansado de permanecer derecho, con la ca­
chiporra en una mano, junto á la puerta de la Galería,
había vuelto á ocupar su asiento ante la mesa, pero sin
perder de vista la abertura de entrada. Al ver á Flimnap
echó mano instintivamente al tronco enorme que le ser­
vía de bastón.
— ¡Soy yo, gentlem an!—gritó el profesor con voz
temblona.
Y el gigante, al reconocerle, volvió á su actitud
tranquila.
Fué para Flimnap una gran desgracia que los atle­
tas de la servidumbre hubiesen abandonado la grúa
monta platos, pues se vió obligado á ascender por una
de aquellas terribles rampas que le infundían pavor.
Para m ayor infortunio suyo, el gigante, al levantarse
y em puñar su garrote contra la policía, había hecho
esto con tal violencia, que una de sus rodillas, chocando
contra una pata de la mesa, dejó medio rota y casi col­
gante la espiral arrollada en torno de ella.
El doctor, que remontaba, bufando de angustia, esta
rampa interminable, sintió de pronto que crujía bajó sus
pies é iba á romperse definitivamente, haciéndole caer
de una altura igual á doce ó quince veces la longitud de
su cuerpo. El terror le hizo pedir socorro con chillidos de
angustia. F uera del local, los servidores y los maltrechos
policías se miraron con una expresión de inteligencia:
—¡Ya lo mata!... Le está bien, por no haber querido
oir nuestros consejos.
Avisado por los gritos del profesor, Gillespie bajó su
cabeza hasta el nivel de su asiento, sacándole con dos
dedos de la espiral cimbreante. Luego, colocándolo en
la palma de la otra mano, lo fué subiendo hasta cerca
de su rostro.
—¿Qué ha hecho usted, gentleman? —preguntaba

232

y . BLASCO IB AÑ EZ

Fiimnap dnrante su ascensión, como si intentase recon­
venirle.
Pero la cólera del gentleman duraba aún, y el profe­
sor se asustó al ver la expresión de sus ojos.
Fué contando Gillespie todo lo ocurrido, que era
igual, con ligeras variantes, al relato escuchado por el
profesor al pie de la colina.
—Lo que siento—terminó diciendo el gigante—es no
haber aplastado á toda esa canalla que pretendía regis­
trarme. Pero otros llegarán; los espero, y van á tener
peor suerte.
—¿Y Ra Ra?—dijo el profesor.
Esta pregunta amenguó un poco la cólera de Gilles­
pie. Después de haber hecho huir á los policías, y mien­
tras su servidumbre medrosa escapaba también fuera
de la vivienda, Ra-Ra le habló desde el fondo del bolsillo
que le servía de refugio. Consideraba prudente no que­
darse allí. Ya había hecho bastante el gigante para de­
fenderle de sus enemigos. Debía dejarlo escapar antes de
que llegasen fuerzas más considerables. Necesitaba m an­
tenerse libre para la continuación de sus trabajos.
Y el Gentleman-Montaña, convencido por sus razo­
nes, le había dejado en el suelo para que huyese, aprove­
chando la confusión que reinaba en torno de la Galería.
Fiimnap se abstuvo de recriminaciones. Lo urgente
era evitar un combate entre el ejército asaltante y el
coloso, todavía irritado. Y empezó á contar á éste lo que
había visto.
De pronto, Gillespie, que escuchaba ceñudo las pa­
labras del profesor, lanzó una ruidosa carcajada. Fué
el relato del discurso de Gurdilo en el Senado lo que le
hizo pasar sin transición de la cólera á la hilaridad. La
idea de que toda la República confederada de los pig­
meos se estaba ocupando de sus pantalones como de una

E L P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S 233
manifestación subversiva y la seguridad de que iban A
ponerle faldas iguales A las de Ra-Ra, hicieron que su
risa se prolongase mucho tiempo.
Los grupos de afuera se imaginaron que el coloso feroz
estaba saludando con carcajadas el cadáver del sabio.
Mientras tanto, Fliinnap se esforzaba por que el
gentleman le admitiese como mediador.
—Por fortuna, usted no ha matado A nadie, y los seño­
res del gobierno municipal, que están abajo, me aten­
derán si yo les pido la paz en su nombre. ¿Qué es lo
que usted deseaba? ¿Salvar A Ra-Ra?... Este se ha ido,
librando A usted del compromiso de protegerlo. Ahora
lo interesante es conseguir que no le miren A usted
como un rebelde. ¿Me autoriza para que trate en su
nombre?...
El Gentleman-Montaña contestó con un gesto indife­
rente, y Flim nap quiso aceptarlo como si fuese de apro­
bación. Luego suplicó A su poderoso amigo que bajase
la mano lentamente hasta depositarlo en el suelo, y salió
corriendo de la Galería.
Cuando las gentes que estaban en las inmediaciones
le vieron avanzar hacia ellas, mostraron el mismo asom­
bro que si contemplasen un aparecido. ¡No lo había m a­
tado el gigante!...
El profesor siguió corriendo ladera abajo en busca de
los señores del gobierno municipal. No tuvo que ir muy
lejos. Las tropas habían formado un círculo en torno A
la colina y ascendían, estrechando cada vez más su ani­
llo para que el enemigo no pudiera escapar.
Los del gobierno municipal acogieron al profesor
con frialdad. Debían haber recibido órdenes superiores
durante su ausencia, cambiando de opinión respecto A
su persona. Sin embargo, cuando Flimnap les dijo que
el gigante ya no haría resistencia, dejándose registrar

23á

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

y obedeciendo á cuanto quisieran ordenarle las autori­
dades, todos se mostraron algo más efusivos con el me
diador, agradeciendo sus buenos oficios.
Por indicación de Flimnap, el ejército cesó en su mo­
vimiento ascendente, manteniéndose lejos de la Galería.
Su presencia podía excitar de nuevo la irritabilidad del
coloso.
Un simple destacamento de la Guardia acompañó á
las autoridades y al profesor cuando se aproximaron al
edificio. Flimnap empezó á dar gritos á la servidumbre
para que volviesen todos á ocupar sus puestos, como si
no hubiese ocurrido nada. Detrás del rebaño doméstico
entró él con sus ilustres acompañantes y la escolta.
Obedeciendo sus indicaciones, un grupo de atletas
había corrido á lo alto de la mesa para manejar la grúa
que subía los alimentos. Ocupando su plato-ascensor
pudo llegar á la vasta planicie de madera, sin necesi­
dad de trotar por las fatigosas espirales. Los del gobier­
no municipal le acompañaron en su ascensión, mientras
toda la escolta avanzaba por las tres patas de la mesa
que se mantenían intactas.
Flimnap presentó sus acompañantes á Gillespie; y
como éstos no entendían el inglés, le pudo recomendar
al mismo tiempo que fuese prudente.
— Estos señores se contentan con que permita usted el
registro de sus bolsillos.
Accedió el coloso, sonriendo al pensar en la inutili­
dad de dicho registro. Además, el catedrático quiso ha­
cerle admitir como un gran honor el hecho de que iban á
ser las hermosas muchachas de la Guardia las que huro­
nearían en sus bolsillos, en vez de aquellas hembras feas
de la policía á las que había hecho pasar un mal rato.
Cuando los apuestos guerreros de la Guardia hubie­
ron dado fin á su iufructoso registro, los del gobierno

EL PARAÍSO D E LAS M U JER ES

23 ó

municipal se retiraron con una expresión de ambigüe­
dad inquietante.
—Que todo continúe aquí lo mismo—dijo uno de ellos
al profesor—. Mañana veremos qué es lo que dispone el
Consejo Ejecutivo.
Este «mañana» inquietaba á Flimnap. Creyó pru­
dente pasar la noche bajo el mismo techo que su amado
gentleman, como si con ello pudiese apartar los peligros
todavía indeterminados que le anunciaban sus presenti­
mientos.
Dió órdenes á la servidumbre para que el gigante
cenase como todas las noches. El desorden originado
por la visita de los perseguidores de Ra-Ra no debía
notarse en la buena marcha del servicio doméstico.
Luego, cuando el gentleman iba á acostarse, Flimnap
fingió que regresaba á la Universidad, despidiéndose
de él hasta el día siguiente, pero se dispuso á pasar la
noche en la cama del administrador del almacén de ví­
veres, aunque estaba seguro de no dormir.
—¡Mañana!—pensaba—. ¿Qué pasará mañana?
Fuera de aquel enorme edificio se estaba conden­
sando una nube de hostilidad que iba á estallar al día
siguiente sobre la cabeza del gigante. Gran parte de las
tropas habían quedado al pie de la colina vivaqueando.
En lo alto permanecía inmóvil una escuadrilla de má­
quinas voladoras.
Durante la noche vió, al asomarse por tres veces, la
fila circular de hogueras en torno de las cuales dormían
los soldados, y sobre la techumbre del edificio los avio­
nes, que abrían de vez en cuando sus ojos enormes, pa­
seando sobre la tierra mangas de luz.
Poco después de amanecer, cuando el gigante estaba
aún en su cama, se presentó un empleado del Consejo
Ejecutivo, al que seguían varias mujeres que, á juzgar

236

V. BLASCO IB A N E Z

por sns trajes, pertenecían á, la cla^e industrial de la
ciudad. El funcionario manifestó á Flimnap que venía
para notificar al Hombre-Montaña el acuerdo del go­
bierno obligándole á cambiar de traje inmediatamente.
Luego presentó á los que le acompañaban, que eran
media docena de sastres encargados de confeccionar los
uniformes del ejército.
Declaró el profesor innecesaria ia notificación, pues
su gigantesco amigo había sido advertido por él de las
decisiones del gobierno.
—En cuanto á lo del traje—continuó—, estos señores
tendrán que esperar á que el Hombre-Montaña se haya
levantado, si es que no prefieren temarle medida mien­
tras está tendido en su cama.
Uno del grupo, que parecía ejercer cierta autoridad
sobre sus compañeros de oficio, acogió tal proposición
con un gesto despectivo, expresando luego su extrañeza
de que un hombre tan sabio como el profesor Flimnap
creyese aún que los sastres geómetras tomaban medida
á sus clientes como en los tiempos remotos.
—Nos bastará conocer el diámetro de uno de sus tobi­
llos y de una de sus muñecas. Después, gracias á nues­
tros cálculos aritméticos, descubriremos las proporcio­
nes del resto de su cuerpo, cortándole un traje exacto.
Además, esto no va á ser un uniforme ajustado, como el
que usan los guerreros de la Guardia; simplemente un
vestido de hombre, con falda y velo.
Gillespie, que estaba en los postreros momentos de su
sueño, cuando empiezan á despertar confusamente los
sentidos mientras el resto del organismo yace sin volun­
tad, creyó que un insecto le estaba cosquilleando un
tobillo y largó una patada, de la que se salvaron mila_
grosamente los dos sastres ocupados en tomarle medida.
—¡Quieto, gentleman!—dijo el profesor inclinándose
63

EL PARAÍSO DE LAS MUJ ERES

237

sobre una de sus orejas—. Sou los maestros cortadores,
que se preparan á confeccionar ese nuevo vestido que
tanto le divierte.
La comisión de sastres había traído todo lo necesario
para hacer sin pérdida de tiempo el traje femenil del
gigante. Tenían orden de no volver á la capital sin haber
cumplido su encargo, y fuera de la Galería les esperaban
varias carretas cargadas de piezas de tela, así como una
numerosa tropa de costureros.
En el vasto declive comprendido entre el edificio
y el cordón de tropas acampado abajo fueron desple­
gando dichas piezas de tela, que 3us ayudantes cosieron
rápidamente gracias á unas máquinas portátiles de ver­
tiginosa celeridad. Así quedó formada una pieza única
y enorme, que cubría todo un lado de la colina, y el más
viejo de los maestros, consultando un cuaderno cuyas
hojas llenaba de cálculos matemáticos, trazó con un pin­
cel blanco sobre la tela las líneas que debían seguir los
cortadores. Así como iban quedando separadas las di­
versas piezas del traje se apoderaban de ellas los ayu­
dantes, haciendo trabajar de nuevo sus máquinas de co­
ser. Todos los costureros eran hombres, pues las labores
de aguja únicamente se consideraban compatibles con la
debilidad del sexo masculino. En cambio, los maestros
cortadores eran mujeres, así como los empleados del go­
bierno que vigilaban la operación.
Después de almorzar, Gillespie se asomó á la entrada
de la Galería para ver este trabajo extraordinario. Pero
desoyendo las instancias del profesor, no quiso salir
completamente del edificio. Parecía que presintiese un
peligro. Se consideraba más seguro teniendo sobre su
cabeza el techo de la Galería y frente á sus ojos aquella
entrada, por la que tenían que pasar forzosamente los
que avanzasen en busca suj a.

238

V. B L A S C O I B A X E X

A media tarde quedó terminado el vestido. La noticia
había circulado por la capital, y más allá de la línea de
soldados se faé extendiendo una muchedumbre de curio­
sos. Éstos ya no mostraban la alegría ruidosa y protec­
tora de la mañana en que los barberos de la capital afei­
taron al gigante y le cortaron el pelo.
Circulaban entre los grupos noticias confusas y hasta
contradictorias acerca del Hombre-Montaña; pero todas
ellas estaban acordes en presentarlo como un insolente,
enemigo del país que le había dado hospitalidad y es­
carnecedor de sus buenas costumbres. Algunos hasta
afirmaban haberle oído horribles blasfemias contra la
nación y contra el sexo que la gobernaba, como si fue­
sen capaces de entender idioma. Cada vez que en
el curso del día apareció el coloso junto á la entrada
de su vivienda, no faé saludado por la muchedumbre
con alegres aclamaciones y echando sus gorras en alto,
como otras veces. Un silencio hostil acogía su presen­
cia. Por encima de las cabezas sólo se veían pasar pie­
dras, y los que las habían arrojado se lamentaban de
que éstas no pudiesen llegar hasta el ser á quien iban
dedicadas.
Gillespie adivinó instintivamente la agresividad con­
tra él que parecía diluida en el espacio. Por esto no
quiso escuchar en los primeros momentos los consejos
conciliadores que le daba el profesor.
—Ya está acabado el traje, gentleman—decía Flimnap—. Hay que ponérselo inmediatamente, y con eso
quedará terminado el conflicto con todo ese pueblo que
no le conoce bien. Los empleados del gobierno quieren
que salga usted de la Galería. Le será más fácil vestirse
al aire libre, y los sastres podrán apreciar mejor su
obra.
—No, no salgo—contestó Edwin enérgicamente—. El
bu

E L I ARA Í S O D E L A S M U J E R E S

239

que desee verme que entre aquí. Me siento más fuerte
bajo este techo.
Y al decir esto miraba el tronco enorme apoyado en
la mesa.
Los enviados del gobierno, cada vez más sombríos
y parcos en palabras, se consultaron con una mirada
cuando salió Flimnap para decirles que el HombreMontaña deseaba cambiar de ropas dentro de su vi­
vienda. Al fin aceptaron, exigiendo únicamente que el
gigante saliese con su nuevo vestido de hombre, para
que la muchedumbre se convenciera de que se habían
cumplido las órdenes gubernamentales.
Una larga fila de cargadores entró en la Galería lle­
vando á cuestas el nuevo traje, enrollado como un gran
toldo.
Rió Gillespie cuando estos atletas lo extendieron
bajo su vista. La exigencia de los pigmeos resultaba
tan cómica, que ahogó en él todo intento de indigna­
ción. Pero volvió á fruncir el ceño cuando el profesor
le pidió que se despojase de su chaqueta y sus pantalo­
nes, conservando únicamente la ropa interior.
—No me diga que no, gentleman—suplicaba Flimnap
juntando las manos—. Siga mis consejos. Esto no es mas
que una pequeña molestia, y representa la tranquilidad
para usted y para mí. Los señores del gobierno le deja­
rán en paz si le ven sumiso á sus órdenes. Además, el
traje viejo quedará aquí, á su disposición; este nuevo es
únicamente para cuando se presente en público.
Gillespie, conmovido por la vehemencia del doctor,
acabó accediendo á sus deseos. Se despojó de su antiguo
traje, que en realidad estaba maltratado y con numero­
sas roturas, cubriéndose luego con la suelta túnica que
le habían fabricado los sastres del país. Finalmente se
echó sobre la cabeza un velo hecho de lona de la que

240

Y. B L A S C O I B A N E Z

fabricaban ios pigmeos, y que más bien parecía la vela
de un antiguo navio.
—Ahora debe tisted salir, para que le vea la m ultitud
—dijo F lim n ap —. Es necesario; lo exigen así los re p re­
sentantes del gobierno.
—No—dijo rotundam ente Gillespie.
Se convenció el profesor de que sería inútil su insis­
tencia. Además, la negativa del gigante parecía que­
b ra n ta r su propia credulidad. ¿Si pretenderían enga­
ñarle á él tam bién los enviados oficiales?... Los buscó
fuera de la G alería, volviendo con uno de ellos, que
m ostraba un rostro sombrío, vacilando mucho antes de
contestar á sus preguntas.
—G entlem an—gritó F lim nap— : el digno señor que
me acom paña, así como los otros representantes del go­
bierno, afirman que puede usted salir de aquí sin miedo
y m ostrarse al público, pues su vida no corre ningún
peligro. ¿No es así, señor?—añadió, dirigiéndose á su
acom pañante.
Este le contestó con unas cuantas palabras en el idio­
ma del país, y 6U respuesta pareció satisfacer á Flim nap.
Al fin, el gigante, aburrido de tantas m ediaciones y
no queriendo que los pigmeos le creyeran miedoso de
su poder, accedió á salir de la Galería.
Un zumbido inmenso se levantó del suelo saludando
su presencia. La m uchedum bre lanzó aclam aciones, pero
éstas no iban dirigidas á la persona del H om bre-M onta­
ña, como días antes, sino á su nuevo traje, en el que
veían un símbolo de abdicación y de esclavitud.
Adivinando otra vez la hostilidad que le rodeaba,
Gillespie quiso retroceder hacia su vivienda, pero un
leve abejorreo sonó en torno á su cabeza. Al lev an tar los
ojos, pudo ver las sombras fugaces que proyectaba en
su evolución circular toda una escuadrilla de m áquinas

EL PARAÍSO DE LA S M U J E R E S

241

voladoras. Sintió un agudo latigazo en una muñeca y
luego otro igual en la m uñeca opuesta. A continua­
ción, un a especie de lom briz m etálica, fría y cortante,
se arrolló á su cuello. Los aviones arrojaban sus cables
m etálicos anim ados por una vida eléctrica, y éstos iban
reptando sobre su cuerpo, enroscándose á todas las p ar­
tes salientes en las que podían hacer presa sus anillos.
En un instante se sintió prisionero é inm ovilizado por
este manojo de serpientes atm osféricas. Sintió que su
cólera le daba un a fuerza sobrehum ana y quiso retro­
ceder para m eterse en la Galería, tirando de sus adver­
sarios aéreos.
Su prim er movimiento hacia atrás hizo vacilar á las
m áquinas inmóviles en el aire; pero éstas, pasada la sor­
presa, tiraron todas á la vez en dirección opuesta. El po­
bre gigante no pudo resistirse á las energías mecánicas
conjuradas contra él; se sintió em pujado brutalm ente,
hasta caer al suelo, y luego arrastrado un largo espa­
cio, derram ando sobre la huella que dejaba su cuerpo
dos regueros de sangre. Los hilos metálicos partían sus
carnes como el filo de un cuchillo.
Otra vez quedaron inmóviles en el espacio las m á­
quinas voladoras al ver al coloso tendido en m itad de la
ladera, cerca ya del cordón de tropas. No quisieron con­
tin u ar su arrastre y aflojaron los cables para que sin­
tiese menos su cortante tirantez.
Reconociendo la inutilidad de sus esfuerzos y hum i­
llado por su caída, Gillespie sólo supo llorar. La m uche­
dum bre, al ver sus lágrim as, prorrum pió en una ca rc a ­
jada sonora. Nunca le había parecido tan gracioso el
Hombre Montaña.
El profesor, atolondrado por la caída del coloso,
corrió detrás de él dando alaridos de indignación. L ue­
go, al ver que lloraba, lloró igualm ente; pero, á pe&ar
16

242

V. BLASCO I B A Ñ E Z

de su pusilanimidad, pensó que las lágrimas no podían
resolver nada y su dolor se convirtió en indignación.
El grupo de enviados del gobierno avanzaba hacia
el caído, y Flimnap lo increpó.
— Esto es una infamia. Ustedes me han dado palabra
de que el Gentleman-Montaña no corría ningún peligro.
Pero el más viejo repuso fríamente:
—El gobierno no puede dejarlo en libertad, para que
se permita nuevas insolencias. Hemos cumplido las ór­
denes de nuestros superiores.
Otro representante, el más joven de todos, rió de las
lágrimas de Flimnap.
— Creo, doctor—dijo — , que mañana mismo se verá
usted libre del cuidado que le da el Hombre-Montaña.
Según parece, los altos señores del Consejo Ejecutivo
piensan suprimirlo, para que no se burle más de nos­
otros.

XII

De cómo Edwin Gillespie perdió su bienestar y le
faltó muy poco para perder la vida

Flimnap pasó una segunda noche sin dormir. Tenía
ante sus ojos á todas horas el rostro doloroso del gigante
caído. Contemplaba sus manos cubiertas de sangre, su
cuello surcado por dos profundos arañazos, su gesto de
cólera impotente, que hacía recordar la desesperación
pueril de un niño abandonado.
—¡Morir así!—murmuraba el vencido—. ¡Acabar á
manos de este hormiguero de hombres-insectos!...
En medio de su desorientación, el profesor había
encontrado una idea que consideraba salvadora. Los
gestos y las palabras de aquellos enviados del gobierno
le hicieron creer que la muerte del Hombre-Montaña era
cosa decidida por el Consejo Ejecutivo. Veía agitarse á
Momaren como una potencia irresistible que suprimiría
todo movimiento de piedad en favor del gigante. ¿Por
qué permanecer al lado del caído sin hacer nada? El go­
bierno tenía enemigos y el Padre de los Maestros tam­
bién. Cuando todos perseguían al Hombre Montaña, era
conveniente buscar una nueva protección, explotando
los rencores que separaban á unos de otros.
Había abandonado á Gillespie al cerrar la noche para

244

V. B L A S C O I B A N E Z

correr á la capital en busca de Gurdiio. Pronto averiguó
su domicilio. El famoso senador hacía alarde de una
vida austera, procurando que todos conociesen la pobre
casa que habitaba.
Flimnap fuó recibido por él cuando estaba termi­
nando, con una ostentación virtuosa, su cena frugal,
en presencia de varios admiradores, todos femeninos. El
áspero senador evitaba el trato con los hombres, acor­
dándose de las desdichas de Momaren y otros persona­
jes. Sus amistades íntimas eran siempre con gente de
su sexo.
Cuando Flimnap quedó á solas con Gurdiio, en una
pieza modestamente amueblada, se apresuró á hacer su
propia presentación.
— Senador, yo soy el pedante de que habló usted ayer;
el encargado de guardar al Hombre-Montaña.
El tribuno hizo un gesto despectivo al oir el nombre
del coloso. Su opinión sobre él estaba formada, y todo lo
referente á su persona lo tenía guardado en una car­
peta llena de papeles puesta sobre una mesa próxima.
Allí estaban los célebres datos estadísticos sobre las
enormes cantidades de materias alimenticias que lle­
vaba devoradas el intruso. Todo esto pensaba emplearlo
al día siguiente en el segundo discurso que pronuncia­
ría contra el Hombre Montaña, ó mejor dicho, contra el
gobierno que le había protegido.
— Usted no hará el discurso— dijo el universitario con
autoridad— . Resulta inútil, por la razón de que mañana
el gobierno va á dar muerte al gigante.
El temible senador, que se creía dueño de sus impre­
siones y hábil para ocultarlas en todo momento, casi
dió un salto de sorpresa al escuchar á Flimnap. ¿Con
qué derecho se atrevía el gobierno á disponer del Hom­
bre-Montaña? Él consideraba al gigante como una cosa

E L PA R A I S O D E LAS M U J E R E S

245

propia; se h ab ía ocapado de su persona antes que los
dem ás, y ahora venía el Consejo Ejecutivo á inmiscuirse
en el asunto, con el m alvado propósito de robarle un
g ra n triunfo oratorio.
Pensó que tal vez este profesor m entía por defender
á su protegido, y dijo fríam ente:
—¿Qué interés puede tener el gobierno en suprim ir al
Hom bre-Mon taña?
— El interés de servir á Momaren — contestó Flimnap — . El P ad re de los Maestros quiere vengarse del
G entlem an-M ontaña, no solamente por lo ocurrido en su
fiesta, sino tam bién porque se im agina que el gigante
protege á uno de sus m ayores enemigos.
El profesor sabía lo que representaba para Gurdilo
esta segunda insinuación. El ser más odiado por él en
todo el país era Momaren. Desde su juventud les sepa­
ra b a un a riv alidad de condiscípulos. Gurdilo había as­
pirado luego al alto cargo de P adre de los Maestros, y
era Momaren quien lo obtenía. Tam bién deseaba ven­
garse de los sarcasmos y m urm uraciones con que le
hab ía molestado este último en muchas ocasiones. El
grave Momaren, que parecía incapaz de m ezclarse en
asuntos mezquinos, m ostraba una m alignidad extraor­
d in aria al h ablar del famoso senador. Seguro del apoyo
del gobierno, no le inspiraban miedo sus discursos, y
hasta se atrev ía á criticar su existencia privada, du­
dando de su aparente severidad y acusándolo de hipo­
cresía.
— ¡Ah! ¿Conque es Momaren el que desea la m uerte
de ese pobre gigante?
Después de proferir tales palabras, el senador se mos­
tró dispuesto á aceptar sin resistencia todo lo que di­
jese Flim nap.
Este adivinó ea su m irada una repentina sim patía

246

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

por Gillespie. Bastaba que Momaren y el gobierno desea­
sen la muerte del Hombre-Montaña, para que Gurdilo
mirase á éste como un cliente que nadie debía tocar.
En mucho tiempo no había sentido el senador un in­
terés tan ardoroso como el que mostró escuchando al ca­
tedrático. Creía conocer todo lo que ocurría en el país, y
ahora se convencía de que ignoraba lo más importante.
Flimnap le contó los amores de Popito con Ra-Ra;
cómo éste, valiéndose de una astucia todavía ignorada,
conseguía entrar al servicio del gigante, y cómo el tal
gigante, desconocedor de las costumbres del país, se
había dejado engañar por el joven, sin suponer sus ma­
quinaciones contra el orden social. Al no poder ven­
garse Momaren del revolucionario Ra-Ra, que andaba
fugitivo, quería saciar ahora su odio en el pobre Hom­
bre Montaña. Además, su vanidad de autor atribuía una
intención malévola al pobre gigante, el cual, por simple
torpeza, había interrumpido su fiesta literaria.
Cuando Flimnap describió, con arreglo á sus infor­
mes, el momento en que Momaren y Golbasto cayeron
al suelo bajo el salivazo gigantesco, el senador empezó
á, reir como un niño, pidiendo que le relatase por se­
gunda vez la graciosa escena.
Ignoraba que Golbasto tuviera tal motivo para odiar
al Hombre Montaña.
— Ese poeta—dijo—es un intrigante. Le conozco hace
mucho tiempo, y no sé cómo me dejé influenciar por
sus palabras el otro día, cuando preparaba mi primer
discurso contra el pobre coloso. Pero aún queda tiempo
para hacer justicia, y Momaren no verá cumplidos sus
deseos. Venga usted mañana al Senado y verá cómo el
senador Gurdilo es el de siempre: un defensor de la
nocencia y un enemigo de los hombres malos.
Los hombres malos eran Momaren y los señores del

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

247

gobierno. La mejor prueba para Gurdilo de la inocencia
de Gillespie consistía en verlo perseguido por ellos.
Quedó tan satisfecho de la visita de Flimnap, que
hasta quiso borrar la mala impresión que podían haber
dejado en él ciertas palabras de su último discurso.
—Lo de pedante y otras expresiones parecidas—dijo—
no debe usted aceptarlo como verdades indiscutibles.
Son libertades oratorias, hijas de la improvisación, que
yo mismo empiezo por no creer. Los oradores somos así.
Ahora que le conozco, querido profesor, declaro que es
usted hombre de ingenio y que me ha hecho pasar un
rato muy agradable. Hasta mañana.
Flimnap, contento de esta entrevista, que le propor­
cionaba un poderoso apoyo, pasó, sin embargo, la noche
en dolorosa incertidumbre, sin poder apartar de su me­
moria al vencido gigante.
En las primeras horas de la mañana quiso verle, y
se dirigió á la Galería de la Industria. Su vehículo, al
llegar á la mitad de la colina, donde estaban acampa­
das las tropas, fué detenido por un delegado guberna­
mental, que se negó á dejarle pasar. En vano dió su
nombre.
—Le conozco, doctor—dijo el funcionario— ; pero el
gigante está preso y nadie puede verlo sin una orden
del gobierno.
—Soy el presidente del Comité encargado del Hom­
bre-Montaña. Los altos señores del Consejo me desig­
naron para ocupar dicho sitio.
—El Comité ha sido disuelto esta mañana, por ser ya
innecesario—contestó el otro—. Puede usted leerlo en
los periódicos.
Tuvo que retroceder Flimnap á la capital, paseando
por sus principales avenidas mientras esperaba con im­
paciencia la hora de la sesión del Senado. El despego

248

V. B L A S C O I B A N E Z

que le m ostraban las gentes había ido en aumento,
convirtiéndose en franca im popularidad. Los que el día
anterior fingían no verle le m iraban ahora con una fije­
za hostil. Su decadencia iba unida á la del pobre Hom­
bre-M ontaña.
Los envidiosos de su antigua gloria se aproxim aban
únicam ente para darle noticias alarm antes sobre la
suerte de su protegido. Un compañero de U niversidad
le hizo saber que el gobierno enviaría un mensaje al Se­
nado, al principio de la sesión, pidiendo permiso para
m atar al coloso inm ediatam ente.
Otro profesor que era verdaderam ente amigo suyo le
detuvo para com unicarle algo referente á la vida ín ti­
m a universitaria. Popito había desaparecido, sin que el
P adre de los Maestros encontrase el más leve rastro de
su paradero. Todos presentían que esta fuga había sido
para reunirse con el rebelde Ra-Ra. Momaren se h a­
llaba á estas horas en el palacio del gobierno hablando
con el ministro de Policía, y los aparatos de transm i­
sión aérea enviaban órdenes por toda la República para
la detención de los fugitivos.
No se interesó Flim nap por el paradero de Popito. Lo
que á él le preocupaba era la suerte de su gigante.
Apenas se abrieron las puertas del Senado, el profe­
sor corrió á sentarse en la prim era tila de una tribuna.
Sus ojos buscaron á Gurdilo entre los senadores. ¡Sim­
pático personaje! El orador, enjuto, verdoso y de torva
m irada, le parecía ahora de una belleza extraordinaria.
Ordenó el presidente la lectura de una com unica­
ción enviada por el Consejo Ejecutivo. Era, como espe­
rab a Flim nap, una solicitud para poder suprim ir al
Hombre-Montaña, fundándose en su falta de adaptación
á las costumbres del país y en los enormes gastos que
exigía su cuidado y 6U sustento.

E L P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S 249
Gurdilo pidió inmediatamente la palabra. Después
de su último discurso, todos creyeron adivinar lo que
iba á decir contra el gigante. Por primera vez el jefe de
la oposición y el gobierno se mostrarían acordes. Y
como esto significaba un suceso nunca visto, los senado­
res y el público avanzaron sus cabezas, deseosos de no
perder una sílaba.
Flimnap, que era el único que sabía lo que el orador
pensaba decir, se estremeció considerando lo difícil que
resultaba su trabajo. ¿Llegaría á exponer con habilidad,
y sin que el público protestase, todo lo contrario de lo
que había afirmado dos días antes?...
Su confianza renació al ver la calma con que empe­
zaba á hablar Gurdilo. El orador no había sido nunca
amigo del Hombre Montaña; lo hacía constar desde el
principio de su discurso. Si el mismo día de la llegada
del gigante al país se hubiese acordado su muerte, el
acto le habría parecido muy oportuno ó inspirado en
una verdadera prudencia política, mereciendo su com­
pleta aprobación.
—Pero como estamos dirigidos por un gobierno in­
consciente—continuó—, por un gobierno que no tiene
opiniones propias y cada día obra de distinta manera,
según los consejos del favorito que está de moda, se ha
procedido en este asunto del Hombre-Montaña con una
torpeza que hace inoportuna y perjudicial la petición
que ahora nos dirige el Consejo Ejecutivo y que yo no
aceptaré nunca.
El orador, después de indicar con estas palabras el
nuevo rumbo que iba á emprender, se dedicó á la descrip­
ción de todos los gastos qae llevaba hechos el gobierno
para el sostenimiento del intruso. Al enum erar el consi­
derable personal instalado en la Galería de la Industria
para la vigilancia y manutención del Hombre-Montaña,

250

V. BLASCO IB A ÑE Z

aludió al Comité encargado de dirigir este servicio cos­
toso y á su presidente Flimnap. Pero ahora no le llamó
pedante, sino digno profesor y notable sabio, que me­
recía ser empleado en servicios más útiles á la patria.
Después abrió una cartera llena de papeles. Allí tenía
almacenados todos los datos estadísticos sobre el costo
de la alimentación del gigante. Leerlos equivalía á apo­
yar al gobierno, que solicitaba precisamente la destruc­
ción del coloso por razones económicas. Pero el tribuno
no estaba dispuesto á renunciar al regocijo que su lectura
provocaría en el público; era duro para él privarse de un
gran éxito de hilaridad, y empezó á dar á conocer los ci­
tados datos, confiando en sus habilidades oratorias, que
le permitirían emplear después esta misma lectura como
un arma contra los gobernantes.
Los senadores y el público lanzaron grandes carca­
jadas mientras él iba detallando su estadística alimenti­
cia. El Hombre-Montaña devoraba cuatro bueyes cada
día, dos por la mañana y dos por la noche, además de
enormes cantidades de aves, pescados y frutas.
—Con una de sus comidas á mediodía —comentaba
Gurdilo —podría mantenerse la guarnición entera de
nuestra capital; con una de sus cenas habría bastante
para la alimentación de toda la escuadra del Sol Nacien­
te. Y el gobierno, que ha dispuesto este despilfarro mons­
truoso, nos pide ahora, de repente, la muerte de su anti­
guo protegido. ¿Qué secreto hay en el fondo de tal peti­
ción?... Todavía estaría derrochando el dinero del país
para sostener al gigantesco intruso, si éste, por su bes­
tialidad nativa y su ignorancia, no hubiese molestado
inconscientemente á ciertos personajes, especialmente á
uno que es el consejero secreto del gobierno y el ver­
dadero autor de los errores que comete.
Aquí Gurdilo se lanzó rencorosamente contra Moma-

E L P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S 251
ren, describiéndolo sin dar su nombre, relatando sus
desgracias domésticas, su lucha con Popito, su odio
contra el gigante, por creerle cómplice de Ra-Ra. Hasta
los senadores más amigos del Padre de los Maestros rie­
ron francamente cuando el senador faé relatando, con
una cómica exageración, todo lo ocurrido en la tertulia
literaria. La imagen de los dos poetas cayendo en­
vueltos por el salivazo del gigante provocó risas tan
enormes, que el orador se vió obligado á una larga
pausa. Fueron muchos los que empezaron á ver en
aquel coloso, tenido por estúpido, una bestia chusca,
graciosa por sus brusquedades y merecedora de cierta
piedad.
Gurdilo terminó declarando que él no podía adm itir
la petición del gobierno, y rogó al Senado que votase
contra ella. Admitirla equivalía á servir una venganza
particular. Podía haberse aceptado esta resolución en el
prim er momento de la llegada del Hombre-Montaña,
cuando el Estado no había hecho aún ningún gasto; pero
resultaba incongruente m atarlo ahora, después de haber
costado al país tan enormes sumas.
Una parte de la asamblea aceptó la opinión de Gur­
dilo; pero esta vez el orador no consiguió apoderarse de
la voluntad de todos los senadores, y varios amigos de
los altos señores del Consejo se levantaron á contestarle.
Después de una larga discusión, la asamblea quedó
dividida en dos grupos: unos, con Gurdilo, pedían que
no se matase al Hombre-Montaña, pues esto represen­
taba el derroche inútil de las sumas empleadas en su
manutención; otros defendían al gobierno, demostrando
que tan enormes gastos eran la prueba mejor de la nece­
sidad de suprimir al costoso intruso para realizar eco­
nomías.
Flimnap tembló en su asiento. Gurdilo iba á per-

252

V. BLASCO IB A Ñ E Z

der la victoria que se imaginaba haber alcanzado con
su discurso. Como los defensores del gobierno hablaban
de economías, la opinión se iba hacia ellos.
Vió que Gurdilo conversaba en voz baja con un viejo
senador de palabra balbuciente y aspecto caduco, el
cual daba fin muchas veces á las discusiones más intrin­
cadas con una solución de sentido vulgar, conocida de
todos, pero que todos habían olvidado.
El anciano, después de oir al tribuno, se levantó para
formular una proposición que podía satisfacer á los dos
bandos. Era oportuno no matar al gigante, para que
así no quedasen perdidas las grandes sumas que había
costado su manutención, y era conveniente también que
en adelante no comiera á costa del Estado, consiguién­
dose de tal modo la economía que buscaban los amigos
del gobierno. Para esto, lo más sencillo era obligar al
Hombre-Montaña á que viviese lo mismo que los hom­
bres esclavos, que ganaban su subsistencia trabajando
como máquinas de fuerza.
—Ese gigante puede emplear sus brazos en las obras
de ampliación de nuestro puerto. Su enorme estatura y
su vigor le permitirán colocar grandes rocas en los fon­
dos submarinos más aprisa que lo hacen nuestros buzoa
y nuestras máquinas. De este modo su manutención pue­
de resultarnos gratuita, y ¡quién sabe si hasta represen­
tará un buen negocio para el Estado!... Ese animal enor­
me, bajo una dirección severa y convencido de que no
comerá si no trabaja, puede dar un rendimiento mayor
de lo que creemos.
La proposición fué admitida acto seguido por los se­
nadores que gustaban de las soluciones de carácter uti­
litario. El público la encontró también acertada. Los
pigmeos se sentían halagados al pensar que iban á in­
fligir una existencia de crueldades y privaciones á aquel

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

i153

gigante capaz de apla8tarlos entre sus dedos. Esto resul­
taba más útil y más divertido que darle muerte.
En vano los amigos del gobierno intentaron una
última resistencia, alegando que el Hombre-Montaña se
resistirá á trabajar.
—Le obligaremos—dijo ferozmente un senador-—. Si
no trabaja no comerá. Además, nuestras máquinas vo­
ladoras y nuestros buques le harán obedecer.
Esta contestación enérgica fué acogida con grandes
aplausos, y después de ella cesó toda resistencia. Gil­
lespie se libró de la muerte, pero fué condenado á tra­
bajo perpetuo.
Gurdilo, medianamente satisfecho de su triunfo, miró
á las tribunas, descubriendo al doctor Flimnap. Este
bajó á un salón donde le esperaba el célebre senador.
—No he podido hacer más—dijo—; pero en fin, algo
es haberle salvado la vida... Afortunadamente, el go­
bierno no será eterno, y el día que yo le suceda me acor­
daré de mejorar la suerte del pobre gigante.
Flimnap se hallaba en una situación igaal á la del
senador. Sentía contento porque el amado gentleman
no iba á morir, pero se aterraba al imaginarse su nueva
existencia.
No intentó en el resto de la tarde ni durante la noche
subir á la colina donde estaba el prisionero; pero fué en
busca de los periodistas que le perseguían días antes con
sus elogios y ahora le trataban con cierta protección
compasiva, como si viesen en él otra vez á un pobre pro­
fesor algo maniático. Estos sujetos podían darle noticias
del Hombre-Montaña.
Por ellos supo que una comisión de médicos había
sido enviada para que curasen al gigante las heridas de
las manos y los pies producidas por los cables metálicos.
Ya estaba más tranquilo y parecía resignado á su nueva

254

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

situación. Las máquinas voladoras continuaban tenién­
dolo sujeto al extremo de sus hilos, obligándole con
crueles tirones á obedecer las órdenes del jefe de la es
cuadrilla. El interior de su antigua vivienda estaba aho­
ra ocupado por las tropas. El coloso permanecía á la
intemperie día y noche, pues así sus guardianes aéreos
podían hacerle sentir más pronto sus mandatos.
Un antiguo discípulo de Flimnap, que hablaba inco­
rrectamente y con balbuceos el idioma del gigante, era
ahora su traductor. El gobierno había prescindido del
bondadoso universitario, considerándolo poco seguro.
Según los periodistas, el Hombre Montaña sería con­
ducido al puerto en la mañana siguiente para que em­
pezase sus trabajos.
Así fué. El desconsolado profesor le vió trabajando
en la orilla del mar, lo mismo que un esclavo. Ya no
llevaba su traje nuevo, igual al que usaban las mujeres
antes de la Verdadera Revolución. Iba medio desnudo,
como los atletas embrutecidos que servían de máquinas
de fuerza. Sólo conservaba las antiguas prendas de su
ropa interior.
Le vió metido en el agua azul hasta la cintura, incli­
nándose para colocar dos pesados sillares que llevaba en
ambas manos. Estas masas enormes las movía con tanta
soltura como un niño maneja un guijarro. Después de
tomarlas en la orilla con las puntas de sus dedos, avan­
zaba mar adentro, yendo á colocarlas en el extremo de
un malecón que se estaba construyendo para el resguar­
do del puerto hacía muchos años. Esta obra colosal había
sufrido grandes retrasos á causa de las dificultades que
ofrecía; pero ahora, gracias á Gillespie, sus directores
esperaban terminarla con rapidez.
Flimnap tuvo que mantenerse lejos de su amigo, pues
un cordón de soldados cerraba el paso á los curiosos. Los

EL PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

255

grupos reunidos á espaldas de la tropa com entaban con
asombro la rapidez del trabajo del gigante. En dos horas
había hecho lo que antes costaba varias semanas. El m a­
lecón crecía por momentos. Todos alababan el acuerdo
del Senado. Pero el profesor sintió deseos de llorar al
ver á su am ado en esta situación envilecedora.
Sobre su cabeza flotaban continuam ente unas cuantas
m áquinas aéreas llevando colgantes sus cables, flácidos
y m uertos en apariencia. Al menor intento de rebeldía
estos hilos am enazadores podían anim arse y retorcerse,
haciendo presa en el coloso. Por las inm ediaciones de la
escollera iban y venían en incesante navegación dos b u ­
ques de la escuadra, interponiéndose entre el prisionero
y el m ar libre.
El profesor tuvo que retirarse sin poder hablar á su
antiguo protegido. U nicam ente por los periodistas tuvo
noticias de su nueva existencia. Dormía sobre la arena
de la playa, sin una m anta que le sirviera de lecho, sin
una lona que le defendiese del rocío de la noche. ¡Cómo
debía acordarse el pobre gentlem an de su cam a m ulli­
da, allá en la G alería de la Industria, que el presidente
de su Comité hacía preparar todas las noches con ta n ta
m inuciosidad!...
La comida del coloso daba motivo á nuevas lág ri­
mas del profesor. Varios desalmados de los que pululan
en los puertos eran los que preparaban su alim ento, en
una de las grandes calderas traídas de su antigua v i­
vienda. Esta gente inquietante y zafia reem plazaba á la
selecta servidum bre que había trabajado para él en la
cum bre de la colina.
Lo alim entaban con arreglo á su trabajo. Cada pie­
dra se la pagaban echando un pescado más en la calde­
ra; pero como los cocineros vivían de la misma alim en­
tación del gigante, ésta experim entaba considerables

256

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

mermas. Gillespie, acostumbrado á las abundancias de
ssi primer alojamiento, debía sufrir hambre.
— ¡No poder hacer yo nada por él!— murmuraba el
profesor desesperadamente.
Los representantes de la autoridad no le dejaban
aproximarse al gentleman; pero aunque le permitieran
atender á su alimentación, ¿qué podía hacer un catedrá­
tico de tan escasa fortuna como era la suya? Los dos bue­
yes que necesitaba para un solo plato costaban una can­
tidad igual á la que recibía él por dos meses de cátedra;
tres almuerzos del Hombre-Montaña acabarían con todos
sus ahorros... Y convencido de que no podía remediar
su hambre, se entregó á la desesperación.
Gillespie, en realidad, era menos digno de lástima
que lo imaginaba el profesor. Convencido de que su triste
situación no tenía remedio, se había sumido en ella con
una calma fatalista. El embrutecimiento del continuo
trabajo borraba todos sus conatos de rebeldía.
Después de haber sido arrastrado y maltratado por
las máquinas voladoras, ya no despreciaba á los pigmeos
y tenía por menos vil la esclavitud á que le habían so­
metido.
Como sólo le daban á comer parcamente, con arreglo
á su trabajo, se esforzaba por que cada día su labor re­
sultase más grande. Era imposible todo intento de fuga,
pues ni por un momento cesaba la vigilancia en torno de
él. Al llegar á la punta de la escollera donde colocaba
sus rocas podía ver todo el puerto de la capital. El bote
que le había traído estaba en mitad de él, como un navio
de dimensiones inverosímiles, rodeado de las unidades
de la escuadra del Sol Naciente. Unos cuantos pasos en
el agua le bastaban para llegar á su antigua embarca­
ción, y un día sintió la curiosidad de verla de cerca.
Representaba un consuelo en medio de su esclavitud

E L LAR A ÍSO D E LAS M U J E R E S

25 7

tocar con sus manos esto bote, que le hacía recordar el
mundo de sus sem ejantes.
Pero apenas intentó avanzar hacia el interior del
puerto, uno de los buques de guerra que le vigilaban
forzó sus m áquinas para cortarle el paso, colocándose
ante él. La tripulación de pigmeos braceaba sobre la
cu b ierta, gritándole para que volviese atrás, y como
tard ase en obedecer, una gran flecha disparada por el
buque pasó cerca de su nariz á guisa de am enazadora
advertencia.
Otro día, aburrido de la monotonía de sus continuos
viajes entre la orilla de la playa y la punta de la esco­
llera, el Hom bre-M ontaña quiso perm itirse una ligera
diversión. Sentía el deseo de nadar un poco en aguas
más profundas, pues el m ar sólo le llegaba á la cintura
en sus idas y venidas. Y después de acarrear cuatro pie­
dras en vez de dos, se echó de espaldas en el agua, n a­
dando m ar adentro.
Este simple juego produjo gran alarm a en los buques
y las m áquinas aéreas, que hasta entonces habían evo­
lucionado m ansam ente. Los navios se lanzaron en su
persecución, y al ver que el gigante se ocultaba bajo el
agua en u na de sus cabriolas de nadador, como todos
ellos eran sum ergibles, le im itaron, sumiéndose igual­
mente en las profundidades subm arinas.
Antes de que Gillespie volviese á la superficie se sin ­
tió aprisionado por las patas de un pulpo, que le inm o­
vilizaban, acabando por tira r de él. Eran los cables vi­
vientes de los sum ergibles, que le habían cazado en el
seno del m ar. Salió á la superficie remolcado por estos
lazos, que se clavaban en sus carnes, y para evitar su
cruel m ordedura hizo pie en la arena, procurando correr
hacia la costa con una velocidad igual á la de los buques.
Su nuevo traductor, que estaba en la punta de la es17

258

V. B L A S C O I B A N E Z

collera para transmitirle las órdenes de los constructo­
res, le habló con la dureza de un carcelero.
—Esclavo-Montaña—dijo—, no vuelva á repetir esos
juegos de mal gusto, so pena de morir estrangulado por
las máquinas aéreas ó de que la escuadra del Sol Na­
ciente le rompa el cráneo enviándole una nube de pie­
dras con sus catapultas.
Y el Esclavo Montaña—pues al separarse Flimnap de
él había dejado de ser gentleman—se sumió otra vez en
su resignación servil.
Durante la noche tampoco podía pensar en fugarse.
Las máquinas aéreas enviaban de vez en cuando la luz
de sus faros sobre el cuerpo de Gillespie, interrumpiendo
su sueño. Además, los hombres que preparaban su comí,
da dormían en torno de él.
Eran esclavos todos ellos, gente innoble y de mala
catadura. Muchos habían sido perseguidos por la policía
y habitado los establecimientos penitenciarios. Además,
todos ignoraban el idioma del gigante, y éste tenía que
hacerse respetar empleando gestos amenazadores. Al­
gunas noches se veía obligado á colocarse junto á la
hoguera que hacía hervir el caldero de su comida, re­
peliendo con el terror de sus manos enormes á toda la
chusma voraz. Sólo así conseguía que los pescados no
desapareciesen de la vasija, quedando únicamente el
caldo para él.
El primer día festivo le dejaron libre de trabajo. No
fué esto por humanidad, sino porque los obreros que
sujetaban con garfios de hierro las rocas aportadas por
él exigían descanso.
Gillespie pudo vagar durante la mañana por la costa
inmediata al puerto. Un buque de guerra navegaba
paralelo á la orilla para cortarle el paso si se echaba al
agua. Una máquina aérea le seguía con perezoso vuelo.

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

259

El gigante vió un edificio bajo, de paredes blancas,
con extensas colum natas, jardines y am plias escaleras
de mármol que se hundían en el agua azul. Recordó que
Flim nap le había hablado de este palacio, construido por
los antiguos em peradores para sus baños de mar.
Bajo las colum natas había parterres llenos de flores.
Los muros, pintados por los más viejos artistas del país,
representaban el nacim iento y las aventuras de las divi­
nidades m arítim as. Después de su triunfo, la República
de las mujeres había regalado este palacio á las amazo­
nas del ejército, que acudían todos Jos días de fiesta á
ejercitarse en la natación.
Vió Edwin cómo algunas dam as que se paseaban
con sus hijas por las terrazas del blanco palacio huían
apresuradam ente, cual si se acercase un peligro. Dis­
tinguió igualm ente cómo iban avanzando por la costa
varias com pañías de arrogantes muchachas de la Guar­
dia. Las m atronas m asculinas apresuraron el paso, sin­
tiendo alarm ado su pudor por la proxim idad de estos
guerreros, algo libres en palabras y costumbres. Todas
ellas ordenaban á sus hijas m asculinas que m archasen
rápidam ente, antes de que los m ilitares se echasen al
agua. No era decente perm anecer allí. Algunas rnamás
barbudas hasta criticaban al gobierno porque no dispo­
nía que las tropas de 1a, guarnición nadasen en otro lugar
más solitario de la costa.
Los grupos de hom bres, pudorosos y tím idos, hu­
yeron hacia la ciudad con tanto apresuram iento, que
detrás de sus pasos tem blaban como banderas fugitivas
los extremos de velos y túnicas. Mientras tanto, varios
centenares de hem bras guerreras se despojaban tran ­
quilam ente de sus uniform es, y unas en simples cal­
zoncillos, otras completam ente desnudas, se lanzaron
al agua, haciendo alegres suertes de natación.

260

V. B L A S C O I B A N E Z

El gigante, atraído por sus risas y queriendo ver el
espectáculo de más cerca, se tendió de bruces en la are­
na, apoyándose después en ambas manos para sacar su
cabeza por encima del palacio.
Un griterío de mil voces acogió la aparición de este
rostro gigantesco que iba elevándose poco á poco sobre
el palacio como surge el sol por detrás de las montañas.
Después del regocijo provocado por su presencia, las
amazonas quedaron como asombradas de la conducta
impúdica del coloso. ¡Era un hombre!... ¡Y este hombre,
en vez de huir con el recato propio de su sexo, osaba
permanecer allí, contemplando á todo un batallón des­
nudo!...
Ningún varón de sus familias hubiese hecho esto. Los
militares más jóvenes sacaban el cuerpo fuera del agua,
como si quisieran castigar al atrevido con la exhibición
de su desnudez. Pretendían asustarlo para despertar do
este modo el olvidado pudor de su sexo; proferían pala­
bras de cuartel para que se ruborizase. Pero el desver­
gonzado gigante sonrió placenteramente, sin pensar en
huir, encontrando muy ameno el espectáculo.
Y los militares más viejos y más expertos en la vida
se asombraban al pensar en el mundo de los HombresMontañas: un mundo absurdo, donde los sexos están
lamentablemente invertidos, y son los hombres los que
buscan á las mujeres, no sintiendo rubor ni deseos de
huir cuando las mujeres se muestran á ellos en toda su
desnudez.

Xill

Donde se ve cómo unos pigmeos bigotudos intentaron
asesinar al gigante

Un anochecer, cuando Gillespie había term inado su
trabajo y, sentado en la playa, descansaba de ciento
ochenta viajes entre la orilla del m ar y la punta de la
escollera, recibió una visita extraordinaria.
E staba á esta hora vigilando el hervor del caldero,
p ara que sus acompañantes no metiesen en la sopa las
lanzas con que extraían los peces, y vió cómo un hom ­
bre de los q u e ib a n v estid o s con túnica y velos se
aproxim aba lentam ente á él. Sus ropas eran pobres, re ­
m endadas y algo sucias. P arecía por su aspecto la es­
posa m asculina de alguna de las mujeres em pleadas en
el puerto ó de alguna contram aestre de la escuadra.
E ntre la gentuza que vivía alrededor del gigante se mos­
trab an de tard e en tarde algunos de estos seres pobre­
mente vestidos, pero que ostentaban el mismo indum ento
de los hombres de clase superior, para indicar que no
pertenecían al rebaño de los esclavos aprovechados como
m áquinas de fuerza.
Este hom bre de traje femenil paseó varias veces en
torno del gigante, m irándole con interés por un re s­
quicio de sus velos. Los malhechores al servicio del

262

V. BLASCO IBAÑ EZ

Hombre-Montaña, que formaban grupos á cierta distan
cia, no extrañaron la presencia del hombre con faldas.
Eran muchos los que al conseguir un descanso en sus
tareas domésticas venían solos ó en grupos á ver do
cerca al coloso.
Cuando el nuevo visitante se hubo cansado de mirar
á Gillespie, medio tendido en la arena, saltó sobre uno
de sus tobillos, que eran lo más accesible de las piernas
en reposo. Luego empezó á caminar sobre la arista hue­
sosa de la pantorrilla, pasando la redonda plaza de la
rótula, para seguir avanzando por el lomo redondo del
muslo, deteniéndose únicamente junto al abdomen.
Ninguno de los curiosos osaba permitirse con Gilíes
pie esta intimidad. Le habían hecho una fama de ma­
ligno y cruel en toda la nación, y las gentes, al insul­
tarle ó agredirle con piedras, procuraban siempre colo­
carse á gran distancia.
Sintió no tener á mano aquella lente que le había re­
galado Flimnap, para poder contemplar de cerca á este
pigmeo que se entregaba á él con tanta confianza. Inclinó
su rostro para verle mejor, y notó que abría sus velos y
erguía la cabeza, queriendo hablarle y temiendo al mis
mo tiempo que pudieran oir su voz los grupos inmediatos.
Gillespie creyó adivinar la personalidad del recién
llegado.
—Debe ser Ra-Ra—-se dijo.
Pero la turbia luz del crepúsculo no le permitía re­
conocerlo. Además, los movimientos de sus brazos indi­
caban un afán de ser levantado hasta el rostro del gi­
gante para poder hablarle con toda confianza. Gillespie
lo colocó sobre la palma de su diestra y lo fué elevando
hasta cerca de sus ojos.
Una agradable sorpresa, le conmovió entonces de tal
modo, que por instinto hubo de tomar al pigmeo entre

EL PARAÍSO D E LAS M U JE R ES

263

dos dedos de su mano izquierda para que no se cayese
de la mano derecha... Lo que él creía un hombre era
miss M argaret H aynes que venía á visitarle.
Su rostro, único en el mundo, le sonreía encuadrado
por los velos, agradeciendo como un homenaje su extrao rd in aria sorpresa. Pero inm ediatam ente pensó que,
aunque miss M argaret no era de gran estatura, jamás
h ab ría podido él m antenerla sobre una de sus manos,
como si fuese un objeto de bolsillo. No podía ser miss
M argaret, y siguiendo una deducción lógica, descubrió
que la que tenía ante sus ojos era sim plem ente Popito.
El doctor hijo del P adre de los Maestros había re­
nunciado á su traje universitario ó iba vestido como la
esposa de un m enestral.
—Así, g entlem an—dijo ella, como si adivinase sus
pensamientos—, es imposible que me reconozcan. ¿A
quién se le puede ocurrir en nuestra República que una
m ujer vaya vestida de mujer?
Y al decir esto m iraba sus ropas con satisfacción,
como si se encontrase dentro de ellas mejor que cuando
vestía su uniforme doctoral.
—¿Y Ra-Ra?—preguntó el gigante.
Ella bajó la voz para contar su vida de aventuras
desde que se fugó de la U niversidad. Como el gobierno,
influenciado por el Padre de los Maestros, los hacía bus­
car en todas las ciudades de la República, habían creído
preferible no moverse de la capital.
Vivían en los barrios m iserables inm ediatos al puer­
to. Entre los hombres envilecidos que el gobierno fe­
menil em pleaba como m áquinas de trabajo eran mu­
chos los que habían abierto sus ojos á la verdad, pero
lo disim ulaban fingiendo seguir en su antiguo em bru­
tecimiento. Ra-Ra contaba con el auxilio de muchos
partidarios, que se encargaban de m antenerle oculto.

26 i

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Del mismo modo que ella para librarse de las persecu­
ciones iba vestida de mujer, su am ante había abando­
nado el traje femenil, im itando la semidesnudez de los
atletas condenados á las faenas rudas. La suciedad pro­
pia de su estado le servía para disim ular su rostro.
Así vivían, satisfechos de su nueva situación, p arti­
cipando de la pobreza y las esperanzas de todo aquel
rebaño servil, que escuchaba á Ra-Ra como á un após­
tol. El doctor era el encargado de cocinar y tam bién de
lim piar la choza en que vivían, encontrando un placer
original en el desempeño de estas funciones que habían
pertenecido á su sexo en tiempos tan remotos que ya
estaban olvidados. Además se consideraba feliz porque
Ra-Ra parecía contento. La fe de éste en la victoria de
los hombres había acabado por sentirla ella igualm en­
te, traicionando por am or los intereses de su sexo.
—Ahora creo de uu modo in d isc u tib le , gentlem an
—dijo en voz b aja—, que Ra-Ra no se equivocaba al
hablarnos de su triunfo.
Inclinándose hacia una oreja del gigante, murmuró
los secretos del partido m asculista con el fervor de un
neófito convencido hasta el fanatismo de la bondad de
la causa que acaba de abrazar.
Los nuevos tiempos estaban próximos. Ya había sido
descubierto el gran secreto que neutralizaría el poder
de los rayos negros. Los días de lo que llam aban las
mujeres la V erdadera Revolución estaban contados. Sus
m áquinas que habían hecho estallar las arm as sostene­
doras del poder de los hombres resultaban y a inútiles.
Los fusiles y los cañones sacudirían su largo ensueño
para recobrar el diabólico poder que les hacía temibles.
Los iniciados más valerosos se estaban ejercitando ya
en su manejo.
Cuando llegase el momento decisivo, los rebeldes no

EL PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

265

tendrían mas que pen etrar en los olvidados museos u n i­
versitarios que guard aban cantidades enormes de m ate­
rial de g u erra perteneciente á una historia remota. Estos
museos de iudustria retrospectiva iban á convertirse en
arsenales inm ediatam ente, dando á sus poseedores el do­
minio del país, como los rayos negros lo habían dado
á las mujeres.
—Ra Ra sólo espera un aviso de las otras ciudades
para lanzarse á la destrucción del gobierno femenino.
Tal vez no sea prudente empezar la in su rre c c ió n en
nuestra capital. El prodigioso invento lo han realizado
en otra ciudad, y en ella lo preparan para que pueda
usarse en abundancia y no como un descubrim iento de
laboratorio... Además, otros Estados de nuestra Confe­
deración gu ard an el viejo m aterial de guerra en m ayo­
res cantidades que aquí. El gobierno de las mujeres lo
regaló á las provincias de poca im portancia, con irónica
generosidad, para que pudiesen llenar sus museos loca­
les... En resumen, gentlem an, que la revolución soñada
por Ra-Ra va á realizarse, y yo creo en ella.
Calló la joven después de dar estas noticias. No quiso
decir más sobre el complot que preparaban los hombres
y pasó á hab lar del gigante.
Popito y Ra Ra habían lam entado mucho su d e sg ra ­
cia, sintiendo además cierto rem ordim iento al pensar
que habían contribuido á ella los des. El joven deseaba
que la revolución de los hombres estallase cuanto antes,
para lib ertar al gigante de la esclavitud á que le había
sometido el gobierno femenino. Su prim er acto apenas
triunfase sería venir á buscarle para llevarlo otra vez al
palacio situado en la cum bre de la colina, rodeándole de
tantas comodidades y homenajes como si fuese un dios.
—Pero m ientras llega ese m om ento—continuó Popi­
to—él teme por la vida de usted, gentlem an, y le reco-

266

V; B L A S C O I B A Ñ E Z

mienda que no tenga confianza en ninguno de loa que
le rodean.
Como Ra-Ra vivía entre los esclavos del puerto, y
éstos guardaban cierta relación con aquella otra gente
todavía más inferior que acompañaba al gigante, había
recibido ciertas confidencias sobre peligros que amena­
zaban al Hombre-Montaña.
—Son noticias todavía vagas—continuó Popito-—.
Nuestros amigos sólo han podido sorprender hasta ahora
palabras sueltas. Hay entre esos hombres que viven
junto á usted una docena que son los peores y proyectan
matarle, no sabemos por orden do quién.
Gillespie buscó con su vista los grupos que estaban
‘poco antes en la orilla del mar, y no vió á ninguno. Se
habían deslizado hacia el sitio donde hervía el caldero
sobre las llamas de una hoguera, para repartirse su con­
tenido, devorándolo. Esta noche Gillespie iba á pasar
hambre. Los bellacos parecían contentos de la visita del
hombre con velos, que había distraído la atención del
coloso.
Popito siguió hablando para contar lo que sabía de
estas gentes: fugitivos de todos los países; hombres con
los que no querían contar los otros hombres, deseosos
de emancipación. Entre ellos eran tenidos como peores
los de un grupo procedente de Blefuscú, fácilmente re­
conocibles por sus luengas cabelleras y sus bigotes, que
pendían con no menos abundancia por ambos lados de
sus bocas.
Oyendo á estos hombres era como los amigos de RaRa habían sospechado que se tramaba algo contra el
coloso. Parecía que sólo esperaban recibir su recom­
pensa por adelantado para matar al Hombre-MoDtaña.
Como el tal asesinato no resultaba empresa fácil, discu­
tían mucho los procedimientos para conseguirlo.

EL PARAÍSO D E LAS M UJERES

207

—Esté usted tranquilo, gentleman—siguió diciendo
la joven—. Nuestros amigos vigilan, y nos traerán noti­
cias más concretas.
—¿Quién puede tener interés en matarme?—repuso
Gillespie tristemente—. Los que deseaban vengarse de
mí deben sentirse ya más que satisfechos por el castigo
que me han impuesto. Equivale á una muerte lenta.
Pepito siguió hablando:
—Ra-Ra cree que los personajes misteriosos que di­
rigen á estos bandidos son G Abasto y Momaren, mi
padre. Pero ya sabe usted, gentleman, que él tiene
la manía de atribuir al Padre de los Maestros todo lo
malo que ocurre en el país... En fin, sea quien sea el
que proyecta la muerte de usted, nosotros lo averigua­
remos.
Después de esto, Popito mostró deseos de que su inter­
locutor la pusiera en el suelo para marcharse, pues aca­
baba de cerrar la noche. Ra-Ra no había podido ir á ver
al gentleman por una ocupación inesperada y urgente.
Su grande obra le obligaba á continuas ausencias. Sólo
por el deseo de que Gillespie no viviera más tiempo con­
fiadamente entre la chusma que le rodeaba, había en­
viado á Popito; pero la próxima vez sería él quien vi
niese, trayéridole una información más precisa.
La joven se marchó, y el gigante, al verse solo, se
puso de pie para aproximarse al lugar donde la ho­
guera acariciaba con sus últimas llamas la panza del
caldero.
No encontró como alimento mas que un caldo sucio
en el que flotaban espinas y cabezas de pescado. Dió un
rugido, amenazando con sus puños á los insolentes que
acababan de devorar su comida, pero éstos huyeron,
estableciendo cierta distancia entre ellos y el coloso.
Además se sentían protegidos por las tinieblas de la

268

V. B L A S C O I B A N E Z

noche, y contestaron con risas y exclamaciones de burla
á la protesta del Hombre-Montaña.
Este se arrodilló y puso sus manos en la arena para
reconocer á aquellos hombres bigotudos de Blefuscú, sus
presuntos matadores. Tenía el feroz propósito de meter­
los en la caldera, como un castigo previsor y ejemplar;
pero toda la servidumbre había desaparecido, ocultán­
dose detrás de las colinas de arena y los cañaverales de
la playa.
Transcurrieron dos días sin que recibiese una nueva
visita. Llevó piedras, como siempre, de la orilla del mar
á la escollera, y vigiló el hervor de su caldero para no
verse robado como en la noche que le visitó Popito. Co­
nocía ahora á los hombres bigotudos, que parecían ejer­
cer sobre sus camaradas la superioridad arrogante y
cruel del matón. Con uno de ellos, el más alto y muscu­
loso, se permitió una broma digna de su fuerza.
Al ver cómo rondaba por cerca del caldero, aproximó
su mano derecha á este valentón, manteniendo encorva­
do el dedo índice y sostenido por el pulgar. De repente el
dedo encorvado se disparó para quedar rígido, pillando
por en medio al bigotudo jayán, y lo envió á través del
aire, haciéndolo caer de cabeza en la hoguera. Sus ca­
maradas tuvieron que sacarlo de entre los tizones tiran­
do de sus pies, mientras otros corrían hacia el mar para
echarle agua en los mostachos y la cabellera humeantes.
Cuando en la tarde siguiente empezaba la playa á
obscurecerse, Gillespie vió la llegada de otro hombre con
faldas y velos. Debía ser Popito, que le traía más noti­
cias. Lo mismo que la vez anterior, dió varias vueltas en
torno de él con la cara oculta. Al fín se decidió á subir
á una de las piernas extendidas del coloso. Entonces
pudo darse cuenta de que el visitante era más grueso
que Popito y se balanceaba á cada paso.

EL PARAÍSO D E LAS M U JE R ES

269

Consiguió con dificultad subirse sobre un tobillo,
pero al avanzar lentam ente y titubeando por la arista
huesosa de la pantorrilla, perdió pie, cayendo de cabeza
en la arena. Gillespie tuvo lástim a de él y extendió una
mano para tom arlo con los dedos, subiéndole hasta la
altu ra de su pecho. Daba gritos de susto por su caída,
y al quedar sentado en la mano del gigante tampoco se
consideró seguro, agarrándose á uno de sus dedos. Al
fin pareció serenarse, echando atrás el velo que cubría
su rostro para poder hablar.
—Sólo por usted soy capaz de arrostrar tantos peli­
gros. Pero todo lo doy por bien empleado á cambio del
placer de verle.
Esta vez el asombro de Gillespie füé risueño.
— ¡El profesor Flim nap!... ¡Y vestido de mujer!
Comprendió el catedrático el asombro que sus ropas
inspiraban al gigante.
—Verdaderam ente, de toda mi aventura lo más estu­
pendo es haberm e vestido con el traje que llevaban
antes las mujeres como una librea de esclavitud. ¡Qué
dirían mis discípulos si me viesen!...
Pero después de esta lam entación, su coquetería am o­
rosa le hizo explicarse para excusar los defectos que pu­
diera tener su vestido.
—Me lo ha prestado la esposa de mi colega el profesor
de Física. Sé bien que es de forma algo anticuada. H ay
muchos hombres que visten mejor. Pero debe usted tener
en cuenta que mi compañero de la Facultad de Ciencias
Físicas raro es el año que no tiene un hijo, y como su
hombre se pasa todo el tiempo en la cama con el recién
nacido ó cuidando de su nutrición, no le queda tiempo
para seguir las modas.
Luego el profesor miró con unos ojos adm irativos y
tristes al mismo tiempo á su amado gigante.

270

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

—¡Qué cambios en nuestra existencia!- dijo—. Pero
no hablemos de esto, no perdamos el tiempo en lamenta­
ciones. Necesito irme cuanto antes; siento miedo, gentlcman... Para venir aquí he tenido que pasar cerca de un
grupo de soldados, que han empezado á decirme cosas
atrevidas, creyendo que yo era un hombre. ¡Imagínese
si descubriesen al profesor Flimnap vestido con estas ro­
pas! Ahora, según parece, soy mal mirado por el gobier­
no, y el Padre de los Maestros desea quitarme mi cáte­
dra para dársela á ese intrigantuelo cruel que le sirve á
usted de traductor...
»Pero no hablemos de mí. Estoy dispuesto á aceptar
como un placer todo lo que sufra por usted. Ya conoce
mis sentimientos. Hablemos de su persona, pues para
eso he venido.
Miró á un lado y á otro, á pesar de que no había na­
die cerca del gigante, y añadió con voz tenue:
—Gentleman, le amenazan grandes peligros y vengo
á anunciárselos, aunque ignoro, por desgracia, cómo po­
dré defenderle de ellos.
Su amigo el profesor de Física le había llevado aque­
lla mañana á lo más apartado y profundo de su labora­
torio para confiarle un gran secreto. El Padre de los
Maestros acababa de llamarle para saber si tenía siem­
pre lista la máquina que había servido para dar in­
yecciones soporíferas al Hombre-Montaña la noche que
llegó al país. Y como el físico le contestase afirmativa­
mente, volvió á preguntar si era posible la fabricación
en pocas horas—de acuerdo con la sección de Química—
de la cantidad necesaria de veneno para darle una in­
yección al gigante, dejándolo muerto sin señales escan­
dalosas de intoxicación.
El profesor había contestado que no podía encar­
garse de este servicio sin una orden expresa del gobier-

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

27/

no, y el jefe se la había prometido para más adelante,
dejando el asunto en tal estado.
—La promesa de una orden del gobierno es falsa,
gentleman —añadió Flimnap—. Ningún señor del Con­
sejo Ejecutivo osará firmarla. Yo, por el deseo de defen­
der á usted, ando ahora mezclado en las cosas de la
política y me honro con la amistad del elocuente Gnrdilo. El gobierno sabe que el tribuno se interesa por el
Hombre-Montaña, y como teme á su palabra vengadora,
se cuidará bien de autorizar tal crimen.
No obstante su confianza en el miedo de los gober­
nantes, dudaba de que Momaren abandonase sus malos
propósitos.
—Desea su muerte, gentleman, y si no puede organi­
zar lo de la inyección venenosa, buscará otro medio.
Debe ayudarle en estos planes el vanidoso Golbasto. Ya
no creo que el tal Golbasto sea un gran poeta, ni mediano
siquiera. La otra noche quise releer sus versos, y me
parecieron despreciables. ¡Ay, no poder permanecer yo
á su lado, gentleman, para seguir su misma suerte!...
La consideración de su impotencia casi le hizo llorar.
Influenciado por su nueva amistad con Gurdilo, sólo
veía en este personaje el remedio de sus preocupaciones.
—¡Si ocupase el gobierno nuestro gran orador!...
A continuación se mostraba pesimista.
—El gobierno actual es más fuerte que nunca. ¿Quién
puede derribarlo? No será ciertamente Ra-Ra y los de­
mentes que le siguen. Las mujeres que nos dirigen en el
presente momento son enemigos nuestros, pero hay que
reconocer que nunca gobierno alguno se consideró tan
sólido. Hasta parece, según dice mi ilustre amigo Gurdilo, que proyectan celebrar una gran Exposición, como
la de hace años, de la que es un recuerdo la Galería que
habitó usted. Tal vez con motivo de esta solemnidad

272

V. B L A S C O I B A N E Z

universal consigamos su indulto, y usted podrá presen­
ciar todas nuestras fiestas.
Pero el profesor abandonó repentinamente este en­
sueño optimista. Vió con la imaginación á su amado gi­
gante tendido en la playa, inerte como un cadáver, las
carnes verdosas y descompuestas por el veneno y revo­
loteando sobre su rostro, en fúnebre espiral, miles y
miles de cuervos.
—Cuídese, gentleman—dijo con ansiedad—; desconfíe
de todos; piense que pueden echarle veneno en sus ali­
mentos. No coma sin que antes haya probado su comida
esa gentuza que le rodea.
El gigante acogió con una risa sonora la última re­
comendación. Era innecesaria. Y miró hacia la hoguera
que calentaba el caldero, en torno de la cual se iban
agrupando sus acompañantes para aprovecharse de su
distracción.
—Sobre todo, gentleman, tenga cuidado mientras
duerme. También le pueden matar durante su sueño.
El gigante celebró otra vez con risas la simpleza de
este consejo. ¿Cómo iba á guardarse á sí mismo mientras
dormía?
—Es verdad, es verdad—gimió angustiado el profe­
sor—. ¡Dioses poderosos! ¡Y no poder estar yo al lado de
usted para defenderle durante su sueño! ¿Qué hacer?...
Se preguntó esto varias veces, convenciéndose al fin
de que lo primero que debía hacer era marcharse, pues
el miedo le hacía insufrible su permanencia allí. Temía
ser sorprendida en su regreso á la capital si dejaba que
cerrase la noche.
—Debo ser prudente, gentleman; el gobierno tal vez
me vigila. Fíjese: ¡amigo de usted y amigo de Gurdilo!...
Hay más de lo necesario para que me encierren en una
prisión. Pero volveré; yo le traeré noticias. Cuente con

EL PARAÍSO DE LAS M U J E R E S

273

que mi amigo el profesor de Física no hará nada contra
usted aunque se lo mande el gobierno. Pero ¡ay! sus ene­
migos no cejarán por esto... Baje la mano, gentleman;
póngame en el suelo. Necesito irme... Cuente con que
pienso en usted á todas horas y me preocupo de su suerte.
Gillespie dejó al profesor en la arena, para no pro­
longar más el tormento de su inquietud. Luego le vió
correr, balanceando sus formas abultadas y reteniendo
sus velos, que el viento marítimo parecía querer arre­
batarle.
Transcurrieron varios días de trabajo, de cansancio y
de hambre, sin que el coloso recibiese nuevas visitas.
Un anochecer, estando sentado en la arena, vió que un
hombre saltaba ágilmente sobre una de sus rodillas, co­
rriendo después á lo largo del muslo. Este no llevaba
falda ni toca mujeriles. Iba casi desnudo, como los hom­
bres condenados al trabajo, con una tela arrollada á los
riñones por toda vestidura y mostrando los musculosos
relieves de un cuerpo armoniosamente formado.
Antes de reconocerlo con sus ojos, sintió el gigante
que un instinto fraternal despertaba en su interior para
avisarle quién era.
—¡Oh, Ra-Ra!—dijo con voz tenue—. ¡Cómo deseaba
verte!
Adivinando los propósitos de su visitante, lo puso
sobre la palma de su mano derecha, elevándole después
hasta su rostro.
Ra-Ra se tendió sobre esta meseta de carne y hueso,
y apoyando su cara en ambas manos, habló al Gentleman-Montaña:
—Popito le avisó á usted hace días que algunos de
estos hombres que le rodean proyectan asesinarlo. Hasta
ayer sólo tenía vagas noticias de ello; ahora puedo darle
un aviso concreto. Creo que es mañana cuando intentá­
is

274

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

rán el golpe contra usted, gentleman. En cuanto á los
instigadores del crimen, tengo formada mi convicción y
nadie me hará desistir de ella. Son Momaren y Golbasto
los que desean su exterminio, y ya que no han podido
lograr que el gobierno favoreciese sus deseos, se valen
de esta chusma que rodea á usted.
Siguió hablando Ra-Ra, y algunas de sus revelacio­
nes vinieron á corroborar las que le había hecho el pro­
fesor.
—Al principio, estos dos personajes proyectaron ma­
tarle á usted por medio de una inyección venenosa. Ig­
noro cómo pensaban realizarlo, pero de su intención
no me cabe ninguna duda. Deseaban que usted apare­
ciese muerto un amanecer, aquí en la playa, y que la
gente creyese en un fallecimiento ordinario. Pero como
no han podido realizar este plan hipócrita de vengan­
za, apelan ahora al asesinato. Ya lo sabe, gentleman;
esta noche y la siguiente no duerma usted. Yo creo que
el golpe lo intentarán mañana, pero le aconsejo que, de
todos modos, se guarde esta noche, pues bien podrían
haber adelantado la fecha de su crimen.
Ra-Ra sacó la cabeza fuera de la mano del gigante
para buscar abajo con su mirada los grupos de gente
sospechosa.
—Los que le rodean, gentleman, son personas de
malos antecedentes, pero no creo que todos ellos va­
yan á intervenir en el crimen. Según mis informes, los
úoicos que han tomado algún dinero para ejecutarlo y
desean ganar el resto de la cantidad son esos bigotudos
de Blefuscú, que tan orgullosos se muestran de su fuer­
za. No los pierda nunca de vista, pues en ellos está el
peligro.
Gillespie se resistía á comprender cómo varios pig­
meos podían matarle durante su sueño no disponiendo

EL PARAÍSO D E LAS M UJERES

275

de una máquina inyectora como aquella de que le había
hablado Elimnap.
—Mis amigos—contestó Ra-Ra—han podido adivinar,
gracias á algunas palabras de estos hombres, cómo se
proponen matarle durante su sueño. Treparán cautelo­
samente hasta lo alto de su pecho, pues han observado
que usted duerme de espaldas; pegarán su oído á la
curva de su tronco, para guiarse por las palpitaciones
del corazón, y cuando sientan bajo sus pies estos latidos,
cinco ó seis de ellos empuñarán una barra enorme de
acero terriblemente aguzada, clavándola todos á un
tiempo en su carne, hasta que le traspasen el corazón y
salten en torno de su arma caños de sangre. Momaren
y Golbasto deben haberles proporcionado la barra, dán­
doles, además, lecciones para que asesten el golpe en
el lugar preciso.
Aún hablaron los dos un largo rato. El gigante acabó
por olvidar los propios asuntos para que Ra-Ra le con­
tase sus planes revolucionarios y sus esperanzas en el
próximo triunfo.
Ya no podía fijar el joven la fecha del movimiento in­
surreccional contra la República de las mujeres. Todos
los preparativos estaban terminados y las órdenes trans­
mitidas á las diferentes ciudades. Sólo faltaba que se ini­
ciase el movimiento en un Estado lejano, el más favora­
ble para emplear aquel descubrimiento que debía vencer
á los famosos rayos negros.
Esto iba á ocurrir de un momento á otro; tal vez
fuese al día siguiente; tal vez había sido ya y lo ignora­
ban en la capital.
—Le quedan á usted muy pocos días de esclavitud,
gentleman—añadió el joven—, y por lo mismo sería la­
mentable que esos malvados le matasen aprovechando
los últimos momentos de la tiranía femenina... No tema

276

V. B L A S C O I B A N E Z

usted las consecuencias: castigue con dureza á esos ase­
sinos en el momento que intenten el golpe. ¡Ojalá estu­
viesen entre ellos sus instigadores!...
Ra-Ra no podía prolongar mucho esta entrevista.
Temía que los que acompañaban al gigante se hubiesen
fijado en su llegada. Pensó también en las precauciones
que debía tomar para que no le sorprendiesen durante
su regreso. Un destacamento de soldados estaba acam­
pado en la playa, cerca del puerto, para impedir que los
curiosos se aproximasen al gigante.
Como veía próximo el momento de la victoria, se
mostraba más prudente que antes, evitando incurrir en
sus antiguas audacias. Si le descubrían y apresaban á
última hora, podía quedar frustrado el levantamiento de
los hombres en la capital, dejando sin respuesta las
sublevaciones de las demás ciudades.
—Va usted á ver grandes cosas—siguió diciendo—.
¡Quién sabe si será esta misma noche cuando nos suble­
vemos contra la tiranía femenil y vendremos á libertar­
le!... Y si no esta noche, será en breve plazo.
Se fué Ra-Ra, y el gigante, después de comer, quedó
tendido en la arena, como todas las noches. No quiso dor­
mir, manteniéndose en una fingida tranquilidad, con los
ojos entornados y vigilando las idas y venidas de algu­
nos pigmeos que aún no se habían acostado. Al fin el si­
lencio del sueño se fué extendiendo sobre la playa, y Gil­
lespie, convencido de que no intentarían aquella noche
nada contra él, acabó por entregarse al descanso.
Al día siguiente, cuando llevaba piedras al extremo
de la escollera, vió á un hombrecillo en una pequeña
barca, que fingía pescar y se colocaba siempre cerca de
su paso, sin asustarse de los remolinos que abrían en
las aguas las piernas gigantescas al cortarlas ruidosa­
mente. La insistencia del pescador acabó por atraer la

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

277

atención de Gillespie. Miró verticalmente la barqnita del
pigmeo, que se mantenía junto á una de sus pantorri­
llas, y reconoció á Ra-Ra. Este, puesto de pie y con las
dos manos en torno de su boca formando bocina, se limi­
tó á gritar:
—Va á ser esta noche; lo sé con certeza... Y ahora con­
tinúe su trabajo. No me hable.
Efectivamente, la voz del gigante, sonando como un
trueno desde lo alto, hubiese llamado la atención de
todos sus guardianes y hasta de las tripulaciones de
los buques de guerra que evolucionaban en plena mar
vigilándole.
Continuó el gigante su viaje con una roca en cada
mano, y el pescador, recobrando sus remos, se alejó
hacia el puerto.
Apenas hubo cerrado la noche, se fué dando cuenta
Gillespie, por ciertos preparativos, de que el aviso de
Ra-Ra era cierto. Vió cómo los atletas bigotudos y malencarados se echaban á la espalda sus mochilas, des­
pidiéndose de sus compañeros. Esto último lo presintió
únicamente por sus gestos; pero así era en realidad. El
grupo de valentones se volvía á Blefuscú, anunciando
su partida en la primera máquina voladora que saliese
al amanecer para su país. Los que se quedaban no po­
dían ocultar su satisfacción al verse libres de unos ma­
tones que tanto abusaban de ellos.
Gillespie consideró este viaje repentino, preparado
con ostentación, como una certeza de que el golpe contra
él sería aquella misma noche.
Se tendió en la playa, como siempre, colocándose á
poca distancia de la hoguera, que empezaba á disminuir
sus llamas. Poco á poco se fueron retirando sus acompa­
ñantes para dormir detrás de las dunas ó al abrigo de
los cañares. Transcurrieron largas horas de silencio. La

278

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

obscuridad era cortada de tarde en tarde por los rayos de
colores que llegaban de las máquinas aéreas. Pero en la
presente noche estas iluminaciones resultaban menos nu­
merosas, como si alguien hubiese influido para que sus
guardianes lo vigilasen menos. En los largos períodos
de obscuridad, las palpitaciones de la hoguera pobla­
ban la noche de repentinos fulgores de incendio, segui­
dos de largas y profundas tinieblas.
Permanecía el gigante en voluntaria inmovilidad,
con los ojos entornados y lanzando una respiración rui­
dosa. De pronto creyó oir un ligerísimo susurro seme­
jante al de unos insectos arrastrándose sobre la arena.
—Ya están aquí—dijo mentalmente.
La camiseta que cubría su pecho se agitó con un leve
tirón. Era uno de los asaltantes, el más ágil de todos,
que se había agarrado al tejido, encaramándose por él
hasta llegar á lo más alto de su tórax. Desde allí arrojó
una cuerda á los que esperaban abajo, y uno tras otro
fueron subiendo cinco hombres, con grandes precaucio­
nes, procurando evitar un roce demasiado fuerte al des­
lizarse por la curva del pecho gigantesco.
El Hombre-Montaña seguía respirando ruidosamen­
te, y sus ojos apenas entreabiertos podían ver lo que ocu­
rría alrededor de él, aunque de un modo vago. Distin­
guió cómo se movían sobre la arena obscura de la playa
algunos animales todavía más obscuros. Sin duda eran
compañeros de los asesinos, que se quedaban abajo para
dar la señal en caso de peligro.
Los seis hombres que estaban sobre su pecho tiraron
de la cuerda con un esfuerzo regular y prudente para evi­
tar que él despertase. Sintió que lo que subían no era un
ser animado, sino algo largo y de una rigidez metálica.
—La barra de acero que desean clavarme en el cora­
zón—pensó el gigante.

EL PARAÍSO DE LAS M UJERES

27.9

No se equivocaba. A través de sus párpados entorna­
dos vió cómo el grupo de hombres iba desatando la barra
mortífera, poniéndola en posición horizontal. Su tamaño
era doble que la estatura de ellos.
Sonó abajo un leve silbido, y volvieron á echar la
cuerda. El hombre que subía ahora carecía de agilidad,
hundiendo pesadamente sus pies entre las costillas del
gigante, como si temiera caerse.
Gillespie no alcanzaba á verle bien, pero sospechó
que era una mujer. Esta mujer, tendiéndose sobre su pe­
cho, se fuó arrastrando con el oído pegado á la piel, sir­
viéndole de guía el ruidoso bombeo de la sangre á través
del enorme corazón.
Al fin el director femenino se irguió, señalando con
un dedo á sus pies, como si dijese: «Aquí».
Inmediatamente acudieron los seis bandoleros con su
barra. Mientras unos la mantenían verticalmente, otros
se frotaban las manos y escupían en ellas, preparándose
para el gran esfuerzo común.
Cuando todos estuvieron listos, la mujer levantó un
brazo para dar la señal, y los seis elevaron al mismo
tiempo el gran hierro de punta aguda. Sólo esperaban la
voz de su jefe para dejarlo caer; pero antes de que esto
ocurriese, una catástrofe los anonadó, como si se hu­
biesen desatado sobre ellos todas las fuerzas crueles y
ciegas de la Naturaleza, como si las montañas que cerra,
ban el horizonte se hubieran desplomado sobre sus cabe­
zas formando una cascada de tierra y de piedras, como
si el.mar hubiera abandonado su lecho levantando una
ola única para barrerlos.
El gigante había movido un brazo para colocarlo al
nivel de su cuello, y á continuación hizo con él un rudo
movimiento á lo largo del pecho, que anonadó y se llevó
rodando cuanto pudo encontrar.

280

V. BLASCO I B A N E Z

Los seis hombres, con su barra, así como la misteriosa
mujer que los dirigía, salieron disparados por el aire.
Y no fué esto lo peor para ellos, pues el HombreMontaña se levantó á continuación, de un salto, y em­
pezó á dar patadas en el suelo, persiguiendo á las figu­
rillas negras, que huían aterradas en todas direcciones
lanzando chillidos. Cada puntapié dado por el gigante
levantaba nubes de arena, y en ellas se veía flotar
siempre algún pigmeo, los brazos y las piernas abiertos
lo mismo que las ranas, unas veces con la cabeza arri­
ba, otras con la cabeza abajo.
La cólera del coloso no encontró á los pocos momen­
tos enemigos que perseguir. Todos habían huido. Los
inmediatos cañaverales se estremecían agitados por la
carrera medrosa de los hombrecillos. Gillespie iba á ten­
derse otra vez en la arena, convencido de que nadie osa­
ría ya atacarle, cuando sintió que algo se agitaba debajo
de uno de sus pies.
Era una cosa blanda que se retorcía lanzando ahoga­
dos chillidos, aprisionada por la arena y el arco de puente
que formaban sus zapatos entre la planta y el tacón. Se
inclinó hasta tocar el suelo y, levantando el pie, extrajo
aquella cosa animada de su dolorosa esclavitud.
Vió que eran dos hombrecillos sobre los que había
puesto su pie sin saberlo. Milagrosamente se habían li­
brado de morir aplastados al incrustarse entre la arena
y el arco del zapato.
Daban gemidos como si hubiesen sufrido graves le­
siones interiores, pero el susto era en ellos tal vez más
grande que las heridas.
Gillespie, que había tomado estos dos animalejos en­
tre sus dedos, los subió á su rostro, colocándoselos entre
ambos ojos. Pero la obscuridad no le permitió recono­
cerlos. Unicamente pudo ver que eran mujeres.

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

281

Uno de estos pigmeos debía ser el que había seguido
los latidos de su corazón para marcar á los asesinos el
emplazamiento más favorable para el golpe.
Pensó si serían Golbasto y Momaren, vanidosos per­
sonajes implacables en su venganza y directores de su
asesinato, como creía Ra-Ra. Lamentaba que las máqui­
nas aéreas no le enviasen un rayo de luz para poder
reconocerlos.
Su primer impulso fué oprimirlos entre sus dedos,
aplastándolos como insectos dañinos. Pero le faltó la
voluntad para darles este género de muerte...
Como deseaba al mismo tiempo desembarazarse de
ellos, se dirigió á la orilla del mar y, echando atrás su
brazo para que el impulso fuese más grande, los arrojó
en el vacío.
Lo mismo que dos piedras atravesaron la obscuridad,
perdiéndose sus lamentos en el sonoro chapoteo de su
caída.

XIV

Lo que hizo el Gentleman-Moníaña para que Popito
no llorase más

Al día siguiente los periódicos lanzaron en sus edi­
ciones de la tarde la noticia de un suceso que interesó
mucho al público.
Golbasto, el gran poeta nacional, había sido encon­
trado por unos pescadores, poco antes de la salida del
sol, tendido en la playa sobre la línea divisoria del agua
y la arena. Lo habían conducido moribundo á su vivien­
da, pero á la hora en que aparecieron dichas ediciones
los médicos mostraban esperanzas de salvarle la vida.
Cada uno comentó la noticia según la repulsión ó
la simpatía que le inspiraba el poeta. Los hubo que ha­
blaron de un exceso de inspiración que, haciéndole olvi­
dar la realidad, le había impulsado á arrojarse al agua.
Otros, más malignos, suponían un suicidio por decepcio­
nes amorosas.
Muchos pretendieron establecer una relación entre
esta noticia, anunciada con grandes rótulos de plana
entera, y otra más humilde, sin grandes títulos, que
había que buscar en la última página de los diarios,
haciendo saber que el Padre de los Maestros estaba en
cama gravemente enfermo.

EL PARAISO D E LAS M U J E R E S

283

Como un vago rumor empezó á circular la murmu­
ración de que también á Momaren lo habían llevado á
su casa, en las primeras horas de la mañana, unos hom­
bres que lo encontraron cerca del puerto. Pero como se
trataba de un personaje oficial, fuó imposible conocer la
verdad. Nadie pudo encontrar á los empleados univer­
sitarios que habían cometido la indiscreción de contar
la llegada de Momaren conducido en brazos por unos
marineros. Al contrario, todos declaraban que esta no­
ticia era absurda, pues el jefe de la Universidad estaba
en cama desde tres días antes.
Pero esto no evitó que la murmuración siguiese ha­
ciendo su camino, y los noveleros empezaron á afirmar
que la misteriosa enfermedad del poeta era igual á la
del Padre de los Maestros, teniendo ambas el mismo
origen. El senador Gurdilo, ansioso de venganza, insi­
nuó á los periodistas que Momaren y Golbasto se habían
batido de noche en la playa por alguna rivalidad amo­
rosa, pues los dos, á pesar de su exterior solemne, eran
unos hipócritas de perversas costumbres y tal vez se
disputaban el monopolio de algún esclavo atlético.
El vecindario de la capital se acostó pensando en
estas dos enfermedades misteriosas, con la esperanza de
que al despertar conocería detalles más interesantes so­
bre la existencia privada de tan célebres personajes. Nin­
guno de los dos había podido hablar hasta el presente.
Al poeta se lo prohibían los médicos hasta que recobra­
se su perdido vigor. Momaren, aislado en su palacio, no
era accesible á las averiguaciones de los periodistas...
Pero al día siguiente todo este misterio iba á desvane­
cerse, como ocurre en los grandes sucesos que interesan
al público.
Sin embargo, al despertar ocho horas después los
habitantes de la ciudad, ni uno solo se acordó del poeta

284

V. B L A S C O I B A N E Z

célebre ni del Padre de los Maestros. Uu suceso inaudito
llenaba las páginas de los periódicos, y tal era su nove­
dad, que paralizó la vida corriente, aglomerando á
todos los habitantes en las plazas y calles céntricas. Un
temblor de tierra, la erupción de un nuevo volcán, un
gran naufragio ó una catástrofe aérea no hubiesen aca­
parado tanto la atención. Lo que ocurría era aún más
extraordinario.
Después de tantos años de paz, cuando nadie se acor­
daba de la existencia de las antiguas guerras, acababa
de surgir una guerra.
En Balmnff, uno de los Estados más lejanos y pobres,
se habían sublevado el día anterior todos los hombres
contra el gobierno de la Confederación, dirigidos por
algunos jóvenes excéntricos de los que figuraban en el
partido masculista. Su primer acto había sido consti­
tuir un gobierno provisional, todo de varones, que re­
dactó un manifiesto dirigido al pueblo. En él se decre­
taba para siempre la abolición de la supremacía de las
mujeres, declarando que éstas debían ser por el momento
inferiores al hombre, y tal vez más adelante, cuando hu­
biesen perdido su presente orgullo, se accedería á que
fuesen sus iguales.
La noticia de tal sublevación, así como el manifiesto
de sus jefes, hizo reir mucho al público femenino. Algu­
nos caricaturistas habían improvisado á última hora
dibujos para los periódicos, representando las tropas re­
volucionarias compuestas de hombres todos con faldas y
con velos, llevando además lanzas y espadas. Las espo­
sas masculinas de los individuos del gobierno y de sus
altos empleados, así como las pertenecientes á las fami­
lias ricas de la capital, eran las que más se indignaban
contra esta sublevación de sus compañeros de sexo.
—El hombre—decían—debe permanecer quieto en su

E L P A R A Í S O I)E LAS M U J E R E S

285

casa, ocupándose de los hijos y de la fortuna conyugal.
Eso jie gobernar es oficio de las mujeres. ¿Adonde iría­
mos á parar si nosotros, con nuestra inexperiencia, nos
metiésemos á dirigir las cosas públicas?...
Y los que pedían más crueles castigos para la revolu­
ción de los hombres eran los hombres. En cambio, había
mujeres que permanecían en silencio, como si temiesen
hacer pública su opinión sobre este suceso. Pero se no­
taba en su mutismo algo que hacía recordar la doctrina
de Popito acerca de la armonía entre los dos sexos.
Se sucedían con rapidez las noticias de Balmuff. Las
transmisiones aéreas hacían vibrar el espacio incesan­
temente, y cada media hora descendía una máquina vo­
ladora sobre el palacio del gobierno, viniendo de ios
últimos confines del mundo conocido.
Los curiosos ya no reían de la grotesca revolución
de los hombres. Lanzaban los periódicos edición tras
edición para contar la historia de este suceso, el más
inaudito é inesperado desde que las mujeres constituye­
ron los Estados Unidos de la Felicidad. Los insurgentes
de Balmuff se habían lanzado con piedras y palos so­
bre la Universidad de su capital, apoderándose de ella
sin más esfuerzo que repartir unos cuantos garrotazos
entre los profesores femeninos y otros empleados de
igual sexo que dependían del lejano y omnipotente Momaren. Luego se habían esparcido por el Museo Histó­
rico, apoderándose de los fusiles y cañones que figura­
ban en sus salas. Precisamente el gobierno de la Confe­
deración, para satisfacer sin gasto alguno la vanidad
de las mujeres patriotas de este Estado remoto, había
enviado, poco después del triunfo femenil, enormes can­
tidades del antiguo material de guerra de los hombres,
para que con esta ferretería inútil adornasen su palacio
universitario.

