Interpretatio latina Sacrae Scripturae Veteris Testamenti ad verbum cum annotationibus quarundam differentiarum ad nostram translationem nuper edita iusu reverendissimi ac per illustris dominum D. Alfonsi de Fonseca archiepiscopi Toletani atque Hispaniarum primatis ‐ [Tomo 2]
Ver datos completos ↓
- Tipo
- manuscrito
- Fecha
- 1527/1530
- Formato
- image/jpeg
- Idioma (código)
- heb
- Otro título
- Biblia interlineal. A.T
- Interpretatio (ex hebraico) latina Sacre Scripture Veteris Testamenti ad verbum ..
- Titular de los derechos
- Universidad Complutense de Madrid
- Materia
- Biblia.
- Núm. páginas
- [222] p.
- Miniatura
- https://patrimoniodigital.ucm.es/r/thumbnail/929940
- Traductor
- Alfonso de Zamora ca. 1476-ca. 1545
- Ciruelo, Pedro, 1470-1548
- Volumen
- Tomo 2
- Notas
- Ex libris impreso: "Biblioteca Complutense Ildefonsina MSS. Hebreos y Griegos E.1., C.3., N.3.". - Anotación manuscrita en la primera hoja: "Libreria del Colegio Mayor". - Encuadernación de piel con super libros dorado con escudo del Cardenal Cisneros.
- Título tomado de la portada (h.1r) del primer tomo. Autores constan en el inicio de la dedicatoria (h.2r)
- Contiene el texto hebreo, con la versión interlineal latina de Alfonso de Zamora y con notas marginales. Es una copia de algún ejemplar anterior de la traducción latina interlineal, de Alfonso de Zamora y Pedro Ciruelo. Textos completos
- Escritura hebrea sefardí cuadrada, escritura latina humanística minúscula, con abundantes abreviaturas. Inicio de algunos versículos en letra de mayor tamaño y a tinta roja. Indicaciones capitulares en el texto y palabras en el margen exterior que son objeto de análisis y comentario también a tinta roja. Estos análisis y comentarios están también rodeados de líneas rojas rectas, serpenteadas y festoneadas. Texto a línea tirada. Copiado por Alfonso de Zamora
- Colofón en h. 131v (final del Génesis) del primer tomo: "... terminó este libro, en lunes, a catorce días del mes de enero del año 1527, Alfonso de Zamora en Alcalá"; en h. 104r (final del libro del Éxodo) del tomo segundo: "Fue terminado en viernes, a veintisiete días del mes de noviembre del año 1528... por Alonso de Zamora"; y en h. 162v (final del libro de Isaías) del tercer tomo: "Fueron terminados... por Alonso de Zamora en sábado, a quince días del mes de octubre del año 1530"
- También disponible la reproducción digital
- También disponible la reproducción en microfilm: BH 87-88, AHN 46-2(11), 3(12,II), 37(13)
- También disponibles diapositivas: DIA 321, 642
- Idioma: Hebreo y latín
- Olim: 118-Z-28/30
- Colección de la edición
- Manuscritos hebreos (Biblioteca Histórica UCM)
- Biblioteca digital Dioscórides
- Diapositivas (Biblioteca Histórica UCM)
- Manuscritos (Biblioteca Histórica UCM)
- Lugar de publicación
- Alcalá de Henares
- Signatura
- BH MSS 12
- Identificador BUC
- 5309456516
- Idioma
- Hebreo
- Europeana Type
- TEXT
- Europeana Data Provider
- Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid
- Imagen para miniatura
- 7
- Conjunto de items PDC
- 937
- Derechos
- CC BY 4.0