Interpretatio latina Sacrae Scripturae Veteris Testamenti ad verbum cum annotationibus quarundam differentiarum ad nostram translationem nuper edita iusu reverendissimi ac per illustris dominum D. Alfonsi de Fonseca archiepiscopi Toletani atque Hispaniarum primatis ‐ [Tomo 1]
Ver datos completos ↓
- Tipo
- spa Manuscritos
- Idioma (código)
- heb
- Otro título
- Biblia interlineal. A.T
- Interpretatio (ex hebraico) latina Sacre Scripture Veteris Testamenti ad verbum ..
- Extensión
- spa [272] p.
- Identificador
- 5309456507
- Materia
- Biblia.
- Miniatura
- https://patrimoniodigital.ucm.es/r/thumbnail/929941
- Traductor
- Alfonso de Zamora ca. 1476-ca. 1545
- Ciruelo, Pedro, 1470-1548
- Volumen
- Tomo 1
- Notas
- spa Ex libris impreso: "Biblioteca Complutense Ildefonsina MSS. Hebreos y Griegos E.1., C.3., N.2.". - Anotación manuscrita en la primera hoja: "Libreria del Colegio Mayor". - Encuadernación de piel con super libros dorado con escudo del Cardenal Cisneros.
- spa Restaurado en 2011 con número de registro: 966
- spa Título tomado de la portada (h.1r) del primer tomo. Autores constan en el inicio de la dedicatoria (h.2r)
- spa Contiene el texto hebreo, con la versión interlineal latina de Alfonso de Zamora y con notas marginales. Es una copia de algún ejemplar anterior de la traducción latina interlineal, de Alfonso de Zamora y Pedro Ciruelo. Textos completos
- spa Escritura hebrea sefardí cuadrada, escritura latina humanística minúscula, con abundantes abreviaturas. Inicio de algunos versículos en letra de mayor tamaño y a tinta roja. Indicaciones capitulares en el texto y palabras en el margen exterior que son objeto de análisis y comentario también a tinta roja. Estos análisis y comentarios están también rodeados de líneas rojas rectas, serpenteadas y festoneadas. Texto a línea tirada. Copiado por Alfonso de Zamora
- spa Colofón en h. 131v (final del Génesis) del primer tomo: "... terminó este libro, en lunes, a catorce días del mes de enero del año 1527, Alfonso de Zamora en Alcalá"; en h. 104r (final del libro del Éxodo) del tomo segundo: "Fue terminado en viernes, a veintisiete días del mes de noviembre del año 1528... por Alonso de Zamora"; y en h. 162v (final del libro de Isaías) del tercer tomo: "Fueron terminados... por Alonso de Zamora en sábado, a quince días del mes de octubre del año 1530"
- spa También disponible la reproducción digital
- spa También disponible la reproducción en microfilm: BH 87-88, AHN 46-2(11), 3(12,II), 37(13)
- spa También disponibles diapositivas: DIA 321, 642
- spa Idioma: Hebreo y latín
- spa Olim: 118-Z-28/30
- Procedencia
- spa Colegio Mayor de San Ildefonso (Alcalá de Henares)
- Colección de la edición
- spa Manuscritos hebreos (Biblioteca Histórica UCM)
- spa Biblioteca digital Dioscórides
- spa Diapositivas (Biblioteca Histórica UCM)
- spa Manuscritos (Biblioteca Histórica UCM)
- Lugar de publicación
- spa Alcalá de Henares
- Signatura
- BH MSS 11
- Idioma
- spa Hebreo
- Europeana Type
- TEXT
- Europeana Data Provider
- spa Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
- Imagen para miniatura
- 7
- Conjunto de items PDC
- 937
- Derechos
- spa Universidad Complutense de Madrid
- Licencia de uso
- CC BY 4.0
- Ubicación del original
- spa Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (UCM)
- Fecha de creación
- 1527/1530
- Formato
- image/jpeg