%S6

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

El jefe militar de Balnmff era una amazona membru­
da y de labios bigotudos, desterrada de la capital á causa
de sus costumbres demasiado libres. Este guerrero rió al
saber que la canalla masculina—que hacía sus delicias
en secreto—se armaba con los artefactos inútiles del pa­
sado, y se limitó á ir en su busca con unas cuantas máqui­
nas expeledoras de rayos negros. De este modo no nece­
sitaría que sus amazonas persiguiesen á los insurrectos
á flechazos. Ellos mismos iban á matarse, pues los rayos
prodigiosos harían estallar entre sus manos las máquinas
anticuadas que acababan de adquirir ilegalmente.
Pero al dirigir contra los revolucionarios los rayos
negros, siempre poderosos, quedó absorto viendo su
ineficacia. De los grupos rebeldes no surgió ninguna
explosión. Además, estos grupos eran casi invisibles,
pues en torno de ellos se notaba la existencia de una
neblina gris, un halo denso, que los envolvía y los
acompañaba como una armadura aérea. En cambio, de
la masa insurrecta surgió de pronto el trac-trac de las
ametralladoras, semejante al ruido de las antiguas má­
quinas de coser, el largo y ruidoso desgarrón de las
descargas de fusilería, el puñetazo seco y continuo de
los cañones de tiro rápido, y en unos segundos quedaron
en el suelo la mayor parte de las tropas del gobierno,
huyendo las restantes con un pánico irresistible.
Las gentes de la capital, al leer esto, se miraban
aterradas, no encontrando en su atolondramiento pala­
bras capaces de expresar su asombro. Los más locuaces
sólo sabían decir:
—¿Será posible?... ¿Será posible todo eso?
La actitud del gobierno les hacía ver que era posi­
ble eso y aun algo más, que no decían los periódicos,
pero que las gentes se comunicaban en voz baja.
Ya no era Balnmff el único país ganado por la revo-

EL PARAÍSO D E LAS M UJERES

287

lación. Los hombres de otras regiones inmediatas se
habían sublevado igualmente, y parecían contar con el
mismo invento de la coraza vaporosa repeledora de los
rayos negros. Todos ellos se pertrechaban á estilo anti­
guo en los museos, venciendo instantáneamente con sus
armas de repetición á las tropas gubernamentales. Indu­
dablemente algún hombre dedicado á la ciencia había
hecho en favor de los de su sexo un invento semejante
al de aquella sabia mujer venerada en el templo de los
rayos negros.
Ahora las máquinas voladoras que iban llegando al
palacio del gobierno procedían de los más diversos ex­
tremos de la República. En casi todas las provincias aca­
baban de sublevarse los hombres. En unas habían ven­
cido, en otras habían fracasado, porque las autoridades
supieron guardar y defender á tiempo los depósitos de
armamento antiguo.
Poco antes de cerrar la noche, los altos señores del
gobierno, de acuerdo con las instituciones parlamenta­
rias, declararon en estado de guerra á toda la Repúbli­
ca. Al mismo tiempo decretaron la movilización de las
mujeres menores de cuarenta años, para que tomasen
las armas, y el alistamiento voluntario de los hombres
que quisieran trabajar en los servicios auxiliares y en
los hospitales.
En el Senado, el público lloró de emoción escu­
chando á Gurdilo el más desinteresado y sublime de sus
discursos. Todo lo olvidaba ante la inminencia del peli­
gro común. Besó y abrazó ú los señores del Consejo Eje­
cutivo, odiados por él hasta un día antes. Ya no resulta­
ban oportunos los rencores políticos; todos eran mujeres
y tenían el deber de morir defendiendo el orden social,
puesto en peligro por las utopías anárquicas de unos
cuantos varones ambiciosos ó locos, olvidados de las

288

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

virtudes, respetos y jerarquías que forman la base de
un país sólidamente constituido.
El gran orador fué breve y luminoso en su arenga,
repleta de consejos para los gobernantes. Ya que un
nuevo invento masculino hacía inútiles por el momento
los salvadores rayos negros, las mujeres sabrían va­
lerse igualmente del antiguo material de guerra de los
hombres olvidado en las universidades. También sa­
brían inventar y fabricar nuevas armas más poderosas,
apelando á la colaboración de las mujeres científicas y
de las que dirigían la industria.
¡Antes la guerra, una guerra larga y sangrienta
como las de Eulame, que verse vencidas y esclavizadas
por el hombre, lo mismo que en otros siglos!
La muchedumbre aglomerada ante el palacio rugió
de entusiasmo al ver en un balcón al siempre descon­
tento tribuno sonriendo á los señores del gobierno y
abrazándose con ellos.
Bajo el resplandor sonrosado de las iluminaciones
nocturnas desfilaron todas las tropas de la capital. El
entusiasmo femenino estalló en gritos estridentes al ver
pasar los batallones de muchachas arrogantes acompa­
ñadas por el centelleo de sus espadas, de sus casquetes y
de sus uniformes cubiertos de escamas metálicas. ¿Cómo
los hombres, groseros y cortos de inteligencia, iban á
poder resistir el empuje de estas amazonas robustas, es­
beltas y de ligero paso?... Después, las hembras más ra­
biosas rectificaban sus opiniones para aplaudir igual­
mente al sexo enemigo.
No todos los hombres eran dignos de abominación.
Los jinetes de la policía, aquellos barbudos de la cimi­
tarra, tan odiados por el pueblo, desfilaban igualmente.
Todos habían pedido que los enviasen á combatir á los
insurrectos. Y detrás de ellos pasaron miles y miles de

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

289

voluntarios que acababan de alistarse: atletas semidesnudos, máquinas de trabajo que habían vivido hasta en­
tonces en una pasividad estúpida y parecían despertar
á una nueva existencia con la aparición de la guerra.
Las mujeres los admiraban ahora como si fuesen unos
seres completamente diferentes de los siervos que habían
conocido horas antes.
—¡Viva el gobierno! ¡Viva la Verdadera Revolución!
¡Vivan las mujeres!—gritaban al pasar entre el gentío.
Y sus gritos los lanzaban de buena fe, sin ninguna
ironía. Lo importante para ellos era hacer la guerra, no
parándose en averiguar contra quién la hacían. Mar­
chaban á combatir á los hombres porque estaban en la
capital; de haberse encontrado en Balmuff, hubiesen
ido á combatir á las mujeres, profiriendo gritos radical­
mente contrarios con el mismo entusiasmo y la misma
voluntad de ser héroes.
El Hombre-Montaña adivinó desde las primeras horas
del día que algo extraordinario estaba ocurriendo en la
Ciudad-Paraíso de las Mujeres. Los constructores de la
escollera le ordenaron, valiéndose de gestos, que suspen­
diese el trabajo de acarrear grandes piedras. Los obreros
que las acoplaban se habían marchado, y el universita­
rio que traducía las órdenes no apareció en todo el día.
Los buques de guerra que navegaban siguiendo la
costa para impedir que el gigante se lanzase mar aden­
tro se metieron en el puerto ó se alejaron á toda má­
quina, perdiéndose en la línea del horizonte, como si se
les acabase de ordenar un rápido viaje. Los aparatos
aéreos emprendieron el vuelo, desapareciendo igual­
mente, y sólo quedó uno flotando en el espacio, con el
pico vuelto hacia la ciudad, pues á sus tripulantes pa­
recía interesarles más lo que pasaba en ella que la vigi­
lancia del Hombre-Montaña.
19

290

V. B L A S C O I B A N E Z

También había dism inuido considerablem ente el n ú ­
mero de los esclavos encargados de su cuidado y vigilan­
cia. Sólo quedaban los más viejos, y fué para él una for­
tuna que hubiesen traído al am anecer la diaria provisión
de pescado. Gracias á esto, los servidores pudieron pre­
p arar el caldero, y Gillespie, al cerrar la noche, encon­
tró algo que comer, á pesar del abandono que notaba en
torno á su persona.
Pasó una gran p arte de la noche de pie, m irando
hacia la ciudad. Su estatura le perm itía abarcar con
los ojos la m ayoría de sus barrios. El halo rojo de la
iluminación duró hasta altas horas de la noche. Lle­
gaba á sus oídos el vocerío de la inm ensa muchedum ­
bre, sus aclamaciones entusiásticas, las canciones p a­
trióticas entonadas á coro y el estruendo enardecedor
de las músicas m ilitares. Al mismo tiempo surcaban el
espacio, como si fuesen cometas de distintos colores, los
ojos de las m áquinas voladoras con sus largas colas de
luz. Abajo, en la obscuridad del m ar, se deslizaban
igualm ente otras estrellas con todos los fulgores del iris.
Por el aire y por el agua, un movimiento continuo y ex ­
traordinario iba llevándose fuera de la capital miles y
miles de seres.
Sus servidores le gritaban de vez en cuando una pa­
labra en el idioma del país, que él no podía entender.
Le aió, sin embargo, dos significados semejantes, y es­
taba casi seguro de no equivocarse. Aquellos hombres
querían decir «guerra» ó «revolución».
Indudablem ente había surgido el movimiento insu­
rreccional que venía preparando Ra Ra. ¿Qaé sería de
Popito?...
Acabó por acostarse en la arena para dorm ir el resto
de la noche, diciéndose que al día siguiente tendría no­
ticias más exactas de lo ocurrido. No le iban á dejar olvi-

EL PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

291

dado en aquella playa. Fuesen los vencedores unos ú
otros, se acordarían de él para tributarle honores casi
divinos, como lo prometía Ra-Ra, ó para obligarle á tra­
bajar y darle mal de comer, como venía haciéndolo el
gobierno de las mujeres.
Al despertar en la mañana siguiente, se vió comple­
tamente solo. Todos sus acompañantes habían huido.
Esta soledad inquietó al Hombre-Montaña. Nadie iba á
traerle el pescado para el diario alimento, ni el agua
necesaria, ni la leña para hacerle hervir el caldero. Lo
único que le tranquilizó, dándole la seguridad de no
morir de hambre, fué ver que no quedaba nadie en torno
de él capaz de cortarle el paso.
El destacamento de soldados que vivaqueaba antes
entre el puerto y la playa había desaparecido. Sobre su
cabeza no vió una sola máquina voladora ni sus ojos
encontraron ningún buque enfrente de él. Salían de la
ciudad verdaderas nubes de aviones, algunos de ellos
enormes hasta el punto de poder transportar varios cen­
tenares de pasajeros. Pero todos se alejaban en direc­
ción opuesta, y lo mismo hacían las escuadras de buques
que abandonaban el puerto.
Llevaba una hora de pie, mirando hacia la ciudad,
espiando las amplias avenidas que alcanzaba á ver entre
los aleros, y en las cuales hormigueaba un público con­
tinuamente renovado, cuando sintió con insistencia un
cosquilleo en uno de sus tobillos. Al volver sus ojos
hacia el suelo, vió erguido en la arena, sobre las pun­
tas de sus botas para hacerse más visible y moviendo
los brazos, á un pigmeo, mejor dicho, á un soldado,
con casco de aletas y espada al cinto, el cual daba
gritos para llamar su atención. Un poco más allá vió
también una máquina rodante en figura de tigre, que
había traído sin duda á este guerrero, y era guiada

292

y. B L A S C O I B A Ñ E Z

por otro de la misma clase, aunque de aspecto más mo­
desto.
El gigante se sentó en la arena lentamente, para no
dañar con el movimiento de su cuerpo al enviado del go­
bierno. Porque Gillespie sólo podía imaginar que fuese
un emisario del Consejo Ejecutivo este oficial que bri­
llaba al sol como si fuese todo él vestido de vidrio y ade­
más llegaba montado en un vehículo automóvil de as­
pecto tan fiero.
Puso sobre la arena una de sus manos, y el militar
montó en la palma con cierta torpeza, que hizo sonreír
al coloso. Para ser una mujer de guerra, estaba dema­
siado gruesa y tenía los pies inseguros. Faé subiendo la
mano poco á poco para que el emisario no sufriese rudos
balanceos, y al tenerla junto á sus ojos lanzó una excla­
mación de sorpresa.
— ¡Profesor Flimnap!
La traductora saludó quitándose el casquete alado,
mientras apoyaba su mano izquierda en la empuñadura
de su espada.
Iba vestida con un traje de escamas metálicas muy
ajustado á sus formas exuberantes, y pareció satisfecha
del asombro del gentleman, viendo en él un homenaje á
su nueva categoría y al embellecimiento que le propor­
cionaba el uniforme. Con una concisión verdaderamente
guerrera, dió cuenta á Gillespie de todo lo ocurrido.
El gobierno acababa de decretar la movilización
contra los hombres insurrectos, y ella, aunque por su
carácter universitario estaba libre del servicio de las
armas, había sido de las primeras en ofrecerse para
pelear por la buena causa. Consideraba esto un deber
ineludible, por ser nieta de una de las heroínas de la
Verdadera Revolución. Pero Gurdilo, su ilustre amigo,
que mandaba ahora tanto como los altos señores del

EL PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

293

gobierno, se había negado á permitir que un profesor
de sus méritos fuese simple soldado y lo había nombrado
capitán, aunque en realidad no mandaba tropa alguna.
Su obligación militar iba á consistir en permanecer
junto al gobierno escribiendo la crónica de la guerra y
revisando las proclamas dirigidas al país, por si era
posible agregarles nuevos toques de retórica.
—Venceremos, gentleman —dijo con entusiasmo —.
Desde anoche están saliendo tropas para los Estados
donde se han sublevado los hombres. Ya le he dicho
que éstos disponen de una invención, de una especie
de nube que los pone á cubierto de los rayos negros;
pero aunque esto parezca de gran importancia á ciertos
varones ilusos, influirá poco en el resultado final. Si
ellos pueden valerse, gracias á su descubrimiento, de las
armas antiguas que inventaron los hombres, nosotros
también podemos hacer uso de ellas, y las guardamos
en mayores cantidades. Esta mañana hemos extraído de
los archivos de la Universidad Central una estadística
de todos los depósitos que existen en las otras universi­
dades y se hallan en poder del gobierno. Por cierto que
esto me ha permitido adquirir noticias sobre el Padre
de los Maestros, que está enfermo de gravedad, lo que
originó ayer muchos comentarios.
Y con serena indiferencia, como si hablase de algo
ocurrido muchos años antes, relató á Gillespie la miste­
riosa aparición del poeta Golbasto tendido en la arena
de la playa y medio ahogado, así como la dolencia ex­
traña de Momaren y las murmuraciones de los que afir­
maban que á la misma hora lo habían llevado inánime
á su palacio unos desconocidos.
Parpadeó el gigante oyendo estas noticias, pero sin
pronunciar una palabra de comentario. No hubiera
podido tampoco decirla aunque tal fuese su voluntad,

V. B L A S C O I B A N E Z

294

porque el profesor siguió su relato de la sublevación de
los hombres.
—Los derrotaremos, gentleman. Hay que someter á
esa canalla que pretende resucitar las vergüenzas y los
crímenes de otros siglos. Lo que ellos quieren es que vol­
vamos á la guerra y al militarismo.
Y al decir esto se irguió, acariciándose con una mano
las melenas mientras apoyaba la otra en la empuñadu­
ra de su espada, cuya hoja se extendía horizontalmente
más allá de sus exuberancias dorsales.
—Yo siento expresarme así—continuó—porque usted
es un hombre. Pero hay hombres de distintas clases. Hu­
biese usted sentido orgullo anoche y esta mañana al ver
cómo desfilaban miles y miles de varones que han abra­
zado nuestra causa y desean morir en defensa del bene­
ficioso régimen organizado por las mujeres.
El flamante capitán se interrumpió para mirar abajo,
extrañándose de la soledad de la playa. Todos los servi­
dores habían desaparecido.
—Esto no puede seguir así —dijo con autoridad—.
Afortunadamente, yo vuelvo á ser alguien en los presen­
tes momentos, y remediaré tal desorden. No le prometo
volverle hoy mismo á la Galería de la Industria, donde
usted se encontraba tan bien. Sería demasiado rápido
el cambio y los señores del Consejo Ejecutivo podrían
ofenderse. Pero yo hablaré á mi ilustre jefe Gurdilo, y
es casi seguro que dentro de unos días ocupará usted su
antigua vivienda. Mientras tanto, cuidaré directamente
de su alimentación. Ahora manda su amigo Fiimnap,
y no morirá usted de hambre.
Sonrió el profesor al acordarse de sus preocupacio­
nes pecuniarias algunos días antes, cuando intentaba
ayudará la alimentación del gentleman con sus modes­
tos recursos.

______

EL PARAÍSO DE LAS M U JER ES

295

Como era un guerrero influyente, podía regalar hasta
la saciedad á su adorado gigante distrayendo una parte
mínima de los grandes depósitos de materias nutriti­
vas requisadas por el gobierno para las necesidades del
ejército.
—Va usted á comer mejor que en los últimos días
—dijo con el tono maternal que emplea toda mujer
cuando se ocupa de la alimentación del hombre que
adora—. ¿Le siguen gustando á usted los bueyes asa­
dos?... ¿Cuántos quiere para hoy, dos ó media docena?
Iba á contestar el coloso, cuando un ruido extraor­
dinario vino del lado de la ciudad. Para el oído de Gil­
lespie no era gran cosa: hubiese equivalido en el mundo
de los seres de su estatura al ruido que produce el cho­
que de dos guijarros, ó al de varias bolas de espuma
de jabón cuando estallan. Pero el capitán Flimnap, que
tenía más limitadas y por lo mismo más sensibles sus
facultades auditivas, se estremeció de los pies á la ca­
beza, vacilaudo sobre la mano del gigante.
Escuchaba por primera vez estos ruidos pavorosos,
y aunque había leído en las crónicas antiguas muchas
descripciones del estruendo de las armas inventadas por
los hombres, nunca pudo suponerlo tal como era en la
realidad.
—¡Grandes dioses!—gritó—. ¡Son tiros! ¡Disparos de
armas de fuego!... ¡Y suenan cerca de la Universidad!...
Adivino lo que ocurre. También se han sublevado los
hombres en la capital, intentando apoderarse de nuestro
Museo Histórico. Pero el gobierno ha previsto el caso, y
los sublevados, en vez de llevarse las llamadas armas de
fuego, son recibidos en este momento por nuestras tro­
pas, que emplean contra ellas las mismas armas... ¡Otra
vez disparos! ¡Geutleman, déjeme en el suelo inmediata­
mente! Necesito ir allá... Allá no; al palacio del gobier-

296

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

no, donde me buscan tal vez á estas horas para pedirme
datos.
Y era tal su nerviosidad, que el gigante temió que
se arrojase desde lo alto de su mano. Dejó al profesorguerrero en la arena, y vió cómo corría hacia su autom ó­
vil-tigre y cómo escapaba éste á toda velocidad hacia
el puerto.
— ¡Con tal que no olvide su promesa!—pensó el Hom­
bre Montaña, que empezaba á sentir el tormento del
ham bre.
El enamorado capitán era incapaz de abandonar un
in stante el recuerdo de su protegido, y á la caída de
la tarde, cuando ya desesperaba éste de satisfacer su
apetito, empezando á calcular la posibilidad de una in ­
vasión de la capital en busca de comida, vió cómo av an ­
zaban por la playa unas cuantas m áquinas rodantes,
negras y sin adornos, de las que servían para el a v i­
tuallam iento del ejército. Sostenido por dos de ellas
reconoció un plato enorme, de los empleados en su
servicio allá en la Galería de la Industria. Sobre este
plato se elevaban, formando pirám ide, cuatro bueyes
asados. En los otros vehículos llegaban m ontañas de
panes—cada uno de ellos del tam año de un grano de
m aíz ante los ojos del gigante—, pirám ides de frutas
enormes para los pigmeos, pero que venían á ser del
volum en de un cañam ón, y montones de quesos. Una
sección de atletas agregados al ejército tra ía en varios
vagones una docena de toneles de agua.
Cuando toda esta gente se marchó, anunciando que
volvería al día siguiente c©n nuevos víveres, el gigante,
sentado en la arena, pudo saciar su ham bre con holgura.
H acía mucho tiempo que no había saboreado una com i­
da igual. H asta encontró agradable la existencia á Ja
intem perie, siempre que Flim nap cuidase de su alimen-

__

__________



EL P A R A Í S O D E L A S M U J E R E S

297

tación. Luego pensó que su enamorado capitán acaba­
ría por volverle á la Galería de la Industria, apreciada
ahora por él como un palacio maravilloso.
Pasó la noche en un sueño profundo, á pesar de que
llegaban hasta la playa los rumores de la ciudad en
continuo movimiento.
—Mañana—pensó—á primera hora, cuando me trai­
gan el almuerzo, se presentará Flimnap con nuevas no­
ticias.
Pero transcurrieron muchas horas de la mañana sin
que llegase el almuerzo ni el amable capitán. Pasado
mediodía, cuando el coloso, mal acostumbrado por las
abundancias de la noche anterior, empezaba á sentir
el tormento del hambre, vió avanzar á través de la
playa solitaria á un pigmeo que, sin duda, venía en su
busca.
No llevaba uniforme militar ni le seguía vehículo al­
guno. Su vestidura estaba compuesta de túnica y velo,
como la de todos los hombres que no eran esclavos.
Gillespie pensó inmediatamente que tal vez era RaRa ó Popito, aunque sin decidirse por ninguno de los
dos, pues se sentía desorientado por la inversión de sus
trajes. Cuando el recién llegado, hombre ó mujer, estaba
todavía á unos cuantos pasos, Edwin puso una mano
en el suelo para que montase en ella, y así lo hizo el pig­
meo. Llevaba la cara envuelta en velos, pero al quedar
cerca de los ojos del coloso descubrió su rostro.
Experimentó Gillespie una sorpresa que no por ha­
berse repetido muchas veces resultaba menos intensa.
«¡Miss Margaret Haynesl...» Luego tuvo que pensar,
como siempre, que miss Margaret, aunque pequeña,
grácil y delicada, no era tan diminuta, y que esta beldad
pigmea sólo podía ser Popito.
Vió una Popito llorosa y humilde, que en nada hacía

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

recordar al doctor juvenil y seguro de sí mismo cono­
cido días antes.
—¡Gentleman—gimió—, van á matar á Ra-Ra!
Y fué contando rápidamente todo lo, que había ocu­
rrido el día anterior en la Ciudad-Paraíso de las Majeres.
Los hombres de la capital se habían mostrado menos
audaces que los de otros Estados. Tal vez influía en ello
la proximidad del gobierno y de los grandes medios de­
fensivos acumulados por éste. Además, dicha vecindad
resultaba corruptora. La mayoría de los varones, en vez
de seguir á los que peleaban por la emancipación de
su sexo, habían preferido ayudar al gobierno de las
mujeres.
—Esto no es extraordinario, gentleman. También creo
que en el mundo de los Hombres-Montañas las gentes
dan su sangre y mueren por intereses completamente
opuestos á sus propios intereses. Los pobres, vestidos
con uo uniforme, pelean por conservar á los ricos su
riqueza; los soldados, cuando terminan las guerras,
viven en la miseria, mientras los que se quedaron tran­
quilos en sus casas se reparten las cosas conquistadas;
las mujeres ignorantes apoyan á los hombres que se
oponen á las reivindicaciones del sexo femenino. Así
son los absurdos de la vida.
El gigante asintió con un movimiento de cabeza,
mientras Popito continuaba su relato.
La insurrección había tenido que retrasarse un día,
hasta que, al fin, en la mañana anterior, Ra-Ra, con
unos cuantos miles de esclavos y llevando como ofi­
ciales á muchos jóvenes de los clubs «varonistas», se
lanzó al asalto de la Universidad para apoderarse de
las armas depositadas en el Museo Histórico. Se creían
seguros de obtener la victoria gracias á las máquinas
productoras de una coraza vaporosa que neutralizaba

EL PARAÍSO DE LAS M U JER ES

299

el efecto de los rayos negros. Una ligera interrupción
ocurrida á última hora en el mecanismo de estas máqui­
nas había ocasionado el retraso del movimiento insu­
rreccional.
Pero el gobierno estaba advertido de él, y un bata­
llón de muchachas de la Guardia defendía la Universi­
dad. Muchas de éstas se lanzaron espontáneamente á
manejar las armas antiguas, inventadas por los hom­
bres, siguiendo los consejos de un profesor que creía
haber adivinado su uso leyendo libros rancios.
La mayor parte de los fusiles no funcionaron. En
otros se rompieron los cañones, matando á las ama­
zonas que los manejaban. Pero los muy contados que
por casualidad pudieron enviar sus proyectiles contra
los asaltantes pusieron á éstos en dispersión. Además,
los hombres, que no habían escuchado nunca el estré­
pito de las armas de fuego, sufrieron el sobresalto propio
de la falta de costnmbre.
El resto de la Guardia atacó á flechazos á los insu­
rrectos tenaces que no querían huir, y Ra-Ra, con mu­
chos de sus oficiales, cayó prisionero.
—Hoy lo juzgan, gentleman, y es seguro que lo con­
denarán á muerte. Sólo usted puede salvarlo. No des­
oiga mi ruego.
Gillespie quedó mirando á Popito con una fijeza dolorosa. La pobre muchacha gemía, sin apartar de él sus
ojos lacrimosos, como si fuese una divinidad en la que
ponía todas sus esperanzas. Empezó á sentir la cólera
de un celoso al ver que miss Margaret Haynes se pre­
ocupaba tanto de Ra-Ra y lloraba por su suerte.
—Yo seré su esclava—decía la joven—; pero sálvelo.
Que él viva, aunque yo pierda mi libertad para siempre.
Luego pensó que Ra-Ra era una reducción de su per­
sona, y esto le hizo encontrar más lógica la conducta de

300

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

miss Margaret, ó sea de Popito. Pero ¿qué podía hacer
él, pobre gigante, para salvarse á sí mismo?... Quedó
pensativo, mientras ia joven, imaginándose que aún in­
tentaba resistirse á sus ruegos, los repetía con una ex­
presión trágicamente desesperada.
—Le suplico, miss Margaret—dijo Edwin—, que calle
un momento y me deje pensar.
Al oirse llamar así, creyó Popito que verdadera­
mente sus lamentos distraían al gigante, y permaneció
silenciosa.
Por un fenómeno mental debido á la influencia irre­
sistible de su egoísmo, Gillespie empezó á pensar, con­
tra su voluntad, en el antiguo traductor convertido en
guerrero. No le había enviado el almuerzo y segura­
mente tampoco le enviaría la comida. Los pigmeos,
ocupados en su guerra de sexos, no se acordaban de él,
y le dejarían morir de hambre. El Hombre-Montaña,
después de llamar tanto la atención, había pasado de
moda, como eses artistas viejos que hicieron correr las
muchedumbres hacia su persona y acaban muriendo en
un hospital. Además, el capitán Flimnap, arrogante y
fanfarrón, parecía una persona diferente de aquel pro­
fesor Flimnap bondadoso y simple que había conocido.
Entusiasmado por sus ridiculas tareas militares, perma­
necería ausente, sin comprobar la exacta ejecución de
sus órdenes. Nadie se cuidaba de su alimentación, y él
necesitaba comer.
—¡Salve usted á Ra-Ra!—volvió á repetir Popito, con­
siderando, sin duda, demasiado largas las reflexiones
del gigante.
Este grito le hizo pensar de nuevo en el pigmeo re­
volucionario que era él mismo. ¿Podía dejarlo abando­
nado á la venganza de las mujeres?... ¿No equivalía esto
á un suicidio?...

EL PARAISO D E LAS M U J E R E S

301

Además, misa Margaret estaba allí, arrodillada en la
palma de su mano, tendiendo los brazos en actitud im­
plorante, y no es correcto que un gentleman se deje rogar
por una señorita que pide protección, y más si esta se­
ñorita es su novia.
Miró hacia el puerto, que dominaba en gran parte
con su vista. Luego volvió los ojos hacia la cumbre de
la colina ocupada por la Galería de la Industria.
—Miss Margaret— dijo con inflexiones cariñosas de
voz—, haré lo que usted me mande.
Pero reconociendo su error, se rectificó, añadiendo:
—Doctor Popito, salvaremos á Ra-Ra y nos iremos de
este país, que va resultando poco agradable.
Luego hizo preguntas á la joven para conocer las
últimas noticias de la revolución, y, sobre todo, si eran
muchas las fuerzas militares que habían quedado en la
capital. Popito, satisfecha de las promesas del gigante,
habló con más tranquilidad.
Las nuevas recién llegadas eran malas para el go­
bierno. Los hombres habían suprimido la dominación de
las mujeres en catorce Estados; la agitación iba en au­
mento en toda la República.
—Sin embargo, gentleman, yo no tengo el entusiasmo
ciego de Ra-Ra, y veo más claramente que unos y otros.
La revolución de los hombres ha fracasado. Su primera
condición de éxito era la sorpresa, y ésta ha dejado de
ser posible. Los hombres ya no pueden vencer en unos
cuantos minutos, como vencieron las mujeres gracias á
los rayos negros. Esto no es una revolución, es una
guerra, y una guerra larguísima, igual á todas las del
pasado. Se sabe que empieza ahora, pero nadie puede
decir cuándo terminará. El invento de la coraza vaporo­
sa hecho por los hombres les ha servido para poder utili­
zar las armas antiguas; pero e3tas armas son viejísimas,

302

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

y aunque las ha conservado mucho la limpieza de los
museos, estallan y revientan frecuentemente, por no
poder resistir su ancianidad las funciones ordinarias de
la juventud.
»Además, las municiones sod tan antiguas como las
armas, y los explosivos que duermen hace tantos años
en el ataúd metálico de las cápsulas se inflaman de una
manera caprichosa ó insisten en seguir silenciosos para
siempre. De cada cien tiros sale uno. Las mujeres, por
su parte, al ver la impotencia de los rayos negros, ape­
lan á las armas de los hombres, aunque las manejan
peor que éstos. El gobierno quiere fabricar nuevas mu­
niciones, y todas las universitarias dedicadas á la cien­
cia estudian desde hace dos días incesantemente para
resucitar los secretos malignos y destructores de los va­
rones, que voluntariamente fueron olvidados.
»Pero aunque los descubran, ¿cómo aprenderán las
mujeres el manejo de tanta cosa peligrosa y mortífera?
Las próximas batallas, ó tal vez las que se están dando
en este momento, serán con armas blancas. Unos y otros
apelarán á la espada, á la lanza, á la saeta, como antes
que Eulame trajese los inventos de los Hombres-Monta­
ñas, y en esta lucha de músculos y de agresividad feroz,
el hombre va á acabar por vencer á la mujer. ;Pero esto
tardará tanto!... Antes de que la guerra termine serán
muchas las víctimas, muchísimas; entre las primeras
figurará Ra-Ra, si usted no lo remedia... y yo moriré.
Esto último no podía tolerarlo Edwin Gillespie.
—¿Morir usted, miss Margaret... digo, Popito?
Unicamente podría ocurrir una cosa tan absurda
después que él hubiese muerto.
—¡Sálvelo usted!—insistió la joven—. Llévenos lejos de
aquí. Este es un país donde no queda sitio para nosotros.
De la misma opinión era el gigante. Volvió á mirar

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

303

en torno de él, y vió la playa desierta. Ni un solo carro
de avituallamiento, ni un emisario que le trajese expli­
caciones acerca de su futura alimentación. Decidida­
mente, le habían olvidado.
Gillespie, ruborizándose un poco, empezó á hablar
con cierta dificultad, como si abordase un tema algo in­
conveniente:
—Miss, los compatriotas de usted me han dejado en
un traje poco presentable. Verdaderamente, mi facha no
es para acompañar á una señorita. Usted va á venir con­
migo, Y y° n0 sé dónde meterla, pues las ropas ligeras
que me cubren en este momento carecen de bolsillos.
Quedó en actitud reflexiva, acariciándose la mandí­
bula inferior con la mano que tenía libre, mientras sos­
tenía á la joven en la palma de la mano opuesta.
—¿Se siente usted capaz de viajar montada en mi
cabeza?
Popito, á pesar de sus tristes preocupaciones, contestó
con una pálida sonrisa.
Ella estaba dispuesta á seguir al gigante, arrostran­
do los mayores peligros, para salvar á Ra-Ra. Debía tra­
tarla como á un camarada, sin miramiento alguno.
—Instálese usted ahí como pueda.
Y al decir esto, el gigante levantó su mano derecha,
colocándola al nivel de la cúspide de su cráneo. Popito
saltó entre los negros matorrales de la cabellera, buscan­
do un lugar á propósito para sentarse.
—Agárrese con fuerza á un mechón—dijo Gillespie—.
No tema hacerme daño. Todo lo que venga de usted es
para mí una caricia.
Después de estas palabras galantes, añadió:
—Viajará usted un poco sacudida, pero la primera
parte de nuestra expedición conviene que sea rápida.
Vamos ahora, miss Margaret, á mi antigua vivienda.

304

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Necesito mi traje y otra co»¡a que guardo allá, sin la
cual reconozco que valgo muy poco. Creo recordar el
camino, pero, si me extravío, adviértamelo inmediata­
mente. Nos conviene llegar antes de que nuestros ene­
migos hayan adivinado mi intención.
Y empezó á marchará grandes zancadas, procurando
mantener rígido su cuello; pero esto no libró á la joven
de un vaivén igual al de un navio en un mar tormento­
so. Agarrada á dos mechones de cabellos y contrayendo
sus brazos, se defendió de este rudo movimiento, á la vez
que seguía con mirada atenta la marcha de su gigantes­
co portador.
—Muy bien, gentleman. Eso es. ¡A la derecha!... Aho­
ra siempre de frente.
Habían llegado al puerto, y Gillespie, marchando por
una avenida exterior de la ciudad, avanzó hacia la coli­
na en cuya cúspide se elevaba su antigua vivienda. Las
gentes del puerto, que estaban ayudando al embarque
de material de guerra para las islas amenazadas de su­
blevación, se esparcieron por las calles gritando la terri­
ble noticia.
—¡El Hombre-Montaña se ha escapado!... ¡El gigante
se marcha de la capital!...
Y todos, al oir esto, pensaban lo mismo. El coloso
era hombre, y por solidaridad de sexo iba indudable­
mente á unirse con los revolucionarios. Los pesimistas
levantaban las manos hacia el cielo, exclamando:
—¡Sólo nos faltaba esta nueva calamidad!...
Cuando llegó la noticia al palacio del gobierno, ya
pisaba Gillespie la cúspide de la colina. Al entrar en su
antigua vivienda notó inmediatamente los efectos del
abandono. Todo lo perteneciente á él estaba en la misma
situación que lo dejó al salir de allí. Unicamente, en los
extremos del edificio, las cocinas y la despensa mostra-

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

305

ban un desorden semejante al de una ciudad entregada
al saqueo. La servidumbre, antes de marcharse, lo había
robado todo.
Sonrió el gigante al ver en el suelo sus pantalones y
su chaqueta. Pero su satisfacción aún fué más grande al
encontrar apoyado en la mesa el enorme tronco arran­
cado por él de la selva de los emperadores.
Se llevó una mano á la cabeza, buscando entre los
mechones de su cabellera á Popito, y ésta le gritó varias
veces: «¿Estoy aquí!», para que su voz sirviese de guía
á los dedos. El Gentleman-Montaña la dejó cuidadosa­
mente sobre la mesa cubierta de polvo, diciendo con voz
suplicante:
—Vuélvase de espaldas, miss. Siento mucho tener que
vestirme en su presencia, pero nuestra situación no es
para entretenernos en escrúpulos de buena crianza. Ter­
mino en un momento.
Y el gigante, levantando las ropas del suelo, se vistió
apresuradamente.
Luego, al empuñar con su diestra la enorme cachipo­
rra, le pareció que se habían doblado su estatura y su vi­
gor, sintiéndose capaz de suprimir de un golpe á cuantos
pigmeos intentasen cerrarle el paso.
—Ahora va usted á viajar con más comodidad—dijo,
tomando á Popito entre los dedos y elevándola sobre
la mesa.
La introdujo en el bolsillo superior de su chaqueta,
donde otras veces había guardado á Ra Ra. Ya no nece­
sitaba mantener su cuello rígido ni marchar con cierta
precaución, temiendo que Popito cajéese desde la inmen­
sa altura de la selva capilar que cubría su cráneo. Ahora
podría moverse y correr cuanto quisiera, sin otro incon­
veniente que el de sacudir un poco á la joven dentro de
su encierro.
20

306

V. B L A S C O I B A N E Z

Se lanzó fuera del edificio, en dirección á la ciudad,
pero al dar los primeros pasos por la pendiente de la co­
lina vió que se cruzaba en su camino una máquina ro­
dante con cabeza de tigre, ocupada por militares.
El Hombre-Montaña levantó su garrote con intención
de aplastar ai vehículo y los que iban en él. Bastaba
para esto un simple golpe dado con la parte gruesa del
tronco. Pero reconoció al capitán Flimnap, que le g ri­
taba, abriendo los brazos:
—¡Deténgase, gentleraan! ¿Adonde va?... Le pido per­
dón por el olvido de que ha sido objeto. Los culpables
son esas gentes de la administración del ejército, que,
como no están acostumbradas al nuevo servicio, equi­
vocaron mis órdenes. Pero vámonos á la playa; deben
haber llegado ya doce furgones llenos de víveres. Tiene
usted preparada una comida magnífica.
El gigante se encogió de hombros, como si no reco­
nociese á su antiguo traductor.
Luego pasó sus pies por encima de la máquina ro­
dante, con cierta lentitud para no aplastarla, y continuó
marchando hacia la capital, sin hacer caso de los gritos
que lanzaba Flimnap al verse abandonado.

XV

Que trata de muchos sucesos interesantes, como
podrá apreciarlo el curioso lector

Inclinó la cabeza para hablar á Popito, que se había
asomado á la abertura del bolsillo.
— Sepa usted, miss—dijo— , que vamos en busca de
Ra-Ra. Dígame dónde lo tienen preso; guíe mis pasos.
Le fuó indicando la joven las avenidas que debía
seguir por las afueras de la ciudad. Marchaban entre
grandes edificios levantados cuando la capital se ensan­
chó á consecuencia de la Verdadera Revolución.
La cárcel donde guardaban á Ra-Ra era un antiguo
cuartel que las tropas femeninas habían abandonado por
insalubre.
— Aquí— dijo Popito.
Y le señaló con sus gritos y sus manoteos un edificio
de paredes sombrías, con las ventanas cerradas.
Ante el paso del gigante huían las gentes dando gri­
tos. Sus pies sólo encontraban un desierto repentino,
mientras á sus espaldas se iba levantando un bullicio
enorme, pues el público se arremolinaba para seguirle
entre vaivenes de audacia y de pavor.
Aquella cárcel estaba guardada por una tropa nume-

3G8

V. B L A S C O I B A N E Z

rosa, compuesta de mujeres flecheras y hombres bar­
budos de la policía montada. Al ver aproximarse al gi­
gante por el extremo de la avenida, ó sea á una distan­
cia que hubiese exigido de cualquier pigmeo mil pasos
para correrla, todas estas tropas acudieron á las armas.
Nadie pensó en huir. Las explosiones de entusiasmo y
los cantos patrióticos de los días anteriores habían infundido á todos una audacia heroica.
Con sólo media docena de zancadas llegó el coloso
á la puerta de la prisión, hundiendo sus pies en la mu­
chedumbre armada. Las amazonas enviaron á lo alto
una nube de flechas contra su pecho y su cabeza, mien­
tras los jinetes de las cimitarras intentaban herirle en
las pantorrillas. Pero él, con un golpe de su garrote,
abrió anchísimo surco en la masa de enemigos, envian­
do por el aire docenas de éstos, y á continuación le
bastaron varias patadas para desbaratar el resto de la
tropa. Todos los que aún se mantenían de pie huye­
ron, dejando el suelo cubierto de camaradas inertes ó
gimeantes.
Gillespie acometió inmediatamente á puntapiés la
gran puerta del edificio, y finalmente hizo de su cachi­
porra una catapulta, derribando &los primeros embates
las dos hojas chapadas de acero.
—¡Ra-Ra, hijo mío—gritó á toda voz —, la salida está
libre; huye y no perdamos tiempo!
Saltando sobre las hojas rotas de la puerta aparecie­
ron bajo su arco varios hombres que parecían asombra­
dos de su buena suerte y miraban en torno, no sabiendo
por dónde escapar. Debían ser los compañeros de Ra-Ra.
Este apareció al fin, y al ver al gigante con su arma
aplastadora y todo el suelo en torno de él cubierto de
enemigos, gritó con entusiasmo:
— ¡Victoria!... Marchemos inmediatamente contra el

E L P A R A Í S O D E LAS M U J E R E S

309

palacio y acabaremos en un instante con el gobierno de
las mujeres. ¡Viva la emancipación masculina!...
Pero Edwin se había inclinado sobre él, tomándole
con sus dedos, y lo elevó hasta el mismo bolsillo donde
estaba oculta Popito. Al hacer este movimiento cayeron
de su pecho muchas flechas que habían quedado medio
clavadas en el paño de la chaqueta.
—Lo que vas á hacer, querido Ra-Ra—dijo—, es que­
darte quietecito dentro de este bolsillo, donde encontra­
rás una agradable sorpresa. ¿Crees que voy á perder el
tiempo mezclándome en esta ridicula guerra entre hom­
bres y mujeres?... ¡A callar! Es inútil que protestes, por­
que no te oiré. Ahora ya no necesito guíao; puedo mo­
verme solo.
Y como su estatura le permitía ver por encima de los
tejados, se dirigió hacia el puerto por el camino más
corto.
Ra-Ra, luego de quedar sumido en el fondo del bol­
sillo, se asomó á su abertura, braceando entre gritos de
desesperación. Pero el gigante no quiso escuchar lo que
juzgaba protestas políticas del revolucionario y le dió
un golpe en la cabeza con uno de sus dedos, enviándolo
otra vez al fondo del bolsillo.
Llegó Gillespie al puerto, teniendo siempre ante sus
pies un ancho espacio de terreno libre de gentío. Todos
huían á ambos lados de él, pero era para juntarse luego
que había pasado, profiriendo gritos de alarma y ame­
nazas.
A la cabeza de esta muchedumbre rodaba el auto­
móvil-tigre de Flimnap. El profesor, puesto de pie sobre
el vehículo, iba arengando al gentío.
— ¡No le hagan daño!—decía—. Se ha vuelto loco; no
puede ser otra cosa; pero tratándolo con dulzura acabará
por someterse.

310

V. B L A S C O I B A N E Z

Unos le escuchaban sin hacerle caso; otros, que ha­
bían visto de lejos el exterminio realizado por el gigante
ante la cárcel, gritaban venganza. Esta masa enorme y
alborotada, sin organización alguna, en la que se con­
fundían militares y civiles, mujeres y hombres, avan­
zaba cada vez más rápidamente, hasta que se detuvo de
pronto con un movimiento de retroceso que se extendió
hasta el centro de la ciudad, esparciendo la alarma en
las calles transversales. El gigante se había detenido al
llegar al puerto, y la muchedumbre que le seguía se de­
tuvo igualmente.
Al ver llegar al Hombre-Montaña huyeron todos los
que trabajaban en los muelles trasladando á varios bu­
ques mercantes los víveres amontonados para el avi­
tuallamiento del ejército y de la flota. El gigante avanzó
por uno de estos muelles, anchísimo para los pigmeos,
pero en el cual tenía que colocar sus pies con precau­
ción, como si marchase por lo alto de una pared.
La muchedumbre lanzó un grito de sorpresa y de ra­
bia al darse cuenta de la dirección que seguía. Junto á
este muelle se hallaba anclado el bote que le había traído
de su remoto país.
— ¡El Hombre-Montaña va á escaparse!—gritaron mi­
les de voces.
Otros se alegraron de esto, aceptándolo como una
solución beneficiosa para el país, ahora que necesitaba
concentrar todas sus actividades en la guerra contra los
hombres.
Todos vieron cómo se inclinaba sobre los peñascos
que defendían el lado exterior del muelle formando una
línea de rompeolas. Con una roca en cada mano, levantó
la cabeza, mirando en torno de él inquietamente. Desde
ol principio de su fuga le preocupaban más los ruidos
del aire que las agresiones de los enemigos que marcha-

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

311

ban sobre la tierra. Una flotilla de m áquinas voladoras
representaba p ara él un peligro temible.
Sonó un zumbido de avión cerca de bus orejas y se
puso en guardia; pero al ver que sólo era una m áquina
la que flotaba en el aire, sonrió satisfecho.
En aquel mismo momento los sefíores del Consejo
Ejecutivo y sus ministros deploraban haber enviado con­
tra los hombres sublevados todas las fuerzas aéreas exis
ten tes en la capital, y les ordenaban por medio de ondas
atmosféricas que volviesen con toda rapidez para e x te r­
m inar al gigante. Sólo había quedado un aparato vola­
dor, algo antiguo, para I03 servicios extraordinarios, y
su tripulación estaba compuesta de señoras m aduras,
m ovilizadas por la guerra, que habían perm anecido
largos años siu ejercer sus habilidades de guerreras
del aire.
La m áquina, que tenía la forma de una palom a, no
osó aproxim arse mucho al Hombre-Montaña. Los aviado­
res que le aprisionaron durante su sueño al desem barcar
en el país tampoco se habrían atrevido á pasar ahora
cerca de su cabeza, como lo hicieron entonces. H abía que
tem er un golpe de aquel árbol que le servía de bastón.
Gillespie oyó un silbido, viendo al mismo tiempo
ondular en el espacio un serpenteo luminoso semejante
á un relám pago blanco. A cababan de arrojar sobre él
uno de aquellos cables de platino de los cuales no podía
defenderse. Pero echó atrás la cabeza, y el brillante hilo
pasó sin tocarle, retorciéndose y doblando su extrem o
hacia arrib a, como una serpiente furiosa.
Las m atronas de la m áquina volante, que veían de­
bajo de ellas á todo el vecindario de la capital a d m irá n ­
dolas, como si de su esfuerzo dependiese la suerte de la
República, quisieron no m arrar su segundo ataque, y
para ello hicieron descender la m áquina más cerca del

312

V. B L A S C O I B A N E Z

gigante, aunque m anteniéndola á tal altu ra que no pu­
diera alcanzarla con su garrote.
El Hombre-Montaña levantó una mano y, antes de
que loa aviadores lograsen enviar de nuevo su lazo me­
tálico, asestó á la m áquina una pedrada certera. El ave
m ecánica se desplomó herida, flotando algunos momen­
tos sobre la copa azul del puerto, m ientras las m atronas
reservistas se salvaban á nado. Al fin se acostó sobre
una de sus aletas, desapareciendo entre los círculos con­
céntricos que había abierto en el agua.
Como Gillespie no veía otros enemigos aéreos, saltó
dentro de su bote, lo que produjo en el puerto una enor­
me ondulación que hizo danzar sobre sus am arras á todos
los buques de los pigmeos.
Rápidam ente, el coloso había am ontonado con ambas
manos varias rocas de la escollera, arrojándolas en el
fondo de su barca. Vió con placer que la m arinería de la
escuadra del Sol Naciente había dejado en su em barca­
ción dos remos antiguos, así como una cesta, una paleta
para achicar el agua y otros objetos de menos valor.
Todo lo demás, víveres y ropas, se lo habían llevado
el prim er día de su llegada para exhibirlo ante el go­
bierno y guardarlo, finalmente, en los arsenales de la
ciudad.
Lo primero que procuró fué librar el bote de las am a­
rras puestas por los pigmeos. Lam entaba no tener un
simple cortaplum as para term inar más pronto, partiendo
los cables que lo tenían sujeto. Dos de éstos le unían al
muelle, atados á dos troncos de pino que hacían oficio de
pilotes. Gillespie, para no perder tiempo desenredando
los nudos hechos por la m arinería enana, tiró simplemen­
te de estos cables, enormes para los habitantes del país,
pero menos gruesos que su dedo meñique, arrancando los
dos maderos de la tierra en que estaban clavados. Luego

E L PARAÍSO D E LAS M U J E R E S

313

se dirigió hacia la proa para levantar las anclas h u n d i­
das en el fondo del puerto.
Estas anclas eran recuerdos venerables de la época
posterior A Enlam e, cuando las naciones, en im placable
riv alidad m arítim a, se dedicaron á construir buques
inmensos, fortalezas flotantes de numerosos cañones,
guarnecidas por miles de combatientes. P ara Gillespie
resultaban de un tam año considerable, más allá de las
proporciones guardadas por las demás cosas de los pig­
meos, pues eran tan largas casi como sus piernas. Por
esto tuvo que esforzarse mucho para arrancarlas del
barro del fondo, subiéndolas ha3ta el bote.
De pronto suspendió su trabajo al oir que le habla­
ban en inglés desde el muelle. Era Fiim uap. Todos sus
com patriotas perm anecían alejados después de haber
visto que el gigante del árbol am enazador sabía igual­
mente ap lastar á sus enemigos á gran distancia, valién­
dose de rocas capaces de destruir una casa ó un buque.
G ritaban contra él, pero se m antenían aglomerados en
las bocacalles, prontos A huir, sin atreverse A avanzar
al descubierto sobre los muelles. Sólo Flim nap, siguien­
do los consejos de su am or y seguro de la bondad del g i­
gante, se atrevió á ir hacia él.
— ¡Gentleman — dijo con voz llorosa— , lléveme con
usted, y a que su intención es huir para siempre de esta
tierra! ¡Piense en mí, se lo suplico!... ¿Cómo podré vivir
cuando el Gentleinan-M ontaña se h ay a m archado para
siempre?...
Pero el Gentleman-M ontaña miró sonriendo al grueso
capitán y levantó los hombros. Luego le volvió la espal­
da, em pezando á forcejear para subir la segunda ancla.
— ¡Lléveme!—continuó—. ¿Qué voy á hacer en mi
patria?... Al ver que usted quiere m archarse, todas mis
creencias se han derrum bado. Nada me im porta que pe-

314

y. B L A S C O I B A Ñ E Z

rezca el gobierno de las mujeres, que triunfen los hom­
bres ó que la guerra, sea interminable. Lo único que me
interesa es mi amor.
»A-demás, gentleman, este país me parece inmensa­
mente triste y empiezo á aborrecer á los que lo habitan.
Creíamos terminada para siempre la guerra; era un
monstruo de los tiempos remotos que nunca podía resu­
citar; y ahora la guerra surge cuando menos lo esperá.
bamos y nadie sabe cuándo acabará. ¿Viviremos escla­
vos eternamente de nuestra barbarie original, sin que
haya educación capaz de modificarnos?... ¿Será una
mentira el progreso?... ¿Estaremos condenados á dar
eternas vueltas, lo mismo que una rueda, sin salir ja­
más del mismo círculo?...
Pero el coloso no oía sus ruegos ni prestaba atención
á las preguntas que iba formulando Flimnap, de acuer­
do con sus hábitos de conferencista. Lo que á Gillespie
le preocupaba era salir del puerto cuanto antes. Ya tenía
faera del agua la segunda ancla, y empuñó los remos,
empezando á bogar de pie y mirando á la proa.
—¡Gentleman, lléveme!—gritó el amoroso catedrático
con un temblor histérico en la voz y extendiendo sus
brazos—. Yo no quiero vivir aquí. Tómeme en su navio
gigantesco ó me arrojo al agua.
No supo nunca Gillespie si el enamorado capitán fué
capaz de cumplir su amenaza, pues se negó á volver el
rostro. Pronto dejó de oir la voz de su antiguo traductor.
Remaba tan vigorosamente, que con unas cuantas pa­
ladas se colocó en el centro del puerto. De los buques
mercantes escapaban en masa la3 tripulaciones, por creer
que el Hombre-Montaña quería tomarlos al abordaje.
Pero Gillespie puso su proa hacia el otro lado del puerto,
donde estaban los almacenes de víveres para las tropas.
Al saltar sobre el muelle, éste quedó desierto. Por

EL PARAÍSO DE LAS MU J E R E S

315

encima de las techumbres de los almacenes vió un patio
donde estaban puestas á secar enormes cantidades de
carne convertida en cecina. A puñados arrebató esta
reserva alimenticia, arrojándola en el cesto que había
sacado del bote. También limpió otro patio de los víve­
res que guardaba formando montones, y los depositó en
el mismo cesto sin ningún orden.
Cuando estuvo otra vez en su embarcación notó que
los muelles se iban cubriendo de pigmeos. Eran soldados
vestidos con vistosos uniformes y que avanzaban deno­
dadamente. Los que tenían arcos disparaban, pero sus
flechas caían mucho antes de llegar adonde estaba el
gigante, lo que hizo sonreír á éste despectivamente, no
queriendo responder á la agresión.
Hubo en la muchedumbre un movimiento de retro­
ceso, y luego se abrió dejando paso á algo que provo­
caba aclamaciones de entusiasmo. Gillespie, interesado
por este movimiento, permaneció de pie en su bote, mi­
rando hacia dicho sitio.
Era que el Consejo Ejecutivo, para remedio de la
inferioridad agresiva de sus tropas, acababa de enviar
varios cañones de los más grandes que se conservaban
en el Museo Histórico. Esta artillería gruesa databa de
los tiempos de Eulame, y la componían ocho piezas de
asedio del tamaño y el calibre de un revólver de marca
mayor, de los usados en el mundo de los Hombres-Mon­
tañas.
Los guerreros femeninos empujaban con entusiasmo
estas armas colosales, colgándose de los rayos de sus
ruedas para hacerlas avanzar. Momaren, con la cabeza
cubierta de vendajes y el aspecto dolorido, marchaba al
frente de varios profesores que se imaginaban conocer
por sus lecturas el manejo de tales monstruos de acero.
Lloró de emoción la muchedumbre al ver que el Padre

316

V. B L A S C O I B A N E Z

de los Maestros, á pesar de hallarse gravemente enfer­
mo, había abandonado su cama para servir á la patria.
Tres cañones fueron apuntados contra el gigante.
Uno permaneció mudo, por más que los artilleros impro­
visados se agitaron en torno de él; otro, al disparar, se
acostó de lado por haberse roto una de sus ruedas, aplas­
tando á los que pilló debajo. El tercero funcionó normal­
mente, y su proyectil, en vez de tocar al coloso, echó á
pique dos de los barcos que estaban á la carga.
El estruendo de las explosiones, completamente nuevo
para la mayor parte de este gentío, le hizo huir con más
rapidez que el miedo al coloso. Gillespie no quiso dejar
que sus enemigos continuaran ejercitándose en el manejo
de la artillería, y tomó el achicador que estaba en el fon­
do de su barca. Con esta paleta envió por el aire unas
cuantas masas de agua, que vinieron á desplomarse al­
gunos metros más allá, sobre los grandes cañones y
todos los que se movían en torno á ellos.
Momaren huyó con sus profesores, perseguido por el
enorme diluvio, y hasta las amazonas más dispuestas á
morir se refugiaron detrás de las piezas de artillería y
de los armones chorreantes.
Edwin, empuñando otra vez sus remos, procuró salir
rápidamente del puerto. Nada le quedaba que hacer en
él. Pero fuera de su boca le salió al encuentro un obstá­
culo inesperado.
La escuadra del Sol Naciente había zarpado días
antes, lo mismo que las flotas aéreas, para combatir á
los insurrectos, dejando solamente dos buques á las ór­
denes del gobierno. Estos buques, mientras Gillespie
levantaba sus anclas y saqueaba los almacenes, habían
embarcado una parte de sus tripulaciones que se halla­
ban en tierra con permiso, saliendo del puerto para com­
batirle, por creer sus capitanes que fuera de él podrían

E L P A R A I S O D E L AS M U J E R E S

'<¡11

maniobrar mejor contra el barco gigantesco. Recono­
cían la desigualdad de sus fuerzas al compararlas con
el poder ofensivo de este último, pero habían recibido
órdenes precisas de los gobernantes—todos ellos de una
ignorancia completa en las cosas del mar—, y marcha­
ban al ataque con el heroísmo sombrío del que sabe que
va á morir inútilmente.
Uno de los navios se colocó ante el bote de Gillespie,
cortándole el camino, al mismo tiempo que le enviaba
una nube de pequeños guijarros con sus catapultas; pero
el gigante remó vigorosamente, cayendo sobre él en unos
segundos, y lo hizo desaparecer bajo el rudo choque de
su proa.
En el mismo instante el bote quedó inmovilizado con
tal brusquedad, que Edwin casi cayó de espaldas. Miró
en torno de él, sin distinguir nada amenazante en el
mar; pero sobre una de las bordas de su embarcación
vió cómo se movía una especie de hilo de araña. Este
filamento había acabado por pegarse á la madera, como
si fuese un ser vivo, mientras su extremo opuesto se
perdía en la profundidad acuática.
Era un cable igual á los de las máquinas aéreas. Gil­
lespie adivinó que el segundo buque se había sumergido
y le enviaba desde el fondo sus tentáculos metálicos,
animados y prensibles, que parecían poseer la inteli­
gencia de un ser viviente. Varios de estos cables debían
estar pegados ya á la quilla de su bote. Otro salió del
agua, como una lombriz de nerviosas contracciones, en­
roscándose en torno á uno de sus remos. Iba á quedar
allí, prisionero del buque invisible, no más grande que
un juguete, el cual lentamente tiraría de él hacia el
interior del puerto, ó le retendría inmovilizado, espe­
rando que llegase la flota, avisada por las comunicacio­
nes atmosféricas.

318

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

Por primera vez eu toda la tarde sintió el coloso la
angustia del peligro. Este adversario resultaba más te­
mible que todas las muchedumbres aporreadas y perse­
guidas por él en las calles de la capital. Cuando se con ­
sideraba libre para siempre de los pigmeos, era su pri­
sionero y sólo podía esperar la muerte.
Asomó cautelosamente su cabeza por las bordas de
la embarcación, pronto á retirarla antes de que un
nuevo cable viniera á enroscarse en su cuello. Siguien­
do la dirección de los filamentos hundidos en el agua,
creyó ver un objeto negro que flotaba á pocos metros de
la superficie. Agarró una piedra, arrojándola en el mar
con una fuerza que hizo surgir chorros de espuma. Pero
en vez de obtener su deseo, un nuevo cable se elevó
amenazante sobre las aguas. Arrojó otra piedra, y luego
otra, persiguiendo de este modo al terrible pez mecánico
que daba vueltas en torno á su bote.
Sintió un escalofrío de angustia al darse cuenta de
que sólo le quedaba un pedazo de roca como último pro­
yectil, y lo arrojó con toda la fuerza de su desespera­
ción, casi sin mirar, confiándose al instinto y á la suerte.
Se obscureció el agua con una dilatación negra, como
si se hubiese roto en sus entrañas una gran bolsa re­
pleta de tinta. Subieron á la superficie densas burbujas
de gases, que estallaron con un estrépito hediondo, y
todos los cables se soltaron á la vez, cayendo inertes,
como los segmentos de una serpiente partida, como los
tentáculos de un pulpo desgarrado.
Libre ya de este obstáculo, Gillespie volvió á empu­
ñar los remos, avanzando por unas aguas que la marina
pigmea rehuía el frecuentar. Puso la proa hacia la ba­
rrera de rocas y espumas, obra de los dioses, que limi­
taba el mundo conocido.
Después de una hora de violento ejercicio, Gillespie,

E L P A R A Í S O DE L A S M U J E R E S

319

cubierto de sudor, necesitó despojarse de la chaqueta.
Todavía pendían de su tejido muchas flechas, que le re­
cordaron su primer choque con los soldados de la Repú­
blica femenina. La vista de ellas evocó en su memoria
á los dos compañeros de viaje, completamente olvida­
dos hasta entonces.
Sosteniendo la chaqueta con una mano, metió la otra
en el bolsillo superior, extrayendo uno tras otro á los
dos pigmeos para depositarlos dulcemente en la popa de
la embarcación.
Ra-Ra se mostró sombrío y ceñudo, mirando al Hom­
bre Montaña con hostilidad, como si recordase aún el
golpe que le había dado con un dedo para que permane
cíese dentro del bolsillo. Al ver que el gigante, hun­
diendo por segunda vez su mano en la tela, sacaba á su
amada, le gritó con dureza:
—¡Tenga cuidado, monstruo!... La pobre Popito tal
vez va á morir.
Edwin miró con asombro á la delicada joven, que,
no pudiendo continuar de pie, acababa de tenderse
sobre la madera de la popa, mientras Ra-Ra sostenía su
cabeza, arrodillado.
¡Gran Dios!... Miss Margaret Haynes, por otro nom­
bre Popito, tenía las ropas manchadas de sangre. Su
rostro estaba empalidecido por una lividez mortal. Sus
labios eran ahora azules, y una humildad dolorosa pa­
recía haber agrandado sus ojos.
Con acento de rencor, como si el gigante tuviese la
culpa de la herida recibida por su amada, Ra-Ra fuó
explicándole todo lo ocurrido desde que salió de la cár­
cel. Al caer en el fondo del bolsillo oyó gemidos dolo­
rosos, viendo á continuación cómo la dulce Popito cho­
rreaba sangre. Una de las muchas flechas dirigidas con­
tra el Hombre-Montaña, al clavarse en el paño de la.

320

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

chaqueta, la había alcanzado con su punta. Ra-Ra trepó
inmediatamente á la abertura para advertir al gigante;
pero éste, en vez de escucharle, le golpeó con uno de
sus dedos, haciéndole caer de nuevo sobre el cuerpo de
la joven herida. Así habían permanecido los dos mucho
tiempo, sufriendo el más horrible de los suplicios ence­
rrados en aquella bolsa agitada continuamente por los
movimientos que hizo el coloso para defenderse de la
máquina voladora, para desamarrar la barca, para
inundar la artillería de los pigmeos y para batirse al
fin con los dos buques enemigos.
Era extraordinario que Popito viviese aún. El había
vendado la herida con pedazos de tela arrancados á su
traje, y temblaba al pensar que la delicada joven tal vez
no pudiera resistir tantos sufrimientos.
—Usted tiene la culpa, gentleman. ¿Por qué no nos
dejó en nuestra patria? ¿Por qué nos ha traído aquí, ha­
ciéndonos sus esclavos?
Edwin lanzó á su propia miniatura una mirada de
desprecio.
—¿Vivirías ahora si te hubiese dejado en tu país?...
¿No era necesario que me defendiese para que los tres
nos viésemos libres?...
Y convencido de que Ra-Ra, por ser igual á él, sólo
podía decir tonterías cuando estaba furioso, prescindió
de su persona para ocuparse únicamente de Popito. ¿Era
posible que miss Margaret fuese á morir cuando él la
había salvado?... Volver atrás resultaba imposible; en la
tierra de los pigmeos sólo les esperaba la muerte. Lo
mejor era ir al encuentro de los gigantes de su especie,
para que aquella pobre joven recobrase la salud. Pensó
además que los buques de la flota, avisados por el go­
bierno, navegarían ya á estas horas para darle caza, y
era necesario pasar cuanto antes la barrera de los dioses.

E L PARAÍSO DE LAS M U JE R ES

321

Gillespie volvió o tra vez á em puñar ios remos, bo­
gando con un vigor maravilloso del que no se habría
considerado capaz días antes. Le pareció que el can­
sancio era algo que su cuerpo no podía conocer. T am ­
bién creyó sobrenatural que el día se prolongase más
allá de sus lím ites ordinarios. El sol parecía inmóvil en
el horizonte. Llevaba horas y horas rem ando, sin que
sus brazos se fatigasen y sin que el astro diurno descen­
diese hacia el m ar.
Popito, al perm anecer fuera de su encierro, respi­
rando el aire salino, pareció reanim arse. Sonreía dulce­
m ente, con la cabeza apoyada en una rodilla de Ra-Ra.
Sus ojos estaban fijos en los ojos de él, que la contem pla­
ban verticalm ente. Después, estrechándose las manos,
paseaban los dos sus m iradas por aquel m ar misterioso
y temible, poco frecuentado por los seres de su especie.
Pasaron junto á un a roca cubierta de plantas m arí­
tim as, en la que Gillespie sólo hubiera podido d ar unos
veinte pasos.
—Aquí está sepultado mi glorioso abuelo—dijo Ra-Ra.
El m ar se iba rizando con largas ondulaciones que
hacían cabecear al bote y hubiesen representado un
oleaje de torm enta para los buques de la escuadra del
Sol Naciente. Los dos am antes m iraban eon espanto el
movimiento de la enorme nave.
— ¡Atención, hijos míos!—dijo G illespie—. Vamos á
pasar la llam ada b arrera de los dioses, y las rom pientes
nos sacudirán un poco.
Dobló su chaqueta sobre la popa y puso entre los
pliegues á los dos pigmeos. Luego siguió rem ando, de
pie y con la vista fija en la línea de escollos, para enfi­
lar á tiempo los callejones de espuma hirviente abiertos
en ella.
El bote se levantó sobre las olas y volvió á caer,
21

322

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

tocando varias veces con su quilla los obstáculos invisi­
bles. Terminaron los sacudimientos al quedar atrás la
línea de rocas submarinas, y un mar de azul obscuro y
profundo se extendió sin límites ante la proa del bote.
—Entramos en el mundo de los Hombres-Montañas
—gritó alegremente Gillespie.
Después de estas palabras se hizo inmediatamente la
noche, y Edwin sintió de golpe toda la fatiga de los es­
fuerzos que llevaba realizados.
Buscó en su cesto de provisiones lo que le pareció
más exquisito, depositándolo á puñados sobre su cha­
queta para que comiesen los dos amantes refugiados en
sus pliegues. El también comió, tendiéndose después en
el fondo de la barca para dormir.
No pudo explicarse cómo el sueño le mantuvo bajo
su dominio tantas horas. Cuando despertó, el sol estaba
ya muy alto, pero no fué la caricia cáustica de su luz
la que le volvió á la vida. Unos gritos que parecían
venir de muy lejos, entrecortados por llantos, fueron el
verdadero motivo que le hizo salir de su sopor incom­
prensible. Ra-Ra le llamaba.
—¡Gentleman, Popito se me muere!... ¡Ya ha muerto
tal vez!
Gillespie se irguió al escuchar esta terrible noticia.
¿Era posible que miss Margaret pudiese morir?...
La vió tendida entre dos dobleces del paño de su
chaqueta, con la cabeza sobre una arruga que había
preparado y mullido su amante para que la sirviese de
almohada. Estaba más blanca que el día anterior, como
si hubiese perdido toda la sangre de su cuerpo. Abrió
los ojos y volvió á cerrarlos repetidas veces después de
mirar á Ra-Ra y al gigante.
—¡Oh, miss Margaret!—suplicó Edwin—. No se mue­
ra. ¿Qué haré yo en el mundo si usted me abandona?...

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

323

Y el pobre coloso tenía en su voz el mismo tono des­
esperado del pigmeo Ra-Ra.
Como si necesitase contemplarla de más cerca, pasó
una mano con suavidad por debajo del cuerpo de Pepito
y puso igualmente sobre la palma á su lloroso compa­
ñero, para no privarle ni un instante de la presencia de
su amada.
Sentado en el centro del bote permaneció mucho
tiempo, con la diestra cerca de los ojos, contemplando
el grupo que formaban los dos pigmeos enamorados.
Ra-Ra, arrodillado junto á ella, le tomaba las manos,
hablándola ansiosamente para que abriese los ojos una
vez más, y creyendo que cuando los cerraba era para
siempre.
—¡Oh, hermano de mis ensueños! ¡Madre de mis ale­
grías! ¿Me oyes?... No te mueras; yo no quiero que mue­
ras. Aún quedan para nosotros muchos soles dichosos y
muchas lunas de amor. El Gentleman-Montaña nos lle­
vará á su país, y las esposas de los gigantes sentirán
asombro al verte tan hermosa. Para las reinas de aque­
llas tierras será una gloria llevarte dormida sobre su pe­
cho, pues no hay joya que pueda compararse en her­
mosura contigo. ¿Me oyes... di... me oyes?
Y el gigante, con su bronca voz, se unía á este la­
mento acariciador, repitiendo monótonamente:
—No se muera usted, miss Margaret... ¡No se muera!
De pronto Ra-Ra lanzó un chillido casi femenil:
—No me contesta... ¡Ha muerto!... ¡ha muerto!...
Así era. Hacía mucho tiempo que él hablaba, sin
que la joven pareciese oirle. Su última sonrisa se había
inmovilizado, convirtiéndose en una mueca fría y lú­
gubre.
Ra-Ra levantó uno de los brazos de su amada, y el
brazo volvió á caer con la inercia de la muerte. Entre-

324

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

abrió sus párpanos, y sólo pudo encontrar un globo vi­
drioso y empañado, del que había huido toda luz.
—¡Ha muerto, gentleman!—gritó llorando como un
niño..
Y el gentleman permanecía cabizbajo, mirando fija­
mente su mano, en cuya palma acababa de desarro­
llarse la tragedia amorosa de su propia vida.
Pasó mucho tiempo... ¡mucho! Ra-Ra, tendido junto
al cadáver y abrazado á él, lloraba y lloraba incesante­
mente. Gillespie seguía inmóvil, sin hacer ningún gesto
de dolor, considerando inútil la exteriorización de su
pena, pues contaba con un «otro yo» ocupado en derra­
mar sus propias lágrimas.
A la caída de la tarde un fuerte deseo de actividad
hizo salir á Edwin de esta inercia. Un gentleman debe
al cadáver de la mujer amada algo más que una dolorosa contemplación.
Pensó en los cementerios de su América, verdes, ru­
morosos, abundantes en flores y mariposas, verdaderos
jardines que sirven de lugar de cita á los enamorados y
asoman sus tumbas entre frescas arboledas al borde de
riachuelos que se deslizan bajo puentes rústicos. De estar
allá, construiría en uno de estos paseos, que con su son­
risa primaveral parecen burlarse del miedo á la muerte,
un gracioso monumento para depositar á Popito, y la
visitaría todas las tardes llevándola un ramo de flores.
¡Pero aquí, en medio del mar, tan lejos de las tierras
habitadas por los hombres de su especie!...
Creyó ver que el adorable cuerpo de miss Margaret
empezaba á descomponerse. Tal vez era ilusión de sus
ojos, pero el mármol de su palidez parecía haber tomado
un tono verdinegro, con estrías que denunciaban la po­
dredumbre interior. Resultaba preferible no presenciar
la desagregación material y desesperante de este cuerpo

EL PARAÍSO D E LAS MUJERES

325

adorado. Además, su deber era darle sepultura inme­
diata en el mar, ya que no podía hacerlo en tierra.
Tomó á un mismo tiempo con sus dedos el cadáver
de Popito y el cuerpo de Ra-Ra, depositándolos de nuevo
sobre la chaqueta. Luego hizo una rebusca entre los
objetos amontonados en la barca después del registro
realizado por la marinería de la escuadra del Sol Na­
ciente, y encontró una pequeña caja de cigarros que él
había tomado en su camarote al ocurrir la voladura del
paquebote. Los pigmeos la habían dejado vacía después
de llevarse las seis columnas de hierba prensada, obs­
cura y picante que contenía su interior, tan altas como
sus cuerpos. Esta caja iba á ser el féretro de la dulce
Popito.
Empezaba á ponerse el sol, cuando Gillespie pasó á
la popa con la cajita en su diestra. Ra-Ra, como si pre­
sintiese el peligro, se puso de pie, y al fijarse en la mano
del gigante adivinó su intención, gritando con voz des­
esperada:
—¡No quiero!... ¡No quiero!
Luego, comprendiendo que su resistencia resultaría
inútil ante las faerzas del coloso, apeló á la súplica:
—Déjela aquí, gentleman. ¿Por qué me la arrebata?
Esa tumba que quiere darle es tan enorme, ¡es tan
fría!... Ü3ted es bueno, gentleman; usted me ha prote­
gido siempre. Atienda mis ruegos.
Pero el gigante le hizo retroceder con el dorso de
una de sus manos, tomando después el cadáver para
depositarlo en la cajita.
Iba á cerrar su tapa, cuando Ra-Ra se abalanzó so­
bre ella.
—Métame á mí también—dijo—. Donde Popito vaya
debo ir yo. Nos lo hemos jurado muchas veces. ¿Por qué
se empeña en separarnos?...

326

V. BLASCO IBAÑ EZ

La mano del gigante volvió á repelerle, mientras dos
lágrimas se desplomaban de los ojos de Gillespie, ca­
yendo en el interior de la cajita.
Cerró lentamente la tapa, volviendo con una presión
de sus dedos á hacer penetrar las tachuelas en sus anti­
guos orificios.
Ya se había ocultado el sol, dejaudo en el horizonte
una barra roja entre vapores flotantes de oro mortecino.
Otras dos gotas enormes de llanto vinieron á caer
sobre la cubierta del improvisado ataúd.
Mientras tanto, Ra-Ra lanzaba continuos lamentos,
iguales á los aullidos de una bestezuela herida muy
lejos... muy lejos...
—¡Adiós, Margaret!—murmuró Edwin.
Y sacando un brazo fuera del bote, dejó caer la caja
de cigarros.
Flotó sobre el agua unos instantes, y luego se faé al
fondo bajo el peso de alguien que acababa de arrojarse
sobre ella.
Era Ra-Ra, que había saltado fuera de la embarca­
ción para abrazarse al féretro, desapareciendo con él.
Y Edwin Gillespie, como si temiera quedarse solo,
obedeciendo á una voluntad superior y misteriosa que
le empujaba con fuerza irresistible, imitó á Ra-Ra, lan­
zándose también de cabeza en el mar.

XVI

Donde el Hombre-Montaña deja de ser gigante
y da por terminado su viaje

Se vió envuelto en pegajosa obscuridad. Una fuerza
voraz tiraba de él, absorbiéndole. Así fué descendiendo
á las regiones inferiores, donde las tinieblas eran aún
más densas.
Braceó desesperadamente al sentir las primeras an­
gustias de la asfixia, dando al mismo tiempo furiosas
patadas en el ambiente líquido. Tenía la certeza de que
iba á morir ahogado, y esto mismo comunicaba á sus
fuerzas un nuevo vigor.
— ¡No quiero morir, no debo morir!— se decía Edwin,
El egoísmo vital se había apoderado de él, borrando
las tristezas sentimentales de poco antes. Ya no se acor­
daba de la dulce Popito ni de Ra-Ra, suicida por amor.
Este pigmeo podía matarse, era du^ño de su vida, y él
no pensaba negarle el derecho á disponer de ella. Pero
el Gentleman Montaña no alcanzaba á comprender en
virtud de qué razones debía imitar al otro, solamente
porque se parecían, como una persona se asemeja á un
retrato suyo en miniatura.
Como el joven americano deseaba prolongar su vida,
agitó brazos y piernas, no sabiendo en realidad si el

328

V. B L A S C O I B A N E Z

abismo seguía absorbiéndolo ó si lograba remontarse
poco á poco hacia la superficie.
Su deseo era terminar lo más pronto que fuese posi­
ble esta vida flotante y anormal, en la que su cuerpo
tenía que luchar contra las leyes físicas, trabajando
desesperadamente por libertarse de los tirones de la gra­
vitación. Sólo aspiraba á encontrar un punto de apoyo,
algo sólido que poder asir con sus manos.
Tan vehemente era este deseo, qfle no tenía en cuenta
la magnitud del objeto. Una botella cerrada, un simple
tapón flotante, bastarían para sostener todo su cuerpo.
Lo esencial era encontrar donde agarrarse.
Y de pronto su mano derecha sintió el duro contacto
de una madera pulida y firme.
Se cogió á ella con 1a, crispación del que va á morir;
la oprimió como si pretendiese incrustar sus dedos en la
venosa y compacta superficie. Después pegó á ella su
otra mano, y, apoyándose en este sostén, fué elevando
todo su cuerpo.
Tan grande resultaba la violencia del esfuerzo, que
la madera crujió, esparciendo un sonido de rotura á tra­
vés del ambiente líquido y pegajoso.
Poco á poco sacó la cabeza fuera del agua y vió que
había cerrado la noche. Pero la lobreguez nocturna es­
taba cortada por el resplandor de un sol rojo cuyos rayo3
parecían de sangre fluida.
Este sol lo tenía sobre su cabeza, é instintivamente
volvió los ojos para verlo. Era simplemente una lampa­
rilla eléctrica resguardada por un vidrio cóncavo.
Aturdido por tal descubrimiento, cerró los ojos para
condensar sus sentidos y poder apreciar lo que le ro­
deaba sin absurdos fantasmagóricos. El hecho de que el
sol se convirtiese de pronto en una lámpara eléctrica le
hizo sospechar que estaba dormido ó que el descenso al

EL PARAÍSO DE LAS MUJERES

329

abism o oceánico había perturbado sus facultades mentales.
Yolvió á ab rir los ojos, limitándose á m irar enfrente
de él. Lo primero que vio fuó sus pies descansando sobre
algo que estaba más alto que el suelo; después contempló
este suelo, que era de m adera limpia y brillante, con
ensam bladuras m uy ajustadas; y más allá, como último
térm in o , una barandilla recubierta exteriorm ente de
lona pintada de blanco. Sobre esta baranda se abría una
obscuridad misteriosa que parecía exhalar el aliento sa­
litroso del infinito.
Sintió dolor en las manos á causa de la tenacidad con
que estaban agarrad as al objeto providencial que le ha­
bía servido de punto de apoyo en su agonía de náufrago.
Los ojos de Gillespie, todavía mal abiertos, siguieron
la longitud de uno de sus brazos, en busca de las manos,
p a ra encontrarlas al fin agarradas á una m adera de color
de m anteca, pulida y brillante. Esta m adera afectaba
un a forma que no era desconocida para Edwin.
Después de exam inarla con los titubeos de un enten­
dim iento todavía confuso, acabó por descubrir que era
el brazo de un sillón. Una vez hecho este descubrimiento,
todo lo demás resultó fácil para él; sus facultades des­
pertaron instantáneam ente, ayudándose unas á otras.
Se dió cuenta de que estaba sentado en un sillón, con
las piernas extendidas. Luego se incorporó, soltando el
brazo d9 m adera, que dejó oir un nuevo quejido de que­
brantam iento ai verse libre de la desesperada opresión.
Rápidam ente fuó reconociendo el verdadero aspecto de
todo lo que le rodeaba. El sol rojo no era mas que una
lám para eléctrica de las que alum bran el puente de
paseo de un paquebote.
Gillespie tardó en reconocer el buque. ¿Qué hacía él
allí?... ¿Quién le había traído?... Quiso echar una pierna

330

V. B L A S C O I B A Ñ E Z

fuera del sillón, y su pie tropezó con algo que resbalaba
sobre la m adera lanzando un susurro, como de frote de
papeles.
Al avanzar su cabeza vió un libro caído, que tenía
el lomo en alto, ostentando en su tapa de colores un
hombre con casaca á la antigua, las piernas en forma
de compás, y pasando entre ellas un ejército de pig­
meos. La vista de este dibujo le ayudó á despertar com­
pletam ente, reanudando el funcionam iento de su me­
moria.
No había hecho mas que dormir, como tantos p ro ta­
gonistas de cuentos y comedias, soñando con arreglo á
su últim a lectura y viendo las escenas de su ensueño lo
mismo que si realm ente transcurriesen en la realidad.
Sintió un escalofrío, y poniéndose de pie, miró su
reloj. Eran las ocho. Los pasajeros debían estar y a ter­
m inando de comer. Al extrem o de la cubierta de paseo
jugueteaban tres niños vigilados por una institutriz. Tal
vez les pertenecía aquel libro que había hecho pasar á
Gillespie cuatro horas de continuos ensueños, inmóvil
en un sillón, m ientras por el interior de su cráneo des­
filaban las escenas de una historia tan interesante como
inverosímil.
Al verle despierto y de pie, los niños hicieron esfuer­
zos por ocultar sus risas. Debían haber pasado muchas
veces ante su asiento, contem plando cómo se agitaba y
hablaba en voz baja sin dejar de dorm ir.
La risa sofocada de los tres y de la institutriz le
hizo abandonar el puente, bajando á los salones del pa­
quebote. El am ericano, después de tanto soñar, sentía
ham bre, un ham bre sólo com parable á la que había su­
frido cerca del puerto de la Ciudad-Paraíso de las Muje­
res m ientras esperaba inútilm ente el envío de víveres
prometido por la enam orada Fiim nap.

E L PARAÍSO B E LAS MU JE RES

331

Pero la evocación de esta parte material de su en­
sueño sirvió para resucitar en su memoria la imagen de
la dulce Popito y la escena de su muerte.
Popito era miss Margaret, y al recordar cómo había
fallecido sobre una de sus manos y cómo la había arro­
jado al agua, se sintió invadido por los más tristes pre­
sentimientos.
Reconoció de pronto que los supersticiosos no son
dignos de burla, como él había creído siempre. Se ima­
ginó que todo lo que llevaba visto en sueños no era mas
que una preparación para llegar á la muerte de Popito
y que esta muerte debía considerarla como un aviso de
las potencias misteriosas que rigen el curso de la vida
humana.
— Miss Margaret ha muerto, estoy seguro de ello— se
dijo el joven.
Y en el comedor, cada vez más solitario, pues los
pasajeros abandonaban ya las mesas, Gillespie dejó in­
tactos todos los platos que le presentó el camarero.
— Ha muerto, ha muerto indudablemente.
Cuando vió entrar al encargado de la telegrafía sin
hilos del paquebote, mirando á un lado y á otro, con un
pequeño sobre en una mano, Edwin se incorporó para
a tra erla atención.
Estaba seguro de que le buscaba á él, trayéndole la
más fatal de las noticias.
Efectivamente, el telegrafista fué hacia su mesa y le
entregó el despacho.
Gillespie abrió el sobre con mano temblorosa, bus­
cando inmediatamente la firma del telegrama. ¡Lo que
él había pensado!... El despacho iba suscrito por mis­
tress Augusta Haynes.
No consideró necesario leer las líneas del texto.
¿Para qué?... Sólo un acontecimiento terrible podía obli-

332

V. B L A S C O I B A N E Z

gar á esta señora, tan enemiga suya, á enviarle un te­
legrama.
—Ha muerto; efectivamente, ha muerto.
Danzaron ante sus ojos las luces del comedor; des­
pués se fueron debilitando, como si les faltase la fuerza
del fluido. Un velo acuático acababa de correrse entre
sus ojos y estas luces. Y para que los pasajeros retarda­
dos no le viesen llorar, E.iwin Grillespie inclinó la ca­
beza, permaneciendo así mucho tiempo.
Al fin volvió á abrir el despacho instintivamente,
para leerlo línea por línea. Sentía el deseo amarga­
mente atractivo que nos impulsa á paladear los grandes
dolores. Necesitaba saber cómo había sido su desgracia,
conocerla detalle por detalle, rebuscando entre las pa­
labras inmóviles y secas del telegrama la vibración de
aquella catástrofe, sin interés para el resto de los hu­
manos, pero la más grande que podía ocurrir en el
mundo para la madre y para él.
Se movió en su asiento nerviosamente al leer las pri­
meras palabras. ¡Miss Margaret no había muerto!... La
madre le decía simplemente que su hija estaba enferma,
muy enferma, y para que recobrase la salud, ella ro­
gaba á Gillespie que regresase cuanto antes á los Esta­
dos Unidos.
Quedó aturdido por el texto inesperado del despa­
cho. Experimentó una gran alegría, avergonzándose á
continuación de ella. El desesperado pesimismo que
había sentido en los primeros momentos se reprodujo,
haciéndole buscar en el telegrama la parte más alar­
mante, ó sea las primeras palabras.
¿Qué importaba que la orgullosa señora, olvidando
la altivez con que siempre le había tratado, se humi­
llase hasta formular este llamamiento?... Lo concreto,
lo seguro, era que Margaret estaba muy enferma. Para

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

333

que mistress Augusta Haynes se decidiese a llamar al
ingeniero Gillespie—pretendiente que nunca había sido
de su gusto—era preciso que la hija estuviera en verda­
dero peligro de muerte. ¡Y él que se hallaba al otro lado
del mundo, separado por una navegación de varias se­
manas!...
Pasó la noche sin dormir, saltando de su lecho para
pasear por el puente y volviendo á meterse en el cama­
rote con un deseo siempre incumplido de lograr un poco
de sueño.
—¡Quién sabe si ya habrá muerto!—pensaba tenaz­
mente bajo el influjo de su pesimismo—. Cuando la ma­
dre ha enviado este despacho, es indudable que Marga­
ret va á morir... ¡Y yo sin poder realizar los deseos de
esa señora, que parece me espera con ansiedad!... ¡Qué
idea la raía de emprender uu viaje á estas tierras re­
motas!
Después del amanecer subió á la última cubierta,
paseando cerca del puente de mando para poder hablar
con algunos de los oficiales.
Encontró á uno que no se parecía en nada al que
había vÍ3to durante su ensueño, ocupando juntos el mis­
mo bote cuando abandonaron el buque próximo á hun­
dirse.
Quiso saber los medios más seguros para regresar á
los Estados Unidos cuanto antes, y el oficial le habló de
un paquebote que partiría de Melbourne horas después
de la llegada de éste en que iban ellos.
La buena noticia animó un poco á Gillespie, hacién­
dole pensar en la remota posibilidad de que sus asuntos
pasionales obtuviesen finalmente una solución dichosa.
Cuando se dirigía al comedor en busca del desayuno,
escuchó su nombre. Era el empleado del telégrafo, que
le buscaba para entregarle un nuevo despacho.

334

V. B L A S C O I B A N E Z

Sintió que toda su sangre afluía al corazón, dejando
sus miembros en una frialdad cadavérica. Después el
torrente sanguíneo refluyó con violencia, esparciendo
por todo su cuerpo una picazón cáustica... Lo que él
había presentido durante la noche iba á realizarse. El
primer telegrama de la madre era una especie de pre­
paración para que el dolor lo fuese recibiendo por gra­
daciones. Le había anunciado que Margaret sólo estaba
enferma, para horas después enviarle un segundo tele­
grama con la terrible noticia de su muerte... Y el tele­
grama estaba allí al alcance de su mano.
Pero el telegrafista, un jovenzuelo de ojos malicio­
sos, le miraba sonriente, y se adivinaba en su sonrisa
algo que tal vez tenía relación con el despacho.
En el primer momento Gillespie se sintió tan irritado
por esta jovialidad, completamente en desacuerdo con
su dolor, que hasta tuvo el propósito de gratificar al
joven con un puñetazo entre ambas cejas. Después pensó
que el telegrafista estaba enterado indudablemente de
lo que contenía el sobre, y era inverosímil que entre­
gase sonriendo una noticia de muerte.
Hasta se imaginó que su sonrisa actual era conti­
nuación de otras sonrisas anteriores que no había po­
dido reprimir mientras con un lápiz en la mano y el
casco de orejas metálicas en la cabeza escribía las pa­
labras misteriosas llegadas á través de la atmósfera.
Gillespie le arrebató el despacho para abrirlo... ¡Oh
Dios! ¡La firma de miss Margaret!
Y después de leerlo en un silencio entrecortado por
su respiración jadeante, empezó á reir. Luego dijo en
voz alta, con tono de admiración y regocijo:
—¡Oh, las mujeres! ¿Quién podrá nunca luchar con
las mujeres?
Saludó el telegrafista, asintiendo á estas palabras, y

E L PA R A í S O D E L A S M U J E R E S

335

sus ojos parecieron decir: «El gentieman tiene mucha
razón.»
Luego se marchó para que Edwin pudiese volver á
leer con toda calma aquel papelillo que contenía todo
uu mundo de felicidad.
La dulce miss Margaret Haynes le telegrafiaba para
ordenarle que volviese cuanto antes, añadiendo que si
había recibido un despacho de su madre con ¡a noticia
de que ella estaba gravemente enferma no hiciese caso
alguno.
Su salud era mejor que nunca; pero había necesitado
fingirse enferma durante un mes, con gran abundancia
de melancolías y llantos, y hasta privarse de bailar en
tanto tiempo. Esto último era lo que había asustado más
á la madre, haciéndola creer en una muerte próxima; y
como amaba mucho á su hija, la grave señora había
acabado por acceder á su matrimonio con el ingeniero.
La consideración de que Margaret había podido pri­
varse de bailar durante cuatro semanas para casarse
con Edwin conmovió á éste profundamente. «¡Adorable
criatura!... ¡Imposible pedir mayor sacrificio!...» ¡Ay!
¡Cómo deseaba tenerla en sus brazos, de cinco ú siete de
la tarde, en cualquier hotel de las riberas del Atlántico
ó del Pacífico, bailando al son de una orquesta de ne­
gros, cadenciosa y disparatada!
Su impaciencia le hizo subir otra vez al puente, en
busca del mismo oficial.
—¿Cuándo llegaremos á Melbourne?
—Dentro de tres horas.
—¿Está usted seguro de que el otro vapor sale en
seguida para San Francisco?
—Zarpará lo más tarde mañana al amanecer... Tal
vez salga hoy, y tendrá usted que moverse mucho para
obtener un buen camarote y trasladar su equipaje.

33d

V. B L A S C O I B A X E Z

¡Oh, Providencia, que alguna vez te acuerdas de los
enamorados!... Gillespie, después de tales noticias, bajó
al camarote para preparar sus maletas. Pero mientras
cumplía este trabajo mecánico, su imaginación empezó
á galopar por los eampos del futuro, creando instantá­
neamente las escenas más risueñas.
Se vió unido á misa Margaret Haynes, que había pa­
sado á ser mistress Gillespie. Recorrió la casa que habi­
tarían en Nueva York, improvisando en unos segundos,
sin gasto alguno y sin discusiones con los proveedores,
todas sus piezas, amuebladas con gran comodidad.
Después, dando una cabriola sobre el obstáculo de
diez años, se contempló entre varios niños hermosos,
bien vestidos y de una gracia conmovedora, iguales á
los que se muestran en los escenarios de los teatros y en
el lienzo luminoso de los cinemas.
La señora Gillespie, mamá de todos ellos, estaba más
bella que nunca, con ese esplendor de verano hermoso
que proporciona la maternidad y un aterciopelamiento
azucarado de fruto en plena sazón.
Pero de pronto su fantasía optimista se estremeció,
dando un salto atrás. Acababa de ver á alguien que
había olvidado. La solemne mistress Augusta Haynes
pasó ante sus ojos. ¿Cómo se portaría con él?... ¿Sería la
serpiente del paraíso que acababa de crear?...
Su optimismo acabó por no tener en cuenta el aspecto
imponente y duro de la madre de Margaret. El fondo de
su carácter tal vez era bondadoso, como afirmaba la hija.
— ¿Y si no lo es?... ¿Y si no lo es?...
Gillespie, ante tal dada, se sintió con un alma enér­
gica hasta la crueldad.
Lo que él deseaba era que Margaret le amase siem­
pre. Contando con el cariño de su esposa, no había sue­
gra que le infundiese miedo.

EL PARAÍSO DE LAS M U JERES

337

Nueva York y San Francisco están á orillas del mar,
y él se acordó de lo que había hecho cierta noche, es­
tando en la playa, con el ilustre Momaren, Padre de les
Maestros y madre de la dulce Popito.
Y lo que hace un gigante puede repetirlo igualmente
un simple hombre, siempre que no le falte buena vo­
luntad.

F IN

22

ÍNDICE
Págs.

Al lector ....................................................................................... 7
I.—Frente á la Tierra de Van Diemen...................17
II. —Noche de misterios y despertar asombroso. . 30
III. —De cómo Edwin Gillespie filé llevado á la ca­
pital de la República.......................................... 42
IV. —Las riquezas del Hombre-Montaña.....................65
V.—La lección de Historia del profesor Flimnap. 89
VI.—Donde el profesor Flimnap termina su lec­
ción............................................................ 110
VII.—El más grande de losasombros deGillespie. 129
VIII.—En el que el Padre de los Maestros visita al
Hombre-Montaña........................................ 154
IX. —Donde el gigante va de caza y Popito ex­
pone sus ideas sobre el gobierno de las mu­
jeres............................................................176
X. —En el que se ve cómo el Hombre-Montaña co­
noció al fin la Ciudad-Paraíso de las Muje­
res, y la deplorable aventura con que ter­
minó esta visita..........................................192
XI.—Que trata del discurso pronunciado por el se­
nador Gurdilo y de cómo el Hombre-Mon­
taña cambió de traje................................. 214
XII.—De cómo Edwin Gillespie perdió su bienestar
y le faltó muy poco paraperder su vida. . 243

Págs.

XIII. —Donde se ve cómo unos pigmeos bigotudos
intentaron asesinar al gigante..................... 261
XIV. —Lo que hizo el Gentleman-Montaña para que
Popito no llorase más...................................282
XV.—Que trata de muchos sucesos interesantes,
como podrá apreciarlo el curioso lector. . . 307
XVI.—Donde el Hombre-Montaña deja de ser gigante
y da por terminado su viaje......................... 327

Colecciones